7,291 matches
-
VIRKSOMHEDER / FARTØJER - VERZEICHNIS DERZUGELASSENEN BETRIEBE / FISCHEREIFAHRZEUGE - KATAΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΩΝ / ΚΑΤΑΧΩΡΗΜΕΝΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ / ΠΛΟΙΩΝ- LIST OF APPROVED / REGISTERED ESTABLISHMENTS / VESELS - LISTE DES ÉTABLISSEMENTS / NAVIRES AGRÉÉS / ENREGISTRÉS - ELENCO DEGLI STABILIMENTI E DELLE NAVI RICONOSCIUTI O REGISTRATI - LIJT VAN ERKENDE / GEREGISTREERDE INRICHTINGEN / VAARTUIGEN - LISTA DOS ESTABELECIMENTOS / NAVIOS APROVADOS / REGISTADOS - LUETTTELO HYVÄKSYTYISTA / REKISTERÖIDYISTA LAITKSISTA / ALUKSISTA - FÖRTECKCKNING ÖVER GODKÄNDA / REGISTRERADE ANLÄGGNINGAR /FARTYG 1 = No de aprobación - Autorisationsnummer - Zulassungsnummer - Aριθ. Έγκρισης - Numărul aprobării - Numéro d'agrément - N. Di riconoscimento - Erkenningsnummer / Registratienummer - Número de aprovaçăo - Hyväksymisnumero - Godkännandenummer 2 = Nombre
jrc4420as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89585_a_90372]
-
SUPORTURI MAGNETICE Bandă magnetică cu 9 piste (0,5 inch) densitate de 800 - 6 250 BPI fără etichetă ("no label") sau cu etichetă standard Această opțiune va fi eliminată de la 16 octombrie 2001 Dischetă 3,5 inch 1,4 MB (Dos/Windows) compresie opțională cu programul PKZIP Cartuș tip 3480 sau 3490 compatibil IBM 3490E (18 sau 36 piste) Această opțiune va fi eliminată de la 16 octombrie 2001 Cartuș DAT 4 mm DDS-1 (90 m) Cartuș QIC-80 Colorado streamer 350 program
jrc4346as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89511_a_90298]
-
de betrokken spoorwegadministratie of de betrokken vervoeronderneming: ... - Saída do território aduaneiro da Comunidade ao abrigo do regime do trânsito comunitário simplificado por caminho-de-ferro ou em grandes contentores: - Documento de transporte: tipo: ... número: ... - Data de aceitaçăo para o transporte pela administraçăo dos caminhos-de-ferro ou pela empresa de transporte interessada: - Viety yhteisön tullialueelta yksinkertaistetussa yhteisön passitusmenettelyssä rautateitse tai suurissa konteissa - Kuljetusasiakirja: tyyppi: ... numero: ... - Päivä, jona rautatieviranomainen tai asianomainen kuljetusyritys hyväksyi kuljetettavaksi: - Utförsel från gemenskapens tullområde enligt det förenklade transiteringsförfarandet för järnvägstransporter eller transporter
jrc4205as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89369_a_90156]
-
per spoor, bij gecombineerd rail-wegvervoer: - Vervoerdocument: type: ... nummer: ... - Datum van aanneming ten vervoer door de spoorwegadministratie: ... - Saída do território aduaneiro da Comunidade por caminho-de-ferro, em transporte combinado rodo-ferroviário: - Documento de transporte: tipo: ... número: ... - Data de aceitaçăo do transporte pela administraçăo dos caminhos-de-ferro: .. - Viety yhteisön tullialueelta rautateitse yhdistetyssä rautatie- ja maantiekuljetuksessa: - Kuljetusasiakirja: tyyppi: ... numero: ... - Päivä, jona rautatieviranomainen hyväksyi kuljetettavaksi: ... - Utförsel från gemenskapens tullområde på järnväg vid kombinerad järnvägs- och landsvägstransport: - Transportdokument: typ: ... nummer: ... - Mottagningsdag för befordran hos järnvägsföretaget ... Atunci când un contract de
jrc4205as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89369_a_90156]
-
ANEXO VI - LIITE VI - BILAGA VI Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Διευθύνσεις του οργανισµού παρέµβασης - Adresele agențiilor de intervenție - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençăo - Interventieoelinten osoitteet - Interventionsorganens adresser Belgique/België Bureau d'intervention et de restitution belge Rue de Trčves 82 B-1040 Bruxelles Belgisch Interventie- en Restitutiebureau Trierstraat 82 B-1040 Brussel Tel. (32-2) 287 24 11; telex BIRB BRUB 24076/65567
jrc4663as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89829_a_90616]
-
