10,381 matches
-
conștientiza și transmite atitudini culturale (conștientizarea valorilor culturale); - a folosi metode variate și adecvate de evaluare a competențelor de receptare și producere a mesajelor scrise și orale și de interacțiune în diverse contexte de comunicare formate în cadrul orelor de limba japoneză. B. CONȚINUTURI I. Limba japoneză 1. Fonetică și fonologie: Sunetele și fonemele limbii japoneze 2. Morfologie: Substantivul Adjectivul Numeralul Pronumele Verbul (forme verbale; timpul și aspectul, diateze; verbe auxiliare; verbe tranzitive și intranzitive) Adverbul Conjuncția Interjecția Onomatopeele Particule (cazuale, tematice
ORDIN nr. 5.620 din 11 noiembrie 2010 privind aprobarea programelor pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţăm��ntul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
conștientizarea valorilor culturale); - a folosi metode variate și adecvate de evaluare a competențelor de receptare și producere a mesajelor scrise și orale și de interacțiune în diverse contexte de comunicare formate în cadrul orelor de limba japoneză. B. CONȚINUTURI I. Limba japoneză 1. Fonetică și fonologie: Sunetele și fonemele limbii japoneze 2. Morfologie: Substantivul Adjectivul Numeralul Pronumele Verbul (forme verbale; timpul și aspectul, diateze; verbe auxiliare; verbe tranzitive și intranzitive) Adverbul Conjuncția Interjecția Onomatopeele Particule (cazuale, tematice și finale) 3. Sintaxă: Sintaxa
ORDIN nr. 5.620 din 11 noiembrie 2010 privind aprobarea programelor pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţăm��ntul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
de evaluare a competențelor de receptare și producere a mesajelor scrise și orale și de interacțiune în diverse contexte de comunicare formate în cadrul orelor de limba japoneză. B. CONȚINUTURI I. Limba japoneză 1. Fonetică și fonologie: Sunetele și fonemele limbii japoneze 2. Morfologie: Substantivul Adjectivul Numeralul Pronumele Verbul (forme verbale; timpul și aspectul, diateze; verbe auxiliare; verbe tranzitive și intranzitive) Adverbul Conjuncția Interjecția Onomatopeele Particule (cazuale, tematice și finale) 3. Sintaxă: Sintaxa propoziției: Particularități ale subiectului, complementului direct, complementului indirect; Complemente
ORDIN nr. 5.620 din 11 noiembrie 2010 privind aprobarea programelor pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţăm��ntul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
Tokyo, 1981 6. Masuoka Takahashi, Kiso Nihongo Bunpo, Kuroshio, Tokyo, 1992 7. Anthony Alfonso, Japanese Language Patterns, Sophia Univ., Tokyo, 1983 8. Satoru Koyama, J Bridge - To Intermediate Japanese, Bonjinsha, Tokyo, 2002 9. Anca Focșeneanu, Andrei Avram, Exerciții de gramatică japoneză, Ed. Universității din București, București, 2005 10. Raluca Nicolae, Limba japoneză - Introducere în scrierea kana, Ed. Fundației România de Mâine, București, 2005 11. Emma Tămâianu Morita, Tomo Morita, Structuri gramaticale în limba japoneză - Funcții intrapropoziționale, vol 1-2, Presa Universitară Clujană
ORDIN nr. 5.620 din 11 noiembrie 2010 privind aprobarea programelor pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţăm��ntul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
7. Anthony Alfonso, Japanese Language Patterns, Sophia Univ., Tokyo, 1983 8. Satoru Koyama, J Bridge - To Intermediate Japanese, Bonjinsha, Tokyo, 2002 9. Anca Focșeneanu, Andrei Avram, Exerciții de gramatică japoneză, Ed. Universității din București, București, 2005 10. Raluca Nicolae, Limba japoneză - Introducere în scrierea kana, Ed. Fundației România de Mâine, București, 2005 11. Emma Tămâianu Morita, Tomo Morita, Structuri gramaticale în limba japoneză - Funcții intrapropoziționale, vol 1-2, Presa Universitară Clujană, Cluj-Napoca, 2005 12. Minna no nihongo (vol. 1-2), Suri E, Tokyo
ORDIN nr. 5.620 din 11 noiembrie 2010 privind aprobarea programelor pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţăm��ntul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
