4,144 matches
-
mi-a înmânat patru broșuri cu catrene dedicate copiilor, cu scopul de a-i învăța, în mod original, aritmedica, alfabetul, de a cunoaște legumele și fructele, inclusiv lumea animalelor din ograda țărănească. Cele patru cărți se intitulează: “Poezia socotitului “,”Poezia alfabetului “, “Cartea păsărilor și animăluțelor din cartea bunicilor “ și “Poezia legumelor, fructelor și cerealelor “, apărute la Editura “Olimpias “, 2014. Profesoara Carmen-Cristina Diaconu în prefața la broșura “Poezia socotitului “ subliniază: “Poeta Ligya Diaconescu nu intenționează să facă un minimanual, domnia-sa ne
VERSUL CA METODĂ ÎN EDUCAREA COPIILOR. de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 1156 din 01 martie 2014 [Corola-blog/BlogPost/367457_a_368786]
-
micul cititor este receptiv la muzicalitatea și ritmicitatea catrenului, reținând în acest context mesajul transmis: “Galbenă și lunguiață/ E banana, dulce, bună,/ Seamănă cu-n castravete,/ Este fruct și nu legumă. “(Banana ). Se cunoaște faptul că micii învățăcei greu percep alfabetul. Ligya Diaconescu în placheta “Poezia alfabetului “ reușește prin definirea semnelor grafice ale alfabetului, așa cum subliniază poetul Gheorghe Vicol în mica prefață, el însușți fiind învățător cu îndelungată experiență, prin asemuirea cu simple și sprințare zboruri de fluturi, elemente comune din
VERSUL CA METODĂ ÎN EDUCAREA COPIILOR. de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 1156 din 01 martie 2014 [Corola-blog/BlogPost/367457_a_368786]
-
și ritmicitatea catrenului, reținând în acest context mesajul transmis: “Galbenă și lunguiață/ E banana, dulce, bună,/ Seamănă cu-n castravete,/ Este fruct și nu legumă. “(Banana ). Se cunoaște faptul că micii învățăcei greu percep alfabetul. Ligya Diaconescu în placheta “Poezia alfabetului “ reușește prin definirea semnelor grafice ale alfabetului, așa cum subliniază poetul Gheorghe Vicol în mica prefață, el însușți fiind învățător cu îndelungată experiență, prin asemuirea cu simple și sprințare zboruri de fluturi, elemente comune din natură folosite ca punct de sprijin
VERSUL CA METODĂ ÎN EDUCAREA COPIILOR. de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 1156 din 01 martie 2014 [Corola-blog/BlogPost/367457_a_368786]
-
mesajul transmis: “Galbenă și lunguiață/ E banana, dulce, bună,/ Seamănă cu-n castravete,/ Este fruct și nu legumă. “(Banana ). Se cunoaște faptul că micii învățăcei greu percep alfabetul. Ligya Diaconescu în placheta “Poezia alfabetului “ reușește prin definirea semnelor grafice ale alfabetului, așa cum subliniază poetul Gheorghe Vicol în mica prefață, el însușți fiind învățător cu îndelungată experiență, prin asemuirea cu simple și sprințare zboruri de fluturi, elemente comune din natură folosite ca punct de sprijin în explicarea literelor din alfabet: “Doru desenează
VERSUL CA METODĂ ÎN EDUCAREA COPIILOR. de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 1156 din 01 martie 2014 [Corola-blog/BlogPost/367457_a_368786]
-
grafice ale alfabetului, așa cum subliniază poetul Gheorghe Vicol în mica prefață, el însușți fiind învățător cu îndelungată experiență, prin asemuirea cu simple și sprințare zboruri de fluturi, elemente comune din natură folosite ca punct de sprijin în explicarea literelor din alfabet: “Doru desenează daruri,/ Dana dănțuie în drum,/ Darius are o durere,/ Un dințișor pierde acum.“( Litera D). În ”Cartea păsărilor și animăluțelor din curtea bunicilor “ Ligya Diaconescu încearcă și reușește să facă pe copiii din mediul urban să cunoască păsările
VERSUL CA METODĂ ÎN EDUCAREA COPIILOR. de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 1156 din 01 martie 2014 [Corola-blog/BlogPost/367457_a_368786]
-
Apoi se mai remarcă pavajul de andezid sub forma unui soare cu razele compuse din segmente de cerc. Câteva obiecte de dimensiuni mici au fost găsite la Grădiștea Muncelului. Printre care menționez, un vas cu o inscripție cu litere ale alfabetului latin, „Decebalus Per Scorilo ", apoi câteva blocuri de calcar cu litere grecești și monedele de aur cu înscrisul, koson". Drumul antic, spre Sarmizegetusa, se observă că a fost supravegheat de tunuri de pază. Capitala regatului Dac se întindea pe o