ANEXĂ / ANEXO / BILAG / ANHANG / ΠΛΡΛΡΤΗΜΛ / ANNEX / ANNEXE / ALLEGATO / BIJLAGE / ANEXO / LIITE / BILAGA LISTA UNITĂȚILOR / LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS / LISTE OVER VIRKSOMHEDER / VERZEICHNIS DER BETRIEBE / ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ / LIST OF ESTABLISHMENTS / LISTE DES ÉTABLISSEMENTS / ELENCO DEGLI STABILIMENTI / LIJST VAN BEDRIJVEN / LISTA DOS ESTABELECIMENTOS / LUETTELO LAITOKSISTA / FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR Produsul: produse din carne / Producto: productos cárnicos / Produkt: kødprodukter / Erzeugnis: Fleischerzeugnisse / Προϊόν: νωπό κρέας πουλερικών / Product: meat products / Produit: Produits à base de viandes / Prodotto: prodotti a base di carne / Product: vleesproducten / Produto: produtos
jrc3520as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88679_a_89466]
-
Interior 804 Castilia-La Mancha E (provincia de Toledo) 724 Ribatejo e Oeste 805 Comunidad Valenciana A (provincia de Alicante) 725 Alentejo 806 Comunidad Valenciana B (provincia de Castellón) 726 Algarve 807 Comunidad Valenciana C (provincia de Valencia) 727 Regiăo Autónoma dos Açores 808 Región de Murcia 728 Regiăo Autónoma da Madeira 809 Extremadura A (provincia de Badajoz) 729 Extremadura B (provincia de Cáceres) 730 AUSTRIA 900 Andaluciá A (provincia de Cádiz) 731 Burgenland 901 Andaluciá B (provincia de Córdoba) 732 Niederösterreich
jrc4028as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89191_a_89978]
-
sociale), Wien. 2. Bundesminister für Jugend und Familie (ministrul federal al tineretului și familiei), Vienna. L. PORTUGALIA: 1. Ministro do Trabalho e Segurança Social (ministrul muncii și securității sociale),Lisboa. 2. Ministro da Saúde (ministrul sănătății), Lisboa. 3. Secrétario Regional dos Assuntos Sociais da Regiăo Autónoma da Madeira (secretarul general pe probleme sociale al Regiunii Autonome Madeira), Funchal. 4. Secrétario Regional dos Assuntos Sociais da Regiăo Autónoma dos Açores (secretarul general pe probleme sociale al Regiunii Autonome a Insulelor Azore), Angra
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
e Segurança Social (ministrul muncii și securității sociale),Lisboa. 2. Ministro da Saúde (ministrul sănătății), Lisboa. 3. Secrétario Regional dos Assuntos Sociais da Regiăo Autónoma da Madeira (secretarul general pe probleme sociale al Regiunii Autonome Madeira), Funchal. 4. Secrétario Regional dos Assuntos Sociais da Regiăo Autónoma dos Açores (secretarul general pe probleme sociale al Regiunii Autonome a Insulelor Azore), Angra do Heroismo. M. FINLANDA: Sosiaali- ja terveysministeriö/Social och hälsovårdministeriet (ministrul pe problemele sociale și al sănătății ), Helsinki. N. SUEDIA: Regeringen
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
securității sociale),Lisboa. 2. Ministro da Saúde (ministrul sănătății), Lisboa. 3. Secrétario Regional dos Assuntos Sociais da Regiăo Autónoma da Madeira (secretarul general pe probleme sociale al Regiunii Autonome Madeira), Funchal. 4. Secrétario Regional dos Assuntos Sociais da Regiăo Autónoma dos Açores (secretarul general pe probleme sociale al Regiunii Autonome a Insulelor Azore), Angra do Heroismo. M. FINLANDA: Sosiaali- ja terveysministeriö/Social och hälsovårdministeriet (ministrul pe problemele sociale și al sănătății ), Helsinki. N. SUEDIA: Regeringen (Socialdepartementet) [Guvernul (ministerul sănătății și problemelor
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
alin. (2) din regulamentul de aplicare: Departamento de Relações Internacionais e Convenções de Segurança Social, Lisboa (Departamentul relațiilor internaționale și al convențiilor de securitate socială, Lisabona). II. REGIUNEA AUTONOMĂ MADEIRA 1. În scopul aplicării art. 17 din regulament: Secretário Regional dos Assuntos Sociais (Secretariatul general al afacerilor sociale), Funchal. 2. În scopul aplicării art. 11 alin. (1) și 11a din regulamentul de aplicare: Direcçăo Regional de Segurança Social (Direcția regională de securitate socială), Funchal. 3. În scopul aplicării art. 12a din
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
