10,381 matches
-
tip B (conform formularului JICA-TI-A), însoțită de copia cererii de tragere și a solicitărilor de plată. ... 2. Tragerea (1) Când JICA consideră că cererea de tragere este validă și în conformitate cu prevederile Acordului de împrumut, JICA va face tragerea în yeni japonezi. Tragerea se va face în termen de cincisprezece (15) zile lucrătoare de la data primirii cererii de tragere, prin plata într-un cont nonrezident în yeni al Băncii agent, care va fi deschis în prealabil la Banca plătitoare, în conformitate cu legile și
ACORD DE ÎMPRUMUT din 10 martie 2010 pentru Proiectul privind realizarea legăturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandă Otopeni - Bucureşti dintre Agenţia Internaţională de Cooperare a Japoniei şi României, semnat la Tokyo la 10 martie 2010*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227852_a_229181]
-
Băncii agent, care va fi deschis în prealabil la Banca plătitoare, în conformitate cu legile și reglementările relevante din Japonia. ... (2) În cazul în care suma înscrisă în cererea de tragere este într-o valută forte acceptabilă pentru JICA, alta decât yenul japonez, suma de tragere în yeni japonezi se va calcula la cursul de vânzare T/T cotat de Banca plătitoare cu două (2) zile înainte de ziua în care este făcută tragerea. ... 3. Plata către furnizor/furnizori Imediat după ce sumele împrumutului trase
ACORD DE ÎMPRUMUT din 10 martie 2010 pentru Proiectul privind realizarea legăturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandă Otopeni - Bucureşti dintre Agenţia Internaţională de Cooperare a Japoniei şi României, semnat la Tokyo la 10 martie 2010*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227852_a_229181]
-
în prealabil la Banca plătitoare, în conformitate cu legile și reglementările relevante din Japonia. ... (2) În cazul în care suma înscrisă în cererea de tragere este într-o valută forte acceptabilă pentru JICA, alta decât yenul japonez, suma de tragere în yeni japonezi se va calcula la cursul de vânzare T/T cotat de Banca plătitoare cu două (2) zile înainte de ziua în care este făcută tragerea. ... 3. Plata către furnizor/furnizori Imediat după ce sumele împrumutului trase de către JICA au fost creditate în
ACORD DE ÎMPRUMUT din 10 martie 2010 pentru Proiectul privind realizarea legăturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandă Otopeni - Bucureşti dintre Agenţia Internaţională de Cooperare a Japoniei şi României, semnat la Tokyo la 10 martie 2010*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227852_a_229181]
-
efectuate de către contractant/contractanți sunt satisfăcătoare și în conformitate cu termenii contractului în cauză; un astfel de certificat va fi semnat de către Agenția de execuție prevăzută în proiect. (2) Suma înscrisă în cererea de efectuare a plăților trebuie să fie în yeni japonezi sau în altă monedă internațională forte acceptabilă pentru JICA, convertită la rata de cumpărare T/T cotată de Banca agent în ziua imediat anterioară datei la care a fost făcută cererea de tragere. Suma care trebuie plătită în moneda plății
ACORD DE ÎMPRUMUT din 10 martie 2010 pentru Proiectul privind realizarea legăturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandă Otopeni - Bucureşti dintre Agenţia Internaţională de Cooperare a Japoniei şi României, semnat la Tokyo la 10 martie 2010*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227852_a_229181]
-
la rata de cumpărare T/T cotată de Banca agent în ziua imediat anterioară datei la care a fost făcută cererea de tragere. Suma care trebuie plătită în moneda plății efective și cursul de schimb utilizat pentru conversia în yeni japonezi sau în altă monedă internațională forte, acceptabilă pentru JICA trebuie să fie detaliată în rezumatul formularului de plăți, ca în formularul TRF-o, însoțit de dovada unei astfel de rate de conversie. ... (3) Împrumutatul trebuie să transmită Băncii agent Instrucțiunea
ACORD DE ÎMPRUMUT din 10 martie 2010 pentru Proiectul privind realizarea legăturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandă Otopeni - Bucureşti dintre Agenţia Internaţională de Cooperare a Japoniei şi României, semnat la Tokyo la 10 martie 2010*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227852_a_229181]
