8,156 matches
-
2008 Numele semnatarului: Thomas Wieser Semnat în numele Republicii Polonia de către: ......................... data: 3 februarie 2009 Numele semnatarului: Jacek Dominik Semnat în numele Republicii Portugalia de către: ......................... data: 29 ianuarie 2008 Numele semnatarului: Duraes Conceincao Semnat în numele României de către: ......................... data: 21 octombrie 2008 Numele semnatarului: Eugen Orlando Teodorovici Semnat în numele Republicii Slovenia de către: .......................... data: 30 decembrie 2008 Numele semnatarului: Rok Zagorski Semnat în numele Republicii Slovacia de către: .......................... data: 29 octombrie 2008 Numele semnatarului: Maros Sefcovic Semnat în numele Republicii Finlanda de către: .......................... data: 30 iulie 2008 Numele semnatarului
ACORD DE GARANŢIE din 21 octombrie 2008 (*actualizat*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind împrumuturile care vor fi acordate de către Banca Europeană de Investiţii pentru proiectele de investiţii din statele din Africa, Caraibe şi Pacific şi din ţările şi teritoriile de peste mări**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253728_a_255057]
-
Numele semnatarului: Jacek Dominik Semnat în numele Republicii Portugalia de către: ......................... data: 29 ianuarie 2008 Numele semnatarului: Duraes Conceincao Semnat în numele României de către: ......................... data: 21 octombrie 2008 Numele semnatarului: Eugen Orlando Teodorovici Semnat în numele Republicii Slovenia de către: .......................... data: 30 decembrie 2008 Numele semnatarului: Rok Zagorski Semnat în numele Republicii Slovacia de către: .......................... data: 29 octombrie 2008 Numele semnatarului: Maros Sefcovic Semnat în numele Republicii Finlanda de către: .......................... data: 30 iulie 2008 Numele semnatarului: Pasi Hellman Semnat în numele Regatului Suediei de către: ......................... data: 23 iulie 2008 Numele semnatarului: Sven-Olof
ACORD DE GARANŢIE din 21 octombrie 2008 (*actualizat*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind împrumuturile care vor fi acordate de către Banca Europeană de Investiţii pentru proiectele de investiţii din statele din Africa, Caraibe şi Pacific şi din ţările şi teritoriile de peste mări**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253728_a_255057]
-
Numele semnatarului: Duraes Conceincao Semnat în numele României de către: ......................... data: 21 octombrie 2008 Numele semnatarului: Eugen Orlando Teodorovici Semnat în numele Republicii Slovenia de către: .......................... data: 30 decembrie 2008 Numele semnatarului: Rok Zagorski Semnat în numele Republicii Slovacia de către: .......................... data: 29 octombrie 2008 Numele semnatarului: Maros Sefcovic Semnat în numele Republicii Finlanda de către: .......................... data: 30 iulie 2008 Numele semnatarului: Pasi Hellman Semnat în numele Regatului Suediei de către: ......................... data: 23 iulie 2008 Numele semnatarului: Sven-Olof Petersson Semnat în numele Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord de către: ........................ data: 15 iulie 2008 Numele semnatarului: Tamsyn Barton
ACORD DE GARANŢIE din 21 octombrie 2008 (*actualizat*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind împrumuturile care vor fi acordate de către Banca Europeană de Investiţii pentru proiectele de investiţii din statele din Africa, Caraibe şi Pacific şi din ţările şi teritoriile de peste mări**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253728_a_255057]
-
semnatarului: Eugen Orlando Teodorovici Semnat în numele Republicii Slovenia de către: .......................... data: 30 decembrie 2008 Numele semnatarului: Rok Zagorski Semnat în numele Republicii Slovacia de către: .......................... data: 29 octombrie 2008 Numele semnatarului: Maros Sefcovic Semnat în numele Republicii Finlanda de către: .......................... data: 30 iulie 2008 Numele semnatarului: Pasi Hellman Semnat în numele Regatului Suediei de către: ......................... data: 23 iulie 2008 Numele semnatarului: Sven-Olof Petersson Semnat în numele Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord de către: ........................ data: 15 iulie 2008 Numele semnatarului: Tamsyn Barton Semnat în numele Băncii Europene de Investiții de către: ........................ data: 31 martie 2009 Numele semnatarului
ACORD DE GARANŢIE din 21 octombrie 2008 (*actualizat*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind împrumuturile care vor fi acordate de către Banca Europeană de Investiţii pentru proiectele de investiţii din statele din Africa, Caraibe şi Pacific şi din ţările şi teritoriile de peste mări**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253728_a_255057]
-