Anca Focșeneanu, Andrei Avram, Exerciții de gramatică japoneză, Ed. Universității din București, București, 2005 10. Raluca Nicolae, Limba japoneză - Introducere în scrierea kana, Ed. Fundației România de Mâine, București, 2005 11. Emma Tămâianu Morita, Tomo Morita, Structuri gramaticale în limba japoneză - Funcții intrapropoziționale, vol 1-2, Presa Universitară Clujană, Cluj-Napoca, 2005 12. Minna no nihongo (vol. 1-2), Suri E, Tokyo, 1998 13. Minna no nihongo - Translation and Grammatical Notes, (vol. 1-2), Suri E, Tokyo, 1998 14. Nihongo Shoho, The Japan Foundation, Japanese
ORDIN nr. 5.620 din 11 noiembrie 2010 privind aprobarea programelor pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţăm��ntul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
Shimizu, Intermediate Kanji Book, vol. 1, Bonjinsha, Tokyo, 1993 II. Elemente de cultură și civilizație 1. Noțiuni de geografie și cultura generală - Japonia - formare (mitologie) /caracteristici climatice și geografice; prefecturi; puncte turistice; festivaluri; tradiții zonale; mâncăruri specifice zonei 2. Familia japoneză (femeia, copilul, soțul, casa tradițională japoneză, relații interumane) 3. Educație (sistemul de învățământ, tinerii în Japonia de azi, muzică, karaoke, hobby-uri) 4. Arte tradiționale: ikebana [aranjamentul floral], chado [ceremonia ceaiului], shodo [caligrafie], origami [arta împăturirii hartiei], arta gradinăritului 5
ORDIN nr. 5.620 din 11 noiembrie 2010 privind aprobarea programelor pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţăm��ntul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
Bonjinsha, Tokyo, 1993 II. Elemente de cultură și civilizație 1. Noțiuni de geografie și cultura generală - Japonia - formare (mitologie) /caracteristici climatice și geografice; prefecturi; puncte turistice; festivaluri; tradiții zonale; mâncăruri specifice zonei 2. Familia japoneză (femeia, copilul, soțul, casa tradițională japoneză, relații interumane) 3. Educație (sistemul de învățământ, tinerii în Japonia de azi, muzică, karaoke, hobby-uri) 4. Arte tradiționale: ikebana [aranjamentul floral], chado [ceremonia ceaiului], shodo [caligrafie], origami [arta împăturirii hartiei], arta gradinăritului 5. Sporturi tradiționale japoneze (sumo, kendo, karate
ORDIN nr. 5.620 din 11 noiembrie 2010 privind aprobarea programelor pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţăm��ntul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
soțul, casa tradițională japoneză, relații interumane) 3. Educație (sistemul de învățământ, tinerii în Japonia de azi, muzică, karaoke, hobby-uri) 4. Arte tradiționale: ikebana [aranjamentul floral], chado [ceremonia ceaiului], shodo [caligrafie], origami [arta împăturirii hartiei], arta gradinăritului 5. Sporturi tradiționale japoneze (sumo, kendo, karate, aikido) 6. Sărbători tradiționale (matsuri, obiceiuri legate de anotimpuri, folclor, superstiții) 8. Religie (budism, shintoism, căsătorii, înmormântări, festivalul O-Bon) 9. Introducere în cultura pop: manga, anime, emisiuni TV, modă Bibliografie: 1. Japan - Eyes on the country
ORDIN nr. 5.620 din 11 noiembrie 2010 privind aprobarea programelor pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţăm��ntul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
kurashi 12kagetsu (Moons, Months and Seasons), Apricot, Japan, 1992 4. Pictorial Encyclopedia of Japanese Life and Events, Gakken, Japan, 1993 5. Schodt, F., Dreamland Japan: Writings on Modern Manga, Stone Bridge Press, Inc., 2007 6. Vadime și Danielle Elisseeff, Civilizația japoneză, Meridiane, București, 1996 7. Eisenstandt S.N., Japanese Civilization. A Comparative View, University of Chicago Press, Chicago, 1996 8. Henshall K., O istorie a Japoniei. De la epoca de piatră la superputere, Artemis, București, 2002 9. Matsui Yoshikazu, Îndreptar de înțelegere a
ORDIN nr. 5.620 din 11 noiembrie 2010 privind aprobarea programelor pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţăm��ntul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
7. Eisenstandt S.N., Japanese Civilization. A Comparative View, University of Chicago Press, Chicago, 1996 8. Henshall K., O istorie a Japoniei. De la epoca de piatră la superputere, Artemis, București, 2002 9. Matsui Yoshikazu, Îndreptar de înțelegere a poporului și culturii japoneze, Universitatea București, București, 1982 10. Angela Hondru, Mituri și legende japoneze, Editura Victor, București, 2000 III. Metodica predării: 1. Metode și procedee didactice în predarea limbii japoneze. 2. Formarea competențelor de receptare a mesajelor orale și de comunicare orală. 3