-
tip B (conform formularului JICA-TI-B), însoțită de copia cererii de tragere și a solicitărilor de plată. ... 2. Tragerea (1) Când JICA consideră că cererea de tragere este validă și în conformitate cu prevederile Acordului de împrumut, JICA va face tragerea în yeni japonezi. Tragerea se va face în termen de cincisprezece (15) zile lucrătoare de la data primirii cererii de tragere, prin plata într-un cont nonrezident în yeni al Băncii agent, care va fi deschis în prealabil la Banca plătitoare, în conformitate cu legile și
ACORD DE ÎMPRUMUT din 10 martie 2010 pentru Proiectul privind realizarea legăturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandă Otopeni - Bucureşti dintre Agenţia Internaţională de Cooperare a Japoniei şi României, semnat la Tokyo la 10 martie 2010*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227852_a_229181]
-
va fi deschis în prealabil la Banca plătitoare, în conformitate cu legile și reglementările relevante din Japonia. ... (2) În cazul în care suma înscrisă în cererea de tragere este în altă monedă internațională forte acceptabilă pentru JICA, suma de tragere în yeni japonezi se va calcula la cursul de vânzare T/T cotat de Banca plătitoare cu două zile înainte de ziua în care este făcută tragerea. ... 3. Plata către furnizor/furnizori Imediat după ce sumele împrumutului trase de către JICA au fost creditate în contul
ACORD DE ÎMPRUMUT din 10 martie 2010 pentru Proiectul privind realizarea legăturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandă Otopeni - Bucureşti dintre Agenţia Internaţională de Cooperare a Japoniei şi României, semnat la Tokyo la 10 martie 2010*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227852_a_229181]
-
2010. Recomandările Societății Europene de Oncologie Medicală (ESMO) pentru diagnosticul, tratamentul și urmărirea post terapeutică, în afecțiunile oncologice. Actualizare după ediția Annals of Oncology 2009; Vol 20, Suppliment 4. Revista oficială a Societații Europene de Oncologie Medicală și a societății Japoneze de Oncologie Medicală Revista Publicată de Oxford University Press, Great Clarendon Street Oxford OX2 6DP, UK Comitetul de Traducere Ciprian Aldea Rodica Anghel Tudor Ciuleanu Adina Croitoru Ștefan Curascu Mircea Dediu Alexandru Grigorescu Anca Lupu Laurenția Minea Viorica Nagy Gabriela
GHID*) din 16 septembrie 2010 de practică medicală pentru specialitatea oncologie medicală "Recomandările Societăţii Europene de Oncologie Medicală (ESMO) pentru diagnosticul, tratamentul şi urmărirea post terapeutică, în afecţiunile oncologice". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227406_a_228735]
-
fost mai limitată decât D1, dar nu a fost identificată nici o asociere semnificativă între extensia limfadenectomiei și supraviețuire [Ib, A]. Metaanalizele au arătat că administrarea chimioterapiei adjuvante conduce la o creștere ușoară a supraviețuirii [Ia, A]. În cadrul unui studiu clinic japonez în care au fost înrolați 1059 pacienți cu cancer gastric stadiul II/ III (clasificarea japoneză) complet rezecat și la care s-a practicat limfadenectomie D2 sau mai extinsă, participanții au fost randomizați pentru a fi ținuți sub observație sau a
GHID*) din 16 septembrie 2010 de practică medicală pentru specialitatea oncologie medicală "Recomandările Societăţii Europene de Oncologie Medicală (ESMO) pentru diagnosticul, tratamentul şi urmărirea post terapeutică, în afecţiunile oncologice". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227406_a_228735]
-
limfadenectomiei și supraviețuire [Ib, A]. Metaanalizele au arătat că administrarea chimioterapiei adjuvante conduce la o creștere ușoară a supraviețuirii [Ia, A]. În cadrul unui studiu clinic japonez în care au fost înrolați 1059 pacienți cu cancer gastric stadiul II/ III (clasificarea japoneză) complet rezecat și la care s-a practicat limfadenectomie D2 sau mai extinsă, participanții au fost randomizați pentru a fi ținuți sub observație sau a primi timp de 12 luni tratament oral cu S-1 (o fluoropirimidină). Din cauza reacțiilor adverse
