38,100 matches
-
Pompiliu Constantinescu, Eugen Ionescu, E. Lovinescu, precum și numeroși scriitori: Octav Șuluțiu, Ieronim Șerbu, Felix Aderca, etc. Ca orice prozator original și valoros, Blecher nu a cunoscut succesul de public, cărțile lui nu au înregistrat vânzări substanțiale. Lipsa de empatie a cititorilor poate fi justificată, dar în mod paradoxal, nici măcar criticii care îi proclamau valoarea și talentul nu au înțeles cu adevărat natura specială a scrierilor lui și nu l-au interpretat în mod adecvat, cu excepția lui Ieronim Șerbu și, evident, a
M. Blecher în epoca sa by Ada Brăvescu () [Corola-journal/Journalistic/8078_a_9403]
-
pregătiți să recepteze o astfel de operă, cu atât mai puțin publicul. Blecher spărgea tiparele narative cu proza sa și producea uimire și frustrare; rareori, afirmă Miron Grindea "a reușit o operă literară să impună o inhibiție atât de violentă cititorului". Calitățile lui literare și talentul nu puteau fi însă contestate de nici un critic sau cititor de gust. în acest sens voi cita opinia lui I. Peltz exprimată într-un articol din Adam, apărut la câteva luni de la moartea lui Blecher
M. Blecher în epoca sa by Ada Brăvescu () [Corola-journal/Journalistic/8078_a_9403]
-
narative cu proza sa și producea uimire și frustrare; rareori, afirmă Miron Grindea "a reușit o operă literară să impună o inhibiție atât de violentă cititorului". Calitățile lui literare și talentul nu puteau fi însă contestate de nici un critic sau cititor de gust. în acest sens voi cita opinia lui I. Peltz exprimată într-un articol din Adam, apărut la câteva luni de la moartea lui Blecher: "Și, totuși, M. Blecher poate fi considerat drept unul dintre cei mai mari prozatori români
M. Blecher în epoca sa by Ada Brăvescu () [Corola-journal/Journalistic/8078_a_9403]
-
următorul popas al "Caravanei Cărții Științifice", eveniment organizat de Editura Universității din București (EUB). Standul EUB, amenajat în holul de marmură al Facultății de Litere (intrarea prin strada Edgar Quinet sau pe la Facultatea de Istorie, prin curtea interioară) va prezenta cititorilor ultimele titluri apărute - studii recente din domeniile teorie și istorie literară, lingvistică, etnologie și folclor, filosofie, jurnalism. În cadrul evenimentului, cititorii vor avea ocazia să-i cunoască direct pe unii dintre autori, deoarece EUB a pregătit lansarea a două lucrări fundamentale
Caravana Cărții Științifice poposește la Facultatea de Litere a UB () [Corola-journal/Journalistic/80861_a_82186]
-
marmură al Facultății de Litere (intrarea prin strada Edgar Quinet sau pe la Facultatea de Istorie, prin curtea interioară) va prezenta cititorilor ultimele titluri apărute - studii recente din domeniile teorie și istorie literară, lingvistică, etnologie și folclor, filosofie, jurnalism. În cadrul evenimentului, cititorii vor avea ocazia să-i cunoască direct pe unii dintre autori, deoarece EUB a pregătit lansarea a două lucrări fundamentale, apărute în condiții grafice de excepție. Volumul Poetica apocalipsei, apărut sub semnătura Deliei Ungureanu va face subiectul primei lansări, programată
Caravana Cărții Științifice poposește la Facultatea de Litere a UB () [Corola-journal/Journalistic/80861_a_82186]
-
