6,584 matches
-
frumoasele picturi care acoperă zidurile, tavanul boltit și iconostasul, opere ale unor pictori populari, cel mai important fiind cel mai sus-menționat: Nicolae Zugravul din Lupșa Mare, care a lucrat și la biserica din Julița. Biserica necesită reparații; din păcate eforturile singulare ale unor preoți tineri sunt subminate tocmai de instituțiile care ar trebui să-i sprijine, de birocrația stufoasă și lipsa de interes și profesionalism a unor oameni plătiți să protejeze aceste monumente.
Biserica de lemn din Corbești, Arad () [Corola-website/Science/316774_a_318103]
-
Pe de altă parte, mutarea ștachetei poate fi un semn că cel care face afirmația și-a fixat ideile și că este impermeabil la evidențe de orice fel. Dacă, de exemplu, este convins de existența unui tipar, atunci orice contra-exemplu singular este respins ca fiind nereprezentativ. "" poate fi legitimă când este folosită pentru a face mai explicită afirmația în dezbatere. Când amendamentul făcut la o afirmație este mai exact și mai folositor decât afirmația originală, atunci mutarea ștachetei este un simplu
Mutarea ștachetei () [Corola-website/Science/315145_a_316474]
-
probabil falsă în detaliu. Dacă petreci timpul în căutări asidue, probabil vei găsi o persoană, undeva în lume, cu pregătire științifică ce ar susține o opinie contrară în ciuda cvasi-universală a acceptării ei și a standardelor privind evidențele. Focalizarea dezbaterii pe singularul exemplu adaugă legitimitate unei controverse de altfel inexistente.
Mutarea ștachetei () [Corola-website/Science/315145_a_316474]
-
limbii maghiare referitoare la verb, tratând în viziunea gramaticii tradiționale morfemele care exprimă diatezele, modurile, formele nominale și timpurile verbale, precum și valorile acestora. Rădăcina majorității verbelor este identică cu forma de la diateza activă a indicativului prezent, persoana a III-a singular, desinența acesteia fiind ∅. Aceasta este și forma care se găsește în dicționare, de exemplu "vár", care la indicativ prezent, persoana a III-a singular se traduce prin „așteaptă”, dar în dicționarele bilingve prin „a aștepta”. Unele verbe însă au la
Verbul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316230_a_317559]
-
majorității verbelor este identică cu forma de la diateza activă a indicativului prezent, persoana a III-a singular, desinența acesteia fiind ∅. Aceasta este și forma care se găsește în dicționare, de exemplu "vár", care la indicativ prezent, persoana a III-a singular se traduce prin „așteaptă”, dar în dicționarele bilingve prin „a aștepta”. Unele verbe însă au la această formă desinența "-ik": "alszik „a dormi”, "törik „a se sparge”, "eszik „a mânca”, "iszik „a bea” etc. Acestea prezintă unele particularități în conjugare
Verbul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316230_a_317559]
-
kérdez" „a întreba” folosite într-o propoziție incidentă: "Esik az eső - mondta János" „Plouă - zise János”, "Esik az eső? - kérdezte János" „Plouă? - întrebă János”. Dacă obiectul este un pronume personal de persoana a doua, iar verbul este de persoana întâi singular, se folosește o formă specifică a conjugării definite, marcată prin sufixul "-lak/-lek": "Téged szeretlek." „Pe tine te iubesc”, "Titeket kedveltelek elejétől fogva" „Pe voi v-am simpatizat de la bun început”. Desinențele la conjugarea definită anticipează sau reiau obiectul verbului
Verbul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316230_a_317559]
-
înlocuirea consoanei finale a rădăcinii unor verbe cu "v": "jön" „a veni” → "jövő" „care vine”, "iszik" „a bea” → "ivó" „care bea”. Valorile participiului prezent: Forma acestui timp al participiului este în general aceeași cu a indicativului trecut, persoana a treia singular, și are valoare adjectivală: "a múlt században épített templom" „biserica construită în secolul trecut”. Acest timp se formează de la rădăcina verbului, cu sufixul "-andó/-endő ", are valoare adjectivală și exprimă o acțiune care este necesar sau obligatoriu să fie efectuată