Numele semnatarului: Rok Zagorski Semnat în numele Republicii Slovacia de către: .......................... data: 29 octombrie 2008 Numele semnatarului: Maros Sefcovic Semnat în numele Republicii Finlanda de către: .......................... data: 30 iulie 2008 Numele semnatarului: Pasi Hellman Semnat în numele Regatului Suediei de către: ......................... data: 23 iulie 2008 Numele semnatarului: Sven-Olof Petersson Semnat în numele Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord de către: ........................ data: 15 iulie 2008 Numele semnatarului: Tamsyn Barton Semnat în numele Băncii Europene de Investiții de către: ........................ data: 31 martie 2009 Numele semnatarului: Philip Maystadt Anexa 1 LISTA adreselor conform art. 10 Regatul Belgiei: Service Public
ACORD DE GARANŢIE din 21 octombrie 2008 (*actualizat*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind împrumuturile care vor fi acordate de către Banca Europeană de Investiţii pentru proiectele de investiţii din statele din Africa, Caraibe şi Pacific şi din ţările şi teritoriile de peste mări**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253728_a_255057]
-
2008 Numele semnatarului: Maros Sefcovic Semnat în numele Republicii Finlanda de către: .......................... data: 30 iulie 2008 Numele semnatarului: Pasi Hellman Semnat în numele Regatului Suediei de către: ......................... data: 23 iulie 2008 Numele semnatarului: Sven-Olof Petersson Semnat în numele Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord de către: ........................ data: 15 iulie 2008 Numele semnatarului: Tamsyn Barton Semnat în numele Băncii Europene de Investiții de către: ........................ data: 31 martie 2009 Numele semnatarului: Philip Maystadt Anexa 1 LISTA adreselor conform art. 10 Regatul Belgiei: Service Public Federal Finances Administration de la Tresorerie Questions Financieres Internationales et Europeennes 30, avenue
ACORD DE GARANŢIE din 21 octombrie 2008 (*actualizat*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind împrumuturile care vor fi acordate de către Banca Europeană de Investiţii pentru proiectele de investiţii din statele din Africa, Caraibe şi Pacific şi din ţările şi teritoriile de peste mări**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253728_a_255057]
-
semnatarului: Pasi Hellman Semnat în numele Regatului Suediei de către: ......................... data: 23 iulie 2008 Numele semnatarului: Sven-Olof Petersson Semnat în numele Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord de către: ........................ data: 15 iulie 2008 Numele semnatarului: Tamsyn Barton Semnat în numele Băncii Europene de Investiții de către: ........................ data: 31 martie 2009 Numele semnatarului: Philip Maystadt Anexa 1 LISTA adreselor conform art. 10 Regatul Belgiei: Service Public Federal Finances Administration de la Tresorerie Questions Financieres Internationales et Europeennes 30, avenue des Arts B-1040 Bruxelles Republica Bulgaria Ministry of Finance Foreign Finance Directorate European Financial Institutions
ACORD DE GARANŢIE din 21 octombrie 2008 (*actualizat*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind împrumuturile care vor fi acordate de către Banca Europeană de Investiţii pentru proiectele de investiţii din statele din Africa, Caraibe şi Pacific şi din ţările şi teritoriile de peste mări**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253728_a_255057]
-
în situația unor norme generale și impersonale, iar nu a unor dispoziții destinate să rezolve o problemă punctuală între părți aflate în litigiu, și care exprimă voința acelor părți. Textele criticate în prezenta cauză nu stabilesc obligații decât în sarcina semnatarilor Memorandumului, permițând atât precisa identificare a acestora, cât și a conduitei lor. De altfel, la data adoptării legii de aprobare a Memorandumului, era suspendată deja, ca urmare a demersurilor părților și conform angajamentelor asumate, soluționarea cauzei ce formează obiectul dosarului
DECIZIE nr. 333 din 26 iunie 2013 asupra obiecţiei de neconstituţionalitate a dispoziţiilor pct. 6.4 şi pct. 6.10 din anexa la Legea privind Memorandumul de înţelegere încheiat între statul român şi The Rompetrol Group N.V., semnat la Bucureşti la 15 februarie 2013. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253730_a_255059]
-
1), instanța va proceda la soluționarea cererii în termen de 10 zile, cu citarea împuternicitului special al membrilor fondatori ai organizației sindicale. ... (4) Instanța pronunță o hotărâre motivată de admitere sau de respingere a cererii. ... (5) Hotărârea judecătoriei se comunică semnatarului cererii de înscriere, în termen de cel mult 5 zile de la pronunțare. ... Articolul 16 (1) Hotărârea judecătoriei este supusă numai apelului.*) ... *) Intră în vigoare la 1 februarie 2013, potrivit articolului unic pct. 1 din Ordonanța de urgență a Guvernului nr.