GHID*) din 16 septembrie 2010 de practică medicală pentru specialitatea oncologie medicală "Recomandările Societăţii Europene de Oncologie Medicală (ESMO) pentru diagnosticul, tratamentul şi urmărirea post terapeutică, în afecţiunile oncologice". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227406_a_228735]
-
prezentate în tabelele 3 și respectiv 4 ale ȘI. 2. În accepțiunea programului ratele de schimb ale leului românesc (RON) față de euro se stabilesc la 4,2848 RON = 1 EURO, față de dolarul SUA la 3,2045 RON = 1 $, față de yenul japonez la 3,9400 RON = 1 'a5 și față de lira sterlină la 4,9673 RON = 1 'a3, ratele fiind cele postate pe website-ul Băncii Naționale a României (BNR) la data de 31 decembrie 2010. Ratele de schimb față de alte valute, acolo unde sunt aplicabile
LEGE nr. 285 din 14 decembrie 2011 privind ratificarea Scrisorii de intenţie semnate de autorităţile române la Bucure��ti la 10 martie 2011 şi aprobate prin Decizia Consiliului director al Fondului Monetar Internaţional din 25 martie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237573_a_238902]
-
specialitate limba și literatura română-limbi clasice, ISJ - Hunedoara Prof. Elena CRĂCEA, Liceul Teoretic "George Călinescu", Constanța Prof. Luminița GHEORGHIU, Colegiul Național "Gheorghe Șincai", București CONCURS PENTRU OCUPAREA POSTURILOR DIDACTICE/CATEDRELOR DECLARATE VACANTE/ REZERVATE ÎN ÎNVĂȚĂMÂNTUL PREUNIVERSITAR PROGRAMA PENTRU DISCIPLINA LIMBA JAPONEZĂ - București - 2010 NOTĂ DE PREZENTARE Prezenta programă se adresează tuturor absolvenților de învățământ superior care au promovat un modul psiho-pedagogic și doresc să obțină un post didactic vacant în învățământul preuniversitar, precum și profesorilor de limba și cultura japoneza din învățământul
ANEXE din 11 noiembrie 2010 privind programele pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţământul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235361_a_236690]
-
de a reflecta asupra prestației didactice proprii. - demonstrarea capacității de a introduce elemente suplimentare care vor putea fi oferite elevilor în cadrul unor cursuri opționale (CDS). A. COMPETENȚE VIZATE Candidații vor dovedi capacitatea de: - a utiliza corect și adecvat contextual limba japoneză; - a realiza proiectare didactică în conformitate cu curriculum-ul național; - a folosi proceduri diverse și adecvate de sprijinire, facilitare și stimulare a învățării; - a folosi metode variate și adecvate pentru formarea la elevi a competențelor de receptare și producere a mesajelor orale
ANEXE din 11 noiembrie 2010 privind programele pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţământul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235361_a_236690]
-
conștientiza și transmite atitudini culturale (conștientizarea valorilor culturale); - a folosi metode variate și adecvate de evaluare a competențelor de receptare și producere a mesajelor scrise și orale și de interacțiune în diverse contexte de comunicare formate în cadrul orelor de limba japoneză. B. CONȚINUTURI I. Limba japoneză 1. Fonetică și fonologie: Sunetele și fonemele limbii japoneze 2. Morfologie: Substantivul Adjectivul Numeralul Pronumele Verbul (forme verbale; timpul și aspectul, diateze; verbe auxiliare; verbe tranzitive și intranzitive) Adverbul Conjuncția Interjecția Onomatopeele Particule (cazuale, tematice
ANEXE din 11 noiembrie 2010 privind programele pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţământul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235361_a_236690]
-
conștientizarea valorilor culturale); - a folosi metode variate și adecvate de evaluare a competențelor de receptare și producere a mesajelor scrise și orale și de interacțiune în diverse contexte de comunicare formate în cadrul orelor de limba japoneză. B. CONȚINUTURI I. Limba japoneză 1. Fonetică și fonologie: Sunetele și fonemele limbii japoneze 2. Morfologie: Substantivul Adjectivul Numeralul Pronumele Verbul (forme verbale; timpul și aspectul, diateze; verbe auxiliare; verbe tranzitive și intranzitive) Adverbul Conjuncția Interjecția Onomatopeele Particule (cazuale, tematice și finale) 3. Sintaxă: Sintaxa