ORDIN nr. 5.620 din 11 noiembrie 2010 privind aprobarea programelor pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţăm��ntul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
Press, Chicago, 1996 8. Henshall K., O istorie a Japoniei. De la epoca de piatră la superputere, Artemis, București, 2002 9. Matsui Yoshikazu, Îndreptar de înțelegere a poporului și culturii japoneze, Universitatea București, București, 1982 10. Angela Hondru, Mituri și legende japoneze, Editura Victor, București, 2000 III. Metodica predării: 1. Metode și procedee didactice în predarea limbii japoneze. 2. Formarea competențelor de receptare a mesajelor orale și de comunicare orală. 3. Formarea competențelor de receptare și elaborare a mesajelor scrise. 4. Predarea
ORDIN nr. 5.620 din 11 noiembrie 2010 privind aprobarea programelor pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţăm��ntul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
Artemis, București, 2002 9. Matsui Yoshikazu, Îndreptar de înțelegere a poporului și culturii japoneze, Universitatea București, București, 1982 10. Angela Hondru, Mituri și legende japoneze, Editura Victor, București, 2000 III. Metodica predării: 1. Metode și procedee didactice în predarea limbii japoneze. 2. Formarea competențelor de receptare a mesajelor orale și de comunicare orală. 3. Formarea competențelor de receptare și elaborare a mesajelor scrise. 4. Predarea comunicativă - metode, procedee și tehnici moderne de învățare a unei limbi străine 5. Predarea și însușirea
ORDIN nr. 5.620 din 11 noiembrie 2010 privind aprobarea programelor pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţăm��ntul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
tehnici de proiectare și structurare a predării: structurarea conținuturilor didactice în relație cu obiectivele particulare ale procesului; stabilirea relației progressive între diversele etape ale învățării; adaptarea procesului la caracteristicile preliminate ale subiecților învățării. 7. Predarea conținuturilor de cultură și civilizație japoneză. Exploatarea didactică a documentului autentic. 8. Tehnici de evaluare. 9. Elaborarea de proiecte didactice. Bibliografie: 1. Maria E. Dulama, Strategii didactice, Cluj-Napoca, 2000 2. M.E.C., C.N.C., Ghid metodologic. Aria curiculară LIMBĂ ȘI COMUNICARE, liceu, 2002 3. S.N.E.E., Ghid de evaluare
ORDIN nr. 5.620 din 11 noiembrie 2010 privind aprobarea programelor pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţăm��ntul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 814 din 6 decembrie 2010 --------- Articolul I Împrumutul Secțiunea 1 Valoarea și scopul împrumutului JICA este de acord să acorde Împrumutatului un credit în sumă de maximum patruzeci și unu de miliarde opt sute șaptezeci de milioane yeni japonezi (Y 41.870.000.000) drept principal pentru implementarea Proiectului privind realizarea legăturii rețelei de metrou cu Aeroportul Internațional Henri Coandă Otopeni - București, descris în anexa nr. 1 la prezentul acord (denumit în continuare Proiectul), cu privire la termenii și condițiile stabilite
ACORD DE ÎMPRUMUT din 10 martie 2010 pentru Proiectul privind realizarea legăturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandă Otopeni - Bucureşti dintre Agenţia Internaţională de Cooperare a Japoniei şi României, semnat la Tokyo la 10 martie 2010*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227852_a_229181]
-
după caz, excluzând orice rată de rambursare a principalului pentru care JICA a furnizat deja anunțul prevăzut în secțiunea 3.08 (denumite în continuare rate ulterioare); ... c) cu condiția ca, totuși, toate fracțiunile mai mici de o mie de yeni japonezi (Y 1000) ale unor astfel de rate ulterioare, după calculele efectuate în conformitate cu lit. a) și/sau b) de mai sus, se adaugă la prima din ratele ulterioare." ... 3. Secțiunea 3.04 (1) din "Termeni și condiții generale" se citește după cum