ELECTRONICE CATRE COMISIE 1. Modalități de transfer Majoritatea modalităților utilizate în mod curent pot fi folosite, pe baza unui acord anterior cu Comisia. O listă neexhaustivă a mijloacelor preferate include: 1. Suporturi magnetice - Dischetă: 3,5 inci 1,4 Mb (Dos/Windows) compresie opțională în format ZIP. - cartuș DAT 4 mm DDS-1 (90 m) - CD-ROM (WORM) 2. Transfer electronic de fișiere - mesaje directe prin E-mail pentru fișiere de 5 Mb sau mai puțin compresie opțională în format ZIP - transfer prin FTP
jrc5209as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90377_a_91164]
-
merci sono di origine preferenziale ...2. Versiunea olandeză De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...1) , verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ...-oorsprong zijn2. Versiunea portugheză O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorizaçăo aduaneira n.o ...1), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos săo de origem preferencial ...2. Versiunea suedeză Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...1) försäkrar
jrc5180as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90348_a_91135]
-
la care părțile își notifică reciproc încheierea procedurilor lor interne. Articolul 4 Prezentul protocol se poate modifica prin decizia Consiliului de asociere, în temeiul acordului reciproc și după încheierea procedurilor interne corespunzătoare. Hecho en Bruselas, el veintiocho de noviembre del dos mil dos. Udfærdiget i Bruxelles den otteogtyvende november to tusind og to. Geschehen zu Brüssel am achtundzwanzigsten November zweitausendundzwei. Done at Brussels on the twenty-eighth day of November in the year two thousand and two. Fait à Bruxelles, le vingt-huit
jrc5574as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90744_a_91531]
-
părțile își notifică reciproc încheierea procedurilor lor interne. Articolul 4 Prezentul protocol se poate modifica prin decizia Consiliului de asociere, în temeiul acordului reciproc și după încheierea procedurilor interne corespunzătoare. Hecho en Bruselas, el veintiocho de noviembre del dos mil dos. Udfærdiget i Bruxelles den otteogtyvende november to tusind og to. Geschehen zu Brüssel am achtundzwanzigsten November zweitausendundzwei. Done at Brussels on the twenty-eighth day of November in the year two thousand and two. Fait à Bruxelles, le vingt-huit novembre deux
jrc5574as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90744_a_91531]
-
GODKENDTE GRÆNSEKONTROLSTEDER-VERZEICHNIS DER ZUGELASSENEN GRENZKONTROLLSTELLEN - KΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΩΝ ΜΕΘΟΡΙΑΚΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ - LIST OF AGREED BORDER INSPECTION POSTS - LISTE DES POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS AGRÉÉS - ELENCO DEI POSTI DI ISPEZIONE FRONTALIERI RICONOSCIUTI - LIJST VAN DE ERKENDE INSPECTIEPOSTEN AAN DE GRENS - LISTA DOS POSTOS DE INSPECÇĂO APROVADOS - LUETTELO HYVÄKSYTYISTÄ RAJATARKASTUSASEMISTA - FÖRTECKNING ÖVER GODKÄNDA GRÄNSKONTROLLSTATIONER 1 = Nombre - Navn -Name - Ονομασία - Name - Nom - Nome - Naam - Nome - Nimi - Namn 2 = Código Animo - Animo-Kode - Animo-Code - Κωδικός Animo - Animo Code - Code ANIMO -Codice Animo - Animo-code - Código Animo - Animo-koodi
jrc5580as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90750_a_91537]
-
energetică" 2002/40/EC pentru cuptoarele electrice Directive "Étiquetage énergétique" 2002/40/CE des fours électriques Direttiva 2002/40/CE sull'etichetta-tura dei forni elettrici Richtlijn 2002/40/EG over energie-etikettering van elektri-sche ovens Directivă "etiquetagem energética" 2002/40/CE dos fornos eléctricos Direktiv 2002/40/EG om energi-märkning av elektriska hushålls-ugnar Direktiivi 2002/40/EY sähköuunien energia-merkinnästä 1 JO L 297, 13.10.1992, p. 16. 2 JO L 204, 21.07.1998, p. 37. 3 JO L 217, 05
jrc5615as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90785_a_91572]
-
privind înscrierea unor denumiri în "Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate" prevăzut de Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 2081/92 privind protecția indicațiilor geografice și denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso, Pruneaux d'Agen - Pruneaux d'Agen mi-cuits, Carciofo romanesco del Lazio, Aktinidio Pierias, Milo Kastorias, Welsh Beef) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2081/92