gândit, după o abordare integrală exploratorie... lucrarea conține pagini de critică literară propriu-zisă de cea mai bună calitate.” consemnează Mircea Martin, în Prezentare. Cea de doua lansare, programată pentru ora 13:00 (tot în Sala de Consiliu) aduce în atenția cititorilor volumul Umorul politic românesc în perioada comunistă, de Mihaela-Viorica Constantinescu. „Ne aflăm în fața unei lucrări dense și complexe, consacrată analizei unei problematici actuale nu numai prin tema generală pe care o tratează, ci și prin materialul faptic pe care se
Caravana Cărții Științifice poposește la Facultatea de Litere a UB () [Corola-journal/Journalistic/80861_a_82186]
-
prezinte motivele plecării sale. ”Ieri am decis să părăsesc redacția Adevărul, din motive pe care nu se cuvine să le aduc aici în fața dumneavoastră, dar vreau să vă spun câteva lucruri importante,” scrie Malin Boț, continuând prin a le mulțumi cititorilor opiniile și dezbaterile civilizate de pe site. ”Foarte mulți dintre dumneavoastră ați adus un plus de valoare pe acest site și de aceea dezbaterile purtate aici au fost foarte interesante. Pentru acest lucru vă mulțumesc tuturor celor care ați intrat în
Mălin Bot pleacă de la Adevărul by Iordachescu Ionut () [Corola-journal/Journalistic/80896_a_82221]
-
ați adus un plus de valoare pe acest site și de aceea dezbaterile purtate aici au fost foarte interesante. Pentru acest lucru vă mulțumesc tuturor celor care ați intrat în dialog cu mine sau cu colegii mei,” le declară editorialistul cititorilor săi. Despre următoarea redacție pentru care urmează să scrie, Malin Boț da doar câteva indicii, fără să ofere un nume de publicație. ”Vă spun acum la revedere și vă dau întâlnire săptămâna viitoare pe un alt site cel puțin la fel de
Mălin Bot pleacă de la Adevărul by Iordachescu Ionut () [Corola-journal/Journalistic/80896_a_82221]
-
Ilie Constantin Trebuie acum să-i vorbesc cititorului român despre poezia scrisă de mine... în limba franceză: nu pot evita s-o fac, fiind că e vorba de aproape jumătate din întreaga mea creație lirică - rod al unei îndelungate absențe din România, din toamna lui 1973 până la sfârșitul
"Atunci fugi în alt popor" by Ilie Constantin () [Corola-journal/Journalistic/8096_a_9421]
-
România este o țară francofonă, nu-i așa? Am reprodus cele vreo șaptezeci de poeme doar în limba franceză - ceea ce constituia, cum dorea mentorul meu editorial, cea mai interesantă prezentare a operei mele poetice! Prezentare probabil interesantă, dar pentru puținii cititori cu adevărat buni francofoni, care nu sunt legiune... Unii dintre aceștia, mi-au semnalat (privitor la alte ediții unde pusesem și o versiune românească făcută, cel mai adesea, de mine însumi) că traducerile cu pricina nu sunt "demne" de originalele
"Atunci fugi în alt popor" by Ilie Constantin () [Corola-journal/Journalistic/8096_a_9421]
-
C'est flatteur, n'est-ce pas? Avusesem și eu bănuieli în această privință; dar nu așa stau lucrurile cu orice traducere, din oricare limbă în oricare alta? Pierderile de sens și de farmec sunt inevitabile, deși nu întotdeauna grave, iar cititorul de bună credință suplinește în oarecare măsură, prin cultura și gustul său, diferențele de nivel. În relectura părții franceze a liricii mele, nu e cazul să insist, pe fiecare volum în parte. Ce rost ar avea să sfărâm, oscior cu
"Atunci fugi în alt popor" by Ilie Constantin () [Corola-journal/Journalistic/8096_a_9421]
-