LEGE nr. 62 din 10 mai 2011 (**republicată**)(*actualizată*) dialogului social**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253655_a_254984]
-
3), instanța va proceda la soluționarea cererii în termen de 10 zile, cu citarea împuternicitului special al membrilor fondatori ai organizației patronale. ... (8) Instanța pronunță o hotărâre motivată de admitere sau de respingere a cererii. ... (9) Hotărârea judecătoriei se comunică semnatarului cererii de înscriere, în termen de cel mult 5 zile de la pronunțare. ... (10) Hotărârea judecătoriei este supusă numai apelului.*) ... *) Intră în vigoare la 1 februarie 2013, potrivit articolului unic pct. 1 din Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 44/2012
LEGE nr. 62 din 10 mai 2011 (**republicată**)(*actualizată*) dialogului social**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253655_a_254984]
-
colectiv de muncă înregistrat la nivelul unui sector de activitate va fi extinsă la nivelul tuturor unităților din sector, prin ordin al ministrului muncii, familiei și protecției sociale, cu aprobarea Consiliului Național Tripartit, în baza unei cereri adresate acestuia de către semnatarii contractului colectiv de muncă la nivel sectorial. Articolul 144 (1) Contractele colective de muncă se aplică de la data înregistrării lor la autoritatea competentă sau de la o dată ulterioară, potrivit convenției părților. ... (2) Contractele colective de muncă la nivel de sectoare de
LEGE nr. 62 din 10 mai 2011 (**republicată**)(*actualizată*) dialogului social**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253655_a_254984]
-
și Protecției Sociale sau, după caz, inspectoratele teritoriale de muncă vor proceda la înregistrarea contractelor colective de muncă după verificarea îndeplinirii condițiilor procedurale prevăzute de prezenta lege. Dacă aceste condiții nu sunt îndeplinite, contractele colective de muncă vor fi restituite semnatarilor pentru îndeplinirea condițiilor legale. (2) Ministerul Muncii, Familiei și Protecției Sociale va publica pe pagina de internet contractele colective la nivel de sector de activitate și grup de unități. ... Articolul 146 (1) Contractele colective de muncă nu vor fi înregistrate dacă
LEGE nr. 62 din 10 mai 2011 (**republicată**)(*actualizată*) dialogului social**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253655_a_254984]
-
spațiilor în structurile de primire turistice cu funcțiuni de alimentație publică, conform anexei nr. 5 la prezentele norme metodologice, după caz; ... e) dovada înregistrării contractelor de muncă în registrul general de evidență a salariaților (extras REVISAL - vizat pentru conformitate de semnatarul cererii standardizate prevăzute la lit. a) din prezentul alineat) a personalului minim necesar asigurării funcționării structurii de primire turistice (conducere operativă, șef recepție cazare și/sau șef producție și servire pentru unitățile de alimentație publică, după caz) și a documentelor
NORME METODOLOGICE din 10 iunie 2013 (*actualizate*) privind eliberarea certificatelor de clasificare a structurilor de primire turistice cu funcţiuni de cazare şi alimentaţie publică, a licenţelor şi brevetelor de turism*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253680_a_255009]
-
anexei nr. 5 la prezentele norme metodologice, după caz; ... e) certificatul de clasificare emis anterior însoțit de fișa anexă, în original. ... f) dovada înregistrării contractelor de muncă în registrul general de evidență a salariaților (extras REVISAL - vizat pentru conformitate de semnatarul cererii standardizate prevăzute la lit. a) din prezentul alineat) a personalului minim necesar asigurării funcționării structurii de primire turistice (conducere operativă, șef recepție cazare și/sau șef producție și servire pentru unitățile de alimentație publică, după caz) și a documentelor
NORME METODOLOGICE din 10 iunie 2013 (*actualizate*) privind eliberarea certificatelor de clasificare a structurilor de primire turistice cu funcţiuni de cazare şi alimentaţie publică, a licenţelor şi brevetelor de turism*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253680_a_255009]
-
spațiilor în structurile de primire turistice cu funcțiuni de alimentație publică, conform anexei nr. 5 la prezentele norme metodologice, după caz; ... e) dovada înregistrării contractelor de muncă în registrul general de evidență a salariaților (extras REVISAL - vizat pentru conformitate de semnatarul cererii standardizate prevăzute la lit. a) din prezentul alineat) a personalului minim necesar asigurării funcționării structurii de primire turistice (conducere operativă, șef recepție cazare și/sau șef producție și servire pentru unitățile de alimentație publică, după caz) și a documentelor
NORME METODOLOGICE din 10 iunie 2013 (*actualizate*) privind eliberarea certificatelor de clasificare a structurilor de primire turistice cu funcţiuni de cazare şi alimentaţie publică, a licenţelor şi brevetelor de turism*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253680_a_255009]
-
turism din care să rezulte că nu a săvârșit fapte sancționate de legile financiare, vamale și cele care privesc disciplina financiară; ... f) dovada înregistrării contractului de muncă în registrul general de evidență a salariaților (extras REVISAL - vizat pentru conformitate de semnatarul declarației standardizate prevăzute la lit. a) din prezentul alineat) însoțită de documentul care atestă pregătirea profesională a persoanei care asigură conducerea operativă a agenției de turism. ... (2) Eliberare a anexei licenței de turism - În vederea eliberării anexei licenței de turism pentru