Verbul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316230_a_317559]
-
Limba maghiară nu cunoaște genul gramatical. Totuși, genul natural este exprimat. Aceasta se poate face prin: Morfemul pluralului substantivelor este în general "-k", în afară de cel al obiectului posedat în construcțiile ce exprimă posesia. Marca pluralului "-k" se adaugă direct la singularele care se termină cu vocală. Aceasta rămâne neschimbată dacă este alta decât "a" sau "e": "kávé" - "kávék" „cafele”, "taxi" - "taxik" „taxiuri”, "autó" - "autók" „automobile”, "nő" - "nők" „femei”, "áru" - "áruk" „mărfuri”, "fésű" - "fésűk" „piepteni”. Vocalele finale de la singular "a" și "e
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
adaugă direct la singularele care se termină cu vocală. Aceasta rămâne neschimbată dacă este alta decât "a" sau "e": "kávé" - "kávék" „cafele”, "taxi" - "taxik" „taxiuri”, "autó" - "autók" „automobile”, "nő" - "nők" „femei”, "áru" - "áruk" „mărfuri”, "fésű" - "fésűk" „piepteni”. Vocalele finale de la singular "a" și "e" se schimbă la plural în "á", respectiv "é": "utca" - "utcák" „străzi”, "lecke" - "leckék" „lecții”. La singularele cu finală consonantică, semnul pluralului se adaugă cu ajutorul unei vocale de legătură care se alege în general după regulile armoniei vocalice
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
kávé" - "kávék" „cafele”, "taxi" - "taxik" „taxiuri”, "autó" - "autók" „automobile”, "nő" - "nők" „femei”, "áru" - "áruk" „mărfuri”, "fésű" - "fésűk" „piepteni”. Vocalele finale de la singular "a" și "e" se schimbă la plural în "á", respectiv "é": "utca" - "utcák" „străzi”, "lecke" - "leckék" „lecții”. La singularele cu finală consonantică, semnul pluralului se adaugă cu ajutorul unei vocale de legătură care se alege în general după regulile armoniei vocalice: Uneori forma de singular se folosește pentru mai multe obiecte. Este cazul părților corpului perechi sau mai multe decât
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
se schimbă la plural în "á", respectiv "é": "utca" - "utcák" „străzi”, "lecke" - "leckék" „lecții”. La singularele cu finală consonantică, semnul pluralului se adaugă cu ajutorul unei vocale de legătură care se alege în general după regulile armoniei vocalice: Uneori forma de singular se folosește pentru mai multe obiecte. Este cazul părților corpului perechi sau mai multe decât două, în construcții posesive: "Mosd meg a fogadat!" „Spală-te pe dinți!”, Fáj a szemem „Mă dor ochii”. Pentru a preciza că este vorba de
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
parte a corpului, se folosește cuvântul "(az) egyik" „un/o” sau, pentru cele perechi, "fél" „jumătate”: "Kihúzták az egyik fogamat" „Mi s-a scos un dinte/o măsea”, fél fülére süket" „surd(ă) de o ureche”. Se folosește forma de singular în locul celei de plural și atunci când noțiunea de plural este exprimată de un atribut care exprimă cantitatea: "három ember" „trei oameni”, "sok kérdés" „multe întrebări”, "egy kiló barack" „un kilogram de caise”, "egy csomag cigaretta" „un pachet de țigări”. Unele
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
cărți sunt ale lui Gábor”. Sufixul "é" se poate adăuga și unui substantiv exprimând obiectul posedat, adică prevăzut cu sufixul pentru aceasta. În acest caz vocalele "a" și "e", pe care le comportă acest sufix la persoana a III-a singular, se lungesc: "a nagyapám barátja" „prietenul bunicului meu” - "A kutya a nagyapám barátjáé" „Câinele este al prietenului bunicului meu”. După sufixul "é" poate urma o desinență cazuală: "Nincs kocsim, ezért a barátoméval megyek" „N-am mașină, de aceea merg cu