copleșitoare și inutile. Ralet pornește prin a scrie un fel de relatare diplomatică; ea se va transforma curînd în cu totul altceva, infinit mai interesant. Deodată, în mijlocul povestirii, apare Constantinopolul: e o revelație pentru autor, iar ea se transmite instantaneu cititorului. Orașul face asupra lui Ralet o impresie extraordinară, apărîndu-i concomitent drept spațiu legendar și tangibil. E foarte posibil ca și o îndepărtată memorie familială să-l fi îndreptat pe o astfel de cale (bunicul memorialistului, alt Dimitrie Ralet, sosise în
îndrăgostitul de Stambul: Dimitrie Ralet by Mihai Zamfir () [Corola-journal/Journalistic/8095_a_9420]
-
dar textul său e împănat de turcisme pe care autorul ni le traduce. Inițial, ele par chemate de context, deoarece denumesc realități specifice locului; dar, treptat, cuvintele turcești se acumulează, transformîndu-se într-un fel de muzică de fond a relatării. Cititorul nu mai e atent la sensul, ci la fonetica lor, ca la o melodie pură, acționînd doar ca un supliment de ireal. Cu toate că se găsea în capitala unei țări ce reprezenta pentru un român trecutul întunecat și opresiunea, Ralet-scriitorul, opus
îndrăgostitul de Stambul: Dimitrie Ralet by Mihai Zamfir () [Corola-journal/Journalistic/8095_a_9420]
-
pentru a stârni reacțiile intelectuale ale unor personaje prin nimic memorabile care, puse laolaltă, conferă spectacolul desfășurării logicii fuzzy. Chiar dacă, pe alocuri, în argumentațiile lor, personajele par să atingă zone de mare interes ale cunoașterii, capabile, teoretic, să-i producă cititorului revelații importante, aproape instantaneu respectivele dezvăluiri sunt contrazise cu argumente la fel de solide venite din partea altor personaje sau sunt bruiate de zgomotul de fond al părerilor contradictorii, astfel încât la sfârșitul lecturii cititorul nu poate decât să se solidarizeze cu Socrate și
În laboratoarele politicii by Tudorel Urian () [Corola-journal/Journalistic/8097_a_9422]
-
mare interes ale cunoașterii, capabile, teoretic, să-i producă cititorului revelații importante, aproape instantaneu respectivele dezvăluiri sunt contrazise cu argumente la fel de solide venite din partea altor personaje sau sunt bruiate de zgomotul de fond al părerilor contradictorii, astfel încât la sfârșitul lecturii cititorul nu poate decât să se solidarizeze cu Socrate și al său " Știu că nu știu". Citite cu sufletul la gură, romanele lui Constantin Virgil Negoiță nu produc niciun fel de progres la nivelul cunoașterii factuale. Chiar dacă sunt doldora de informații
În laboratoarele politicii by Tudorel Urian () [Corola-journal/Journalistic/8097_a_9422]
-
TV de la Digi24 despre care Ana Iorga Mihail a scris un mesaj pe Facebook, în urma căruia a fost concediată, a făcut noi dezvăluiri pentru . Iată declarațiile lui Radu Paraschivescu, realizatorului emisiunii "Pastila de limbă", de pe Digi24, pentru : Îi asigur pe cititorii acestor rânduri că este ultima mea intervenție referitoare la Ana Iorga Mihail (AIM). Nu e vorba de o polemică aici. Polemica presupune argumente pro și contra unei idei. Ce fac eu acum se cheamă demontarea unei mistificări, a unui set
EXCLUSIV. Radu Paraschivescu (Digi24) prezintă o conversație cu Ana Iorga Mihail. "M-a sunat cu vreo trei luni în urmă ca să-mi spună că mă apreciază" by Anca Murgoci () [Corola-journal/Journalistic/81016_a_82341]
-
septembrie - 17 noiembrie 2012 au loc Ateliere de manufactură hârtie, tipar și legătorie. La Atelierul Cartea de hârtie se va vedea cum apropierea de carte stă sub semnul dialogului dintre subiect și obiect, dintre formă și conținut, atât din perspectiva cititorului cât și din aceea a producătorulului și chiar a distribuitorului.