NORME METODOLOGICE din 10 iunie 2013 (*actualizate*) privind eliberarea certificatelor de clasificare a structurilor de primire turistice cu funcţiuni de cazare şi alimentaţie publică, a licenţelor şi brevetelor de turism*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253680_a_255009]
-
care atestă dreptul de proprietate/alt drept real sau de folosință asupra spațiului în care se desfășoară activitatea agenției de turism; ... e) dovada înregistrării contractului de muncă în registrul general de evidență a salariaților (extras REVISAL - vizat pentru conformitate de semnatarul declarației standardizate prevăzute la lit. a) din prezentul alineat) însoțit de documentul care atestă pregătirea profesională a persoanei care asigură conducerea operativă a filialei agenției de turism; ... f) copia licenței de turism. ... (3) Schimbare sediu al agenției de turism sau
NORME METODOLOGICE din 10 iunie 2013 (*actualizate*) privind eliberarea certificatelor de clasificare a structurilor de primire turistice cu funcţiuni de cazare şi alimentaţie publică, a licenţelor şi brevetelor de turism*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253680_a_255009]
-
cele care privesc disciplina financiară; ... f) licența de turism și după caz, anexa/anexele licenței de turism - în original, emise anterior; ... g) dovada înregistrării contractului de muncă în registrul general de evidență a salariaților (extras REVISAL - vizat pentru conformitate de semnatarul declarației standardizate prevăzute la lit. a) din prezentul alineat) însoțit de documentul care atestă pregătirea profesională a persoanei care asigură conducerea operativă a agenției de turism. ... (6) Eliberare duplicat licență de turism/anexă a licenței de turism - În vederea eliberării unui
NORME METODOLOGICE din 10 iunie 2013 (*actualizate*) privind eliberarea certificatelor de clasificare a structurilor de primire turistice cu funcţiuni de cazare şi alimentaţie publică, a licenţelor şi brevetelor de turism*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253680_a_255009]
-
l-a prevăzut în propunerea financiară. ... (2) Autoritatea contractanta are dreptul de a atribui contracte de achiziție publică subsecvente unui acord-cadru încheiat cu mai mulți operatori economici: a) fie fără reluarea competiției; ... b) fie prin reluarea competiției între operatorii economici semnatari ai acordului-cadru. ... (3) Autoritatea contractanta are dreptul de a atribui contracte de achiziție publică în condițiile prevăzute la alin. (2) lit. a) numai dacă toate elementele/condițiile care vor guverna contractele respective au fost stabilite în acordul-cadru. ... (4) Autoritatea contractanta
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 34 din 19 aprilie 2006 (*actualizată*) privind atribuirea contractelor de achiziţie publică, a contractelor de concesiune de lucrari publice şi a contractelor de concesiune de servicii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/252848_a_254177]
-
respectiv. ... Articolul 150 În cazul prevăzut la art. 149 alin. (4) lit. b), autoritatea contractanta are obligația de a relua competiția respectând următoarea procedura: a) pentru fiecare contract ce urmează a fi atribuit, autoritatea contractanta consulta în scris operatorii economici semnatari ai acordului-cadru respectiv; ... b) autoritatea contractanta fixează un termen limită suficient pentru prezentarea ofertelor, în acest sens având obligația de a ține cont de aspecte precum complexitatea obiectului și timpul necesar pentru transmiterea ofertelor; ... c) ofertele se prezintă în scris
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 34 din 19 aprilie 2006 (*actualizată*) privind atribuirea contractelor de achiziţie publică, a contractelor de concesiune de lucrari publice şi a contractelor de concesiune de servicii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/252848_a_254177]
-
centralizate, prin încheierea unei convenții de participare la piață cu operatorul respectiv. Convențiile de participare la piață sunt elaborate de către operatorii piețelor centralizate și avizate de către ANRE și reflectă drepturile și obligațiile operatorului la piață și ale participantului la piață semnatar, în conformitate cu prevederile regulamentului de tranzacționare și/sau ale procedurilor specifice necesare organizării și funcționării pieței centralizate prevăzute la art. 3 și 5. Orice modificări și/sau completări aduse convenției de participare vor fi transmise pentru avizare ANRE și produc efecte
REGULI GENERALE din 12 iulie 2013(*actualizate*) privind piaţa centralizată de gaze naturale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253355_a_254684]
-
al Actului adițional, rămân în vigoare. Articolul 4 Prezentul act adițional s-a încheiat în formă autentică în 3 (trei) exemplare în limba engleză și 3 (trei) exemplare în limba română, respectiv câte un exemplar în fiecare limbă pentru fiecare semnatar. În caz de diferențe între versiunea în limba engleză și versiunea în limba română, versiunea în limba engleză va prevala. Articolul 5 Prezentul act adițional va fi guvernat de legile României și interpretat în conformitate cu acestea.