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
386, "ezerkilencszázötvenhat" 1956. Folosite cu valoare substantivală, numeralele se declină ca substantivele: "egyet" (acuzativ) „unul/una”, "háromban" (superesiv) „în trei”, "tíznek" (dativ) „la zece” etc. În funcția de atribut sunt invariabile, iar substantivul determinat se declină, dar este totdeauna la singular: "négy esetben" „în patru situații”. Numeralele ordinale corespunzătoare lui "egy" și "kettő" sunt supletive: "az első" „primul, prima”, respectiv "a második" „al doilea, a doua”. Celelalte se formează de la numeralele cardinale, cu sufixul "-(a)dik/-(e)dik/-(o)dik/-(ö
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
spus asta”, "Nincs tisztában önmagával" „Nu e în clar cu el însuși / ea însăși”. Aceste pronume pot avea aceleași cazuri ca pronumele personale, dar se declină ca substantivele, cu particularitatea că la acuzativ formele de persoana întâi și a doua singular pot fi identice în unele situații cu nominativul. Ca pronume reflexive în sensul celor din română sunt folosite formele de acuzativ și de dativ ale acestor pronume: Nézi magát a tükörben" „Se privește în oglindă”, "Nadrágot varrt magának „Și-a
Pronumele în limba maghiară () [Corola-website/Science/316248_a_317577]
-
oglindă”, "Nadrágot varrt magának „Și-a cusut o pereche de pantaloni”, "Ismerem magam(at) „Mă cunosc”, "Megismerted magad(at) a fényképen?" „Te-ai recunoscut în fotografie?” Mai există și un așa-numit „pronume de reciprocitate”, "egymás", de persoana a treia singular, care corespunde în română perechii de pronume nehotărâte „unul/una/unii/unele ... altul/alta/alții/altele”. Poate fi folosit cu desinențe cazuale ca pronumele "maga": "Látták egymást „S-au văzut (unul pe altul)”, " Írnak egymásnak „Își scriu unul altuia”, "Elváltak
Pronumele în limba maghiară () [Corola-website/Science/316248_a_317577]
-
contexte natura originară: Există și cuvinte care sunt numai particule. Unele s-au format prin conversiune, dar au luat o formă specifică pentru calitatea de particulă. Este cazul verbului "hagy" „a lăsa”, a cărui formă de imperativ, persoana a doua singular, conjugarea definită, "hagyd" are și o formă specializată ca particulă, "hadd": Hadd lássam az új kocsidat!" „Ia să-ți văd mașina cea nouă!” Altă particulă, "lám", provine de la verbul "lássam" „să văd”: Lám, lám, ezt is megértük!" „Ca să vezi, am
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
úgyszolván" „practic” (← "úgy" „așa” + "szólván" „vorbind”). Gramaticile limbii maghiare iau în seamă două feluri de articole: hotărât și nehotărât. Articolul hotărât are două forme: "a" înaintea cuvintelor care încep cu consoană și "az" pentru cele cu vocală, folosite și pentru singular, și pentru plural: a ház" „casa”, az épület" „clădirea”, az alacsony házak" „casele scunde”, a magas épületek" „clădirile înalte”. Există articol nehotărât numai pentru singular, "egy" „un/o”, a cărui folosire este deseori evitată: "egy ház" „o casă”, "egy épület
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
înaintea cuvintelor care încep cu consoană și "az" pentru cele cu vocală, folosite și pentru singular, și pentru plural: a ház" „casa”, az épület" „clădirea”, az alacsony házak" „casele scunde”, a magas épületek" „clădirile înalte”. Există articol nehotărât numai pentru singular, "egy" „un/o”, a cărui folosire este deseori evitată: "egy ház" „o casă”, "egy épület" „o clădire”. Pentru a scoate în evidență atributul adjectival al unui substantiv cu articol nehotărât, acesta se intercalează între atribut și substantiv: "Csúnya egy história
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