ANEXE din 11 noiembrie 2010 privind programele pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţământul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235361_a_236690]
-
de evaluare a competențelor de receptare și producere a mesajelor scrise și orale și de interacțiune în diverse contexte de comunicare formate în cadrul orelor de limba japoneză. B. CONȚINUTURI I. Limba japoneză 1. Fonetică și fonologie: Sunetele și fonemele limbii japoneze 2. Morfologie: Substantivul Adjectivul Numeralul Pronumele Verbul (forme verbale; timpul și aspectul, diateze; verbe auxiliare; verbe tranzitive și intranzitive) Adverbul Conjuncția Interjecția Onomatopeele Particule (cazuale, tematice și finale) 3. Sintaxă: Sintaxa propoziției: Particularități ale subiectului, complementului direct, complementului indirect; Complemente
ANEXE din 11 noiembrie 2010 privind programele pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţământul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235361_a_236690]
-
Tokyo, 1981 6. Masuoka Takahashi, Kiso Nihongo Bunpo, Kuroshio, Tokyo, 1992 7. Anthony Alfonso, Japanese Language Patterns, Sophia Univ., Tokyo, 1983 8. Satoru Koyama, J Bridge - To Intermediate Japanese, Bonjinsha, Tokyo, 2002 9. Anca Focșeneanu, Andrei Avram, Exerciții de gramatică japoneză, Ed. Universității din București, București, 2005 10. Raluca Nicolae, Limba japoneză - Introducere în scrierea kana, Ed. Fundației România de Mâine, București, 2005 11. Emma Tămâianu Morita, Tomo Morita, Structuri gramaticale în limba japoneză - Funcții intrapropoziționale, vol 1-2, Presa Universitară Clujană
ANEXE din 11 noiembrie 2010 privind programele pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţământul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235361_a_236690]
-
7. Anthony Alfonso, Japanese Language Patterns, Sophia Univ., Tokyo, 1983 8. Satoru Koyama, J Bridge - To Intermediate Japanese, Bonjinsha, Tokyo, 2002 9. Anca Focșeneanu, Andrei Avram, Exerciții de gramatică japoneză, Ed. Universității din București, București, 2005 10. Raluca Nicolae, Limba japoneză - Introducere în scrierea kana, Ed. Fundației România de Mâine, București, 2005 11. Emma Tămâianu Morita, Tomo Morita, Structuri gramaticale în limba japoneză - Funcții intrapropoziționale, vol 1-2, Presa Universitară Clujană, Cluj-Napoca, 2005 12. Minna no nihongo (vol. 1-2), Suri E, Tokyo
ANEXE din 11 noiembrie 2010 privind programele pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţământul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235361_a_236690]
-
Anca Focșeneanu, Andrei Avram, Exerciții de gramatică japoneză, Ed. Universității din București, București, 2005 10. Raluca Nicolae, Limba japoneză - Introducere în scrierea kana, Ed. Fundației România de Mâine, București, 2005 11. Emma Tămâianu Morita, Tomo Morita, Structuri gramaticale în limba japoneză - Funcții intrapropoziționale, vol 1-2, Presa Universitară Clujană, Cluj-Napoca, 2005 12. Minna no nihongo (vol. 1-2), Suri E, Tokyo, 1998 13. Minna no nihongo - Translation and Grammatical Notes, (vol. 1-2), Suri E, Tokyo, 1998 14. Nihongo Shoho, The Japan Foundation, Japanese
ANEXE din 11 noiembrie 2010 privind programele pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţământul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235361_a_236690]
-
Shimizu, Intermediate Kanji Book, vol. 1, Bonjinsha, Tokyo, 1993 II. Elemente de cultură și civilizație 1. Noțiuni de geografie și cultura generală - Japonia - formare (mitologie) /caracteristici climatice și geografice; prefecturi; puncte turistice; festivaluri; tradiții zonale; mâncăruri specifice zonei 2. Familia japoneză (femeia, copilul, soțul, casa tradițională japoneză, relații interumane) 3. Educație (sistemul de învățământ, tinerii în Japonia de azi, muzică, karaoke, hobby-uri) 4. Arte tradiționale: ikebana [aranjamentul floral], chado [ceremonia ceaiului], shodo [caligrafie], origami [arta împăturirii hartiei], arta gradinăritului 5