Zilele Muzeului Țăranului continuă () [Corola-journal/Journalistic/81078_a_82403]
-
locul lor diacriticele, de-o pildă, autori atât de nepăsători uneori de soarta textelor lor, cum umblă acestea prin lume, că nu le controlează, cum ar trebui, să le corecteze, să le elimine monstruozitățile, din respect pentru sine și pentru cititor. în cazul dvs., vă înțeleg stupoarea. Scuze! în cartea pe care o pregătiți, intitulată Pubela cu sentimente (!), mă rog, e gustul și dezgustul autorului, care ar trebui, cred, să se discute și el, e suveran. între gropari medaliați și gropari
Actualitatea by Ioan Hada () [Corola-journal/Journalistic/8106_a_9431]
-
sentimente (!), mă rog, e gustul și dezgustul autorului, care ar trebui, cred, să se discute și el, e suveran. între gropari medaliați și gropari medievali, transcrierea înclină să dea câștig de cauză celui de-al doilea. într-un alt exemplu, cititorul nu este sigur sută la sută că v-ați referit la câșlegi și nu la cu totul altceva. în cartea care vă va apărea, cititorul vă promite că va urmări cu vie curiozitate cum v-a fost tradus, de pildă
Actualitatea by Ioan Hada () [Corola-journal/Journalistic/8106_a_9431]
-
transcrierea înclină să dea câștig de cauză celui de-al doilea. într-un alt exemplu, cititorul nu este sigur sută la sută că v-ați referit la câșlegi și nu la cu totul altceva. în cartea care vă va apărea, cititorul vă promite că va urmări cu vie curiozitate cum v-a fost tradus, de pildă, sintagma cu tarnacopul in caslegi. Măcar atât să facă autorii pentru acuratețea lecturii și de dragul poeziei, care în unele cazuri este din ce în ce mai de balamuc. (Mihail
Actualitatea by Ioan Hada () [Corola-journal/Journalistic/8106_a_9431]
-
unde injuriile, denigrarea și mistificarea au drept scop compromiterea adversarului: " Ne-am decis să demascăm minciuna și farsa dlui Mircea Eliade în momentul când am fost convinși că D-sa nu urmărește studiul și reflecția, ci arivismul și inducerea publicului cititor în eroare printr-o șarlatanie organizată temeinic, dacă a participat o întreagă echipă de prieteni, care au scris laudele cele mai crunte pentru acest mărunt geniu miop." îndemnul la lapidare nu este mascat prin eufemisme, ci este brutal și volent
Yoga de Mircea Eliade și receptarea critică by Mircea Handoca () [Corola-journal/Journalistic/8101_a_9426]
-
echipă de prieteni, care au scris laudele cele mai crunte pentru acest mărunt geniu miop." îndemnul la lapidare nu este mascat prin eufemisme, ci este brutal și volent: "E o metodă hoțească împotriva căreia să ne ridicăm cu toții: "Cer solidarizarea cititorilor, a purtătorilor de condei, a profesorilor împotriva acestui șarlatan cultural."23 Cele câteva referiri concrete din textul lui Anton Dumitriu sunt parafrazarea sau citarea singurei recenzii a unui orientalist care a adus obiecții Yogăi (Paul Masson-Oursel). "Misterul" este lămurit în
Yoga de Mircea Eliade și receptarea critică by Mircea Handoca () [Corola-journal/Journalistic/8101_a_9426]
-
teme în Occident fiind mai degrabă perfecționări în ordinea ilustrativă și a informației bibliografice decât în cea a ideilor".28 La peste un deceniu de la apariție, fascinația primei lecturi a Yogăi din 1936 e parcă mai pregnantă, atât în rândul cititorilor anonimi, cât și în cel al erudiților. Desprind din memorialistică doar două momente semnificative: La 14 februarie 1947 autorul e vizitat de un tânăr funcționar. "De patru ani caută Yoga prin toate librăriile și anticăriile din Paris și provincie. în
Yoga de Mircea Eliade și receptarea critică by Mircea Handoca () [Corola-journal/Journalistic/8101_a_9426]
-
francezii." șsubl. m.ț Ideea din "carnetul" "Visătorului" este, precum se vede, reluată în pamfletul din "Liberalul", aprofundată și precizată cu ajutorul unor exemplificări suplimentare, fiind convocate acum alte două personaje literare, Jacques Colin și Rastignac. Un impact mai mare asupra cititorilor ar fi avut negreșit eroii oferiți de literatura română (un Dinu Păturică, un Tănase Scatiu), dar cei francezi, în afară că îi sînt autorului mai la îndemînă, facilitează, prin marginalul lor statut social, structurarea unei antiteze frapante cu specimenele din
Redutabilul pamfletar C. Stere by Victor Durnea () [Corola-journal/Journalistic/8100_a_9425]
-
reliefează cu sarcasm vitriolant, pe cea mai înaltă treaptă. Menținîndu-se în sfera pamfletului (pavăză bună contra oricăror acuzații de calomnie), C. Stere conturează în continuare un tip, amalgamînd atribute ale cîtorva indivizi reali. Sînt însă furnizate suficiente semnalmente, pentru ca majoritatea cititorilor să nu se poată înșela. Tînărul "strugglerforlifer", "de o inteligență clară, de un puternic talent oratoric, de o voință și energie fără smintire", fost "ministru de instrucțiune publică și culte", de o "îndrăzneală" fără margini (de pildă, "face șantaj în contra
Redutabilul pamfletar C. Stere by Victor Durnea () [Corola-journal/Journalistic/8100_a_9425]