un atribut "az Egyesült Államok" „Statele Unite”, "a Magyar Köztársaság" „Republica Ungară”. Se articulează și numele de țări dintr-un singur cuvânt dacă au atribut: "a távoli Kína" „China cea îndepărtată”. Sunt nearticulate numele de materii și de noțiuni folosite la singular, pentru a exprima faptul că este vorba de o cantitate nedeterminată din acestea, ca în română: "Van friss kenyér?" „Este pâine proaspătă?”, "Van bátorsága" „Are curaj”. Spre deosebire de gramaticile limbii române, în gramaticile limbii maghiare cuvintele de negație nu sunt incluse
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
barátom megbetegedett „Prietenul meu s-a îmbolnăvit”) sau existența (Vannak még hibák" „Mai sunt greșeli”), împreună cu modalitatea și timpul acestora, acordându-se în persoană și număr cu subiectul. Pentru exprimarea existenței, verbul poate fi uneori subînțeles la persoana a treia singular ("Itt a nyár!" „A venit vara!”, "Hol a könyvem?" „Unde mi-e cartea?”), aceste propoziții fiind structural incomplete. Sunt și propoziții în care termenul principal este un infinitiv, predicatul exprimat prin verbul "lehet" putând fi subînțeles: "Innen látni (lehet) a
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
verb copulativ, care asigură legătura dintre subiect și numele predicativ. De cele mai multe ori, verbul copulativ este "van/lesz" „a fi”, uneori "marad" „a rămâne” sau "múlik" „a trece” (referitor la vârstă sau la oră). La indicativ prezent, persoana a treia singular și plural, verbul copulativ "van" (plural "vannak") se omite obligatoriu ("Géza olyan jó matematikus, mint Miklós" „Géza este un matematician tot atât de bun ca Miklós”), cu excepția cazului când predicatul exprimă o calitate, o măsură. În acest caz, verbul copulativ este și
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
Acest tip de atribut răspunde la întrebările "hány?" „cât/câtă/câți/câte?” (pentru entități numărabile) sau "mennyi?" „cât(ă)?” (pentru mase nedivizibile în entități). Se exprimă prin: Observație: Atributul cantitativ nu se acordă cu termenul determinat, acesta fiind totdeauna la singular. După structură, atributul calitativ și cel cantitativ poate fi de mai multe tipuri: Acest tip de atribut exprimă posesorul termenului determinat. Poate fi exprimat prin: Observații: Există două tipuri principale de apoziție: În limba maghiară, în care părțile de propoziție
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
neorganice substantive ("fogdmeg" „zbir”, "fogdmegek" „zbiri”); compozițiile intermediare substantive: "délután" „după-amiază”, "délutánok" „după-amiezi”. În cazul celor mai puțin sudate, ambii termeni primesc același sufix. Astfel sunt compozițiile organice coordonatoare formate din verbe: "jön-megy" „umblă de colo-colo” (persoana a III-a singular), "jönnek-mennek (persoana a III-a plural). Sunt și cuvinte compuse dintr-un cuvânt deja compus + un cuvânt simplu. Exemplu: "sárgadinnye" „pepene galben” (← "sárga" + "dinnye" „pepene”) + "termesztés" „cultivare” → "sárgadinnye-termesztés" „cultivarea pepenelui galben”. Există și cuvinte compuse din două cuvinte la rândul
Lexicul limbii maghiare () [Corola-website/Science/316294_a_317623]
-
bilingve folosesc tot forma de infinitiv în cuvintele-titlu, adesea omițând particula "a". Prin comparație, limba aromână nu are decât forme de infinitiv lung ("căntare", "durnjire"), iar verbele sunt date în cuvintele-titlu ale dicționarelor în forma de indicativ prezent, persoana I singular: "lucredzu", "cunoscu" etc. ul românesc are două forme, numite în lucrările mai vechi „timpuri”. Una este forma propriu-zisă de infinitiv (de exemplu "a veni"), care poate fi numită „infinitiv nontemporal”, caracterizată prin lipsa valorilor temporale proprii și de asemenea prin
Infinitiv () [Corola-website/Science/316318_a_317647]