ANEXE din 11 noiembrie 2010 privind programele pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţământul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235361_a_236690]
-
Bonjinsha, Tokyo, 1993 II. Elemente de cultură și civilizație 1. Noțiuni de geografie și cultura generală - Japonia - formare (mitologie) /caracteristici climatice și geografice; prefecturi; puncte turistice; festivaluri; tradiții zonale; mâncăruri specifice zonei 2. Familia japoneză (femeia, copilul, soțul, casa tradițională japoneză, relații interumane) 3. Educație (sistemul de învățământ, tinerii în Japonia de azi, muzică, karaoke, hobby-uri) 4. Arte tradiționale: ikebana [aranjamentul floral], chado [ceremonia ceaiului], shodo [caligrafie], origami [arta împăturirii hartiei], arta gradinăritului 5. Sporturi tradiționale japoneze (sumo, kendo, karate
ANEXE din 11 noiembrie 2010 privind programele pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţământul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235361_a_236690]
-
soțul, casa tradițională japoneză, relații interumane) 3. Educație (sistemul de învățământ, tinerii în Japonia de azi, muzică, karaoke, hobby-uri) 4. Arte tradiționale: ikebana [aranjamentul floral], chado [ceremonia ceaiului], shodo [caligrafie], origami [arta împăturirii hartiei], arta gradinăritului 5. Sporturi tradiționale japoneze (sumo, kendo, karate, aikido) 6. Sărbători tradiționale (matsuri, obiceiuri legate de anotimpuri, folclor, superstiții) 8. Religie (budism, shintoism, căsătorii, înmormântări, festivalul O-Bon) 9. Introducere în cultura pop: manga, anime, emisiuni TV, modă Bibliografie: 1. Japan - Eyes on the country
ANEXE din 11 noiembrie 2010 privind programele pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţământul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235361_a_236690]
-
kurashi 12kagetsu (Moons, Months and Seasons), Apricot, Japan, 1992 4. Pictorial Encyclopedia of Japanese Life and Events, Gakken, Japan, 1993 5. Schodt, F., Dreamland Japan: Writings on Modern Manga, Stone Bridge Press, Inc., 2007 6. Vadime și Danielle Elisseeff, Civilizația japoneză, Meridiane, București, 1996 7. Eisenstandt S.N., Japanese Civilization. A Comparative View, University of Chicago Press, Chicago, 1996 8. Henshall K., O istorie a Japoniei. De la epoca de piatră la superputere, Artemis, București, 2002 9. Matsui Yoshikazu, Îndreptar de înțelegere a
ANEXE din 11 noiembrie 2010 privind programele pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţământul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235361_a_236690]
-
7. Eisenstandt S.N., Japanese Civilization. A Comparative View, University of Chicago Press, Chicago, 1996 8. Henshall K., O istorie a Japoniei. De la epoca de piatră la superputere, Artemis, București, 2002 9. Matsui Yoshikazu, Îndreptar de înțelegere a poporului și culturii japoneze, Universitatea București, București, 1982 10. Angela Hondru, Mituri și legende japoneze, Editura Victor, București, 2000 III. Metodica predării: 1. Metode și procedee didactice în predarea limbii japoneze. 2. Formarea competențelor de receptare a mesajelor orale și de comunicare orală. 3
ANEXE din 11 noiembrie 2010 privind programele pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţământul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235361_a_236690]
-
Press, Chicago, 1996 8. Henshall K., O istorie a Japoniei. De la epoca de piatră la superputere, Artemis, București, 2002 9. Matsui Yoshikazu, Îndreptar de înțelegere a poporului și culturii japoneze, Universitatea București, București, 1982 10. Angela Hondru, Mituri și legende japoneze, Editura Victor, București, 2000 III. Metodica predării: 1. Metode și procedee didactice în predarea limbii japoneze. 2. Formarea competențelor de receptare a mesajelor orale și de comunicare orală. 3. Formarea competențelor de receptare și elaborare a mesajelor scrise. 4. Predarea
ANEXE din 11 noiembrie 2010 privind programele pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţământul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235361_a_236690]