ACT ADIŢIONAL nr. 1 din 16 octombrie 2012 la Acordul de finanţare dintre Guvernul României, reprezentat de Ministerul Economiei şi Finanţelor, şi Fondul European de Investiţii, semnat la 18 februarie 2008. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253631_a_254960]
-
limbi autentice către fiecare garant obligat prin acest acord. Ca mărturie a celor de mai sus, părțile au semnat prezentul acord prin reprezentantul autorizat la data menționată pentru fiecare caz. Semnat în numele Regatului Belgiei de către: ..................... data: 8 iulie 2008 Numele semnatarului: Didier Reynders Semnat în numele Republicii Bulgaria de către: ..................... data: 8 iulie 2008 Numele semnatarului: Plamen Oresharsky Semnat în numele Republicii Cehia de către: ..................... data: 7 octombrie 2008 Numele semnatarului: Miroslav Kalousek Semnat în numele Regatului Danemarcei de către: ..................... data: 8 iulie 2008 Numele semnatarului: Claus
ACORD PRIVIND ADMINISTRAREA ARIERATELOR din 21 octombrie 2008 (*actualizată*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind procedurile de plată şi rambursare în cadrul garanţiilor statelor membre în favoarea Băncii Europene de Investiţii**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253727_a_255056]
-
de mai sus, părțile au semnat prezentul acord prin reprezentantul autorizat la data menționată pentru fiecare caz. Semnat în numele Regatului Belgiei de către: ..................... data: 8 iulie 2008 Numele semnatarului: Didier Reynders Semnat în numele Republicii Bulgaria de către: ..................... data: 8 iulie 2008 Numele semnatarului: Plamen Oresharsky Semnat în numele Republicii Cehia de către: ..................... data: 7 octombrie 2008 Numele semnatarului: Miroslav Kalousek Semnat în numele Regatului Danemarcei de către: ..................... data: 8 iulie 2008 Numele semnatarului: Claus Grube Semnat în numele Republicii Federale Germania de către: ..................... data: 20 noiembrie 2008 Numele semnatarului
ACORD PRIVIND ADMINISTRAREA ARIERATELOR din 21 octombrie 2008 (*actualizată*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind procedurile de plată şi rambursare în cadrul garanţiilor statelor membre în favoarea Băncii Europene de Investiţii**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253727_a_255056]
-
menționată pentru fiecare caz. Semnat în numele Regatului Belgiei de către: ..................... data: 8 iulie 2008 Numele semnatarului: Didier Reynders Semnat în numele Republicii Bulgaria de către: ..................... data: 8 iulie 2008 Numele semnatarului: Plamen Oresharsky Semnat în numele Republicii Cehia de către: ..................... data: 7 octombrie 2008 Numele semnatarului: Miroslav Kalousek Semnat în numele Regatului Danemarcei de către: ..................... data: 8 iulie 2008 Numele semnatarului: Claus Grube Semnat în numele Republicii Federale Germania de către: ..................... data: 20 noiembrie 2008 Numele semnatarului: Edmund Duckwitz Semnat în numele Republicii Estonia de către: ..................... data: 11 martie 2009 Numele semnatarului
ACORD PRIVIND ADMINISTRAREA ARIERATELOR din 21 octombrie 2008 (*actualizată*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind procedurile de plată şi rambursare în cadrul garanţiilor statelor membre în favoarea Băncii Europene de Investiţii**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253727_a_255056]