ACORD DE ÎMPRUMUT din 10 martie 2010 pentru Proiectul privind realizarea legăturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandă Otopeni - Bucureşti dintre Agenţia Internaţională de Cooperare a Japoniei şi României, semnat la Tokyo la 10 martie 2010*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227852_a_229181]
-
DE ACHIZIȚIE Secțiunea 1 Liniile directoare care vor fi utilizate pentru achiziții în cadrul împrumutului 1. Achizițiile de bunuri și servicii, cu excepția serviciilor de consultanță, care vor fi finanțate din împrumut se vor efectua în conformitate cu Liniile directoare pentru achiziții în cadrul împrumuturilor japoneze de tip ODA din martie 2009 (denumite în continuare Liniile directoare pentru achiziții). 2. Angajarea de consultanți care vor fi finanțați din împrumut se va face în conformitate cu Liniile directoare pentru angajarea consultanților în cadrul împrumuturilor japoneze de tip ODA din martie
ACORD DE ÎMPRUMUT din 10 martie 2010 pentru Proiectul privind realizarea legăturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandă Otopeni - Bucureşti dintre Agenţia Internaţională de Cooperare a Japoniei şi României, semnat la Tokyo la 10 martie 2010*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227852_a_229181]
-
directoare pentru achiziții în cadrul împrumuturilor japoneze de tip ODA din martie 2009 (denumite în continuare Liniile directoare pentru achiziții). 2. Angajarea de consultanți care vor fi finanțați din împrumut se va face în conformitate cu Liniile directoare pentru angajarea consultanților în cadrul împrumuturilor japoneze de tip ODA din martie 2009 (denumite în continuare Liniile directoare pentru consultanți). Secțiunea 2 Țară/țările sursă eligibilă/eligibile Țara/Țările sursă eligibilă/eligibile pentru achizițiile de bunuri și servicii (inclusiv servicii de consultanță) care urmează să fie finanțate
ACORD DE ÎMPRUMUT din 10 martie 2010 pentru Proiectul privind realizarea legăturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandă Otopeni - Bucureşti dintre Agenţia Internaţională de Cooperare a Japoniei şi României, semnat la Tokyo la 10 martie 2010*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227852_a_229181]
-
etapă: procedura de licitație în plic, astfel cum se prevede în secțiunea 2.03 (1) din Liniile directoare pentru achiziții. a) În ceea ce privește orice contract a cărui valoare este estimată a fi nu mai puțin de cinci sute de milioane yeni japonezi (Y 500.000.000): ... (i) în cazul în care Împrumutatul dorește să adopte procedurile de achiziții publice, altele decât procedura de licitație internațională competitivă, Împrumutatul JICA trebuie să prezinte o cerere de revizuire a metodei de achiziții (conform formularului nr.
ACORD DE ÎMPRUMUT din 10 martie 2010 pentru Proiectul privind realizarea legăturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandă Otopeni - Bucureşti dintre Agenţia Internaţională de Cooperare a Japoniei şi României, semnat la Tokyo la 10 martie 2010*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227852_a_229181]
-
care o modificare nu constituie o modificare importantă a contractului și nu afectează prețul contractului, aceasta să nu necesite acordul JICA. b) În ceea ce privește orice contract a cărui valoare este estimată a fi nu mai puțin de un miliard de yeni japonezi (Y 1.000.000.000): ... În plus față de toate procedurile prevăzute la lit. a) subpct. (i)-(vii) de mai sus trebuie parcurși următorii pași: Înainte de publicitate și/sau de notificarea de precalificare, Împrumutatul trebuie să prezinte JICA documentele de precalificare
ACORD DE ÎMPRUMUT din 10 martie 2010 pentru Proiectul privind realizarea legăturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandă Otopeni - Bucureşti dintre Agenţia Internaţională de Cooperare a Japoniei şi României, semnat la Tokyo la 10 martie 2010*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227852_a_229181]
-
modificare importantă la oricare dintre documentele amintite, acordul JICA trebuie să fie obținut înainte ca documentele să fie trimise solicitanților potențiali. c) În ceea ce privește orice contract a cărui valoare este estimată a fi nu mai puțin de trei miliarde de yeni japonezi (Y 3.000.000.000): ... În plus față de toate procedurile prevăzute la lit. a) subpct. (i)-(vii) și b) de mai sus trebuie parcurși următorii pași: Înainte de solicitarea de oferte, Împrumutatul trebuie să prezinte JICA, pentru revizuire, documentele de licitație