jrc5857as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91029_a_91816]
-
2796/20002 al Comisiei, în special art. 6 alin. (3) și (4), întrucât: (1) În conformitate cu art. 5 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, Portugalia a transmis Comisiei o cerere de înregistrare ca indicație geografică pentru denumirea "Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso", Franța a transmis Comisiei o cerere de înregistrare ca indicație geografică pentru denumirea "Pruneaux d'Agen - Pruneaux d'Agen mi-cuits", Italia a transmis Comisiei o cerere de înregistrare ca indicație geografică pentru denumirea "Carciofo romanesco del Lazio
jrc5857as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91029_a_91816]
-
și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 21 noiembrie 2002. Pentru Comisie Franz FISCHLER Membru al Comisiei ANEXĂ PRODUSELE DIN ANEXA I LA TRATAT DESTINATE CONSUMULUI UMAN Carne de vacă proaspătă PORTUGALIA Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso (IGP) REGATUL UNIT Welsh Beef (IGP) Fructe - Fructe uscate FRANȚA Pruneaux d'Agen - Pruneaux d'Agen mi-cuits (IGP) Fructe și legume ITALIA Carciofo romanesco del Lazio (IGP) GRECIA Ακτινίδιο Πιερίας (Aktinidio Pierias) (IGP) Μήλο Καστοριάς (Milo Kastorias
jrc5857as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91029_a_91816]
-
JO L 208, 24.7.1992, p. 1. 2 JO L 324, 21.12.2000, p. 26. 3 JO C 21, 25.1.2000, p. 18 (Welsh Beef). JO C 21, 24.1.2002, p. 27 (Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barrosο). JO C 46, 20.2.2002, p. 5 (Pruneaux d'Agen - Pruneaux d'Agen mi-cuits). JO C 51, 26.2.2002, p. 26. (Carciofo romanesco del Lazio). JO C 76, 27.3.2002, p. 7 (Aktinidio Pierias
jrc5857as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91029_a_91816]
-
DE TRANSFER Pot fi utilizate cele mai multe dintre mijloacele de uz curent, sub rezerva unui acord prealabil al Comisiei. Lista de mai jos este o listă neexhaustivă a mijloacelor preferate. 1.1. Suporturi magnetice - dischetă: 3,5 inch 1,4 Mb (DOS/Windows) arhivare opțională în format ZIP - cartuș DAT 4 mm DDS-1 (90 m) - CD-ROM (WORM) 1.2. Transfer electronic al fișierelor - Transfer direct prin e-mail pentru fișiere de cel mult 5 Mb arhivare opțională în format ZIP - Transfer prin FTP
jrc5806as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90978_a_91765]
-
-ANEXO II -LIITE II -BILAGA II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Διευθύνσεις των οργανισµών παρεµβάσεως - Addresses of the intervention agencies - Adresele organismelor de intervenție - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençăo - Interventioelinten osoitteet - Interventionsorganens adresser BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) Postfach 180203 D-60083 Frankfurt am Main Adickesallee 40 D-60322 Frankfurt am Main Tel. (49-69) 1564-704/772; Telex 411727; Fax (49-69) 1564-790/985 DANMARK
jrc5855as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91027_a_91814]
-
Düsseldorf Tel. (49-211) 323 01 35 Fax (49-211) 32 82 31 OXO-IT Oxon Italia SpA Via Sempione, 195 I-20016 Pero (MI) Tel. (39-02) 35 37 81 Fax (39-02) 339 02 75 PPC-ES Proplan-Plant Protection Company, SL Vía de las dos Castillas 11. Bloque 3, 1o C. E-28224 Pozuelo de Alarcón (Madrid) Tel. (34) 913 52 29 60 Fax (34) 913 52 72 82 PRO-ES Probelte, SA Ctra. Madrid Km. 384.6 Polígono Industrial El Tiro E-30100 Espinardo (Murcia
jrc5812as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90984_a_91771]
-
geef naar gelang van het geval de naam van de werkzame stof of van de categorie werkzame stoffen) bevatten, niet langer dan gedurende (geef de tijdsduur aan) gebruiken/ten hoogste (geef de frequentie) gebruiken. PT: Pară protecçăo [das águas subterrâneas/dos organismos do solo], năo aplicar este produto ou qualquer outro que contenha (indicar, consoante o caso, a substância activă ou a família de substâncias activas) durante mais de (período a precisar) ou mais do que (frequência a precisar). FI: (Pohjaveden
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]