ACORD DE ÎMPRUMUT din 10 martie 2010 pentru Proiectul privind realizarea legăturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandă Otopeni - Bucureşti dintre Agenţia Internaţională de Cooperare a Japoniei şi României, semnat la Tokyo la 10 martie 2010*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227852_a_229181]
-
modificare importantă la oricare dintre documentele amintite, acordul JICA trebuie să fie obținut înainte ca documentele să fie trimise către potențiali ofertanți. d) În ceea ce privește orice contract a cărui valoare este estimată la mai puțin de cinci sute de milioane yeni japonezi (Y 500.000.000): ... (i) Împrumutatul, imediat după executarea unui contract, va prezenta JICA, pentru revizuire, o copie certificată în mod corespunzător a contractului, împreună cu o cerere de reexaminare a contractului (conform formularului nr. 2 anexat). Când JICA consideră că
ACORD DE ÎMPRUMUT din 10 martie 2010 pentru Proiectul privind realizarea legăturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandă Otopeni - Bucureşti dintre Agenţia Internaţională de Cooperare a Japoniei şi României, semnat la Tokyo la 10 martie 2010*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227852_a_229181]
-
companii componente: (compania A): .................. (compania B): .................. Vă rămânem recunoscători dacă ne înștiințați în legătură cu aprobarea contractului prin transmiterea unei înștiințări referitoare la acesta. Al dumneavoastră, Pentru ............................... (numele Împrumutatului) De către ............................. (semnătura autorizată) Anexa 5 PROCEDURA DE REFINANȚARE Procedura de refinanțare pentru împrumuturile japoneze ODA din octombrie 2008 (astfel cum a fost modificată) (denumită în continuare procedura de refinanțare), se va aplica mutatis mutandis pentru tragerile făcute din împrumut pentru plățile efectuate către furnizorul (îi) din țara (țările) sursă eligibilă(e), cu următoarele prevederi
ACORD DE ÎMPRUMUT din 10 martie 2010 pentru Proiectul privind realizarea legăturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandă Otopeni - Bucureşti dintre Agenţia Internaţională de Cooperare a Japoniei şi României, semnat la Tokyo la 10 martie 2010*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227852_a_229181]
-
suma de plată efectuată contractantului/contractanților; o simplă chitanță de la contractant/contractanți, care indică data și suma de plată ar fi, de asemenea, suficientă. ... 4. În ceea ce privește procedura de refinanțare, în cererea de refinanțare suma trebuie să fie exprimată în yeni japonezi. Suma plătită în moneda contractului și cursul de schimb utilizat pentru conversia în yeni japonezi sunt descrise în fișa Rezumatul formularului de plăți pe formularul JICA-SSP, împreună cu dovezi ale ratei de conversie în cauză. Anexa 6 PROCEDURA DE TRANSFER Procedura
ACORD DE ÎMPRUMUT din 10 martie 2010 pentru Proiectul privind realizarea legăturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandă Otopeni - Bucureşti dintre Agenţia Internaţională de Cooperare a Japoniei şi României, semnat la Tokyo la 10 martie 2010*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227852_a_229181]
-
și suma de plată ar fi, de asemenea, suficientă. ... 4. În ceea ce privește procedura de refinanțare, în cererea de refinanțare suma trebuie să fie exprimată în yeni japonezi. Suma plătită în moneda contractului și cursul de schimb utilizat pentru conversia în yeni japonezi sunt descrise în fișa Rezumatul formularului de plăți pe formularul JICA-SSP, împreună cu dovezi ale ratei de conversie în cauză. Anexa 6 PROCEDURA DE TRANSFER Procedura de transfer, descrisă în cele două tipuri prezentate mai jos, poate fi aplicată pentru tragerea
ACORD DE ÎMPRUMUT din 10 martie 2010 pentru Proiectul privind realizarea legăturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandă Otopeni - Bucureşti dintre Agenţia Internaţională de Cooperare a Japoniei şi României, semnat la Tokyo la 10 martie 2010*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227852_a_229181]