REPORTAJ: SARMIZEGETUSA de PAUL LEIBOVICI în ediţia nr. 2052 din 13 august 2016 [Corola-blog/BlogPost/367468_a_368797]
-
În anul 1990, 21 persoane au semnat la Varșovia în locul a peste un milion de romi din România, acceptarea alfabetului analfabetizant. Milioane de romi din lume nu știau că aceștia au decis adoptarea unui mixaj dialectal încă dinainte de anii 80, bazat pe dialectul Arli. Acest mixaj dialectal a fost decis de Saip Yusuf, vorbitor chiar de Arli Români, un dialect
ISTORIA ALFABETULUI ROMILOR de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2125 din 25 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/367478_a_368807]
-
este diferită de la trib la trib. Chiar în interiorul aceluiași dialect apar pronunții diferite pt. aceleași cuvinte. Cand romii căldărari din România întâlnesc romi arli din Sofia sau Kosovo, romii căldărari nu înțeleg aproape nimic, din cauza că există diferențe dialectale majore. Alfabetul în formă incipientă propusă de cartea lui Saip Yusuf îl copia identic pe cel strict fonetic folosit de Sampson (anii 1920), exceptând literele grecești Theta și Delta, o inventie se pare a comitetului de la Varșovia din anii 1990. Așa-numita
ISTORIA ALFABETULUI ROMILOR de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2125 din 25 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/367478_a_368807]
-
de cartea lui Saip Yusuf îl copia identic pe cel strict fonetic folosit de Sampson (anii 1920), exceptând literele grecești Theta și Delta, o inventie se pare a comitetului de la Varșovia din anii 1990. Așa-numita cercetare privind crearea unui alfabet al limbii români, este o declarație îndrăzneață, care se bazează pe o minciună, pentru că îl găsim pe Sampson (printre alți cercetători vechi în limba români), folosind aceleași simboluri pentru pronunțiile rome, ca și cele folosite în prezent. De fapt, în
ISTORIA ALFABETULUI ROMILOR de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2125 din 25 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/367478_a_368807]
-
pe o minciună, pentru că îl găsim pe Sampson (printre alți cercetători vechi în limba români), folosind aceleași simboluri pentru pronunțiile rome, ca și cele folosite în prezent. De fapt, în cartea lui Sampson descoperim aproape toate caracterele folosite astăzi pentru alfabetul comun al limbii români, dar care nu este potrivit pentru toate dialectelor rome, care sunt foarte numeroase și diferite în rostirea aceleași cuvinte sau reguli gramaticale. W. R. Rishi este declarat că referent pentru cartea lui Shaip Yusuf, dar în
ISTORIA ALFABETULUI ROMILOR de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2125 din 25 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/367478_a_368807]
-
Rishi a scris o carte comparativa între hindi și români numărând doar 65 de pagini. Este foarte curios de ce domnul Yusuf nu a spus un cuvant despre cartea domnului Sampson, în care au fost folosite caracterele fonetice folosite astăzi că alfabet oficial (pe care niciunul dintre vorbitorii nativi romi sunt capabili să înțeleagă). Cartea domnului John Sampson, Dialectul țiganilor din Țară Galilor (1926), este un tezaur comparativ între hindi, sanscrita și români, numărând peste 650 de pagini. Se compară cu cartea
ISTORIA ALFABETULUI ROMILOR de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2125 din 25 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/367478_a_368807]
-
sanscrita și români, numărând peste 650 de pagini. Se compară cu cartea lui W. R. Rishi, Multilingual Români Dictionary, cu numai 65 de pagini? Pe domnul Saip Yusuf îl întâlnim și la Varșovia în anul 1990, când s-a adoptat alfabetul și limba comună. Lista cu persoanele care au hotărât înainte de anul 1980, în lipsa a milioane de romi, ce limbă și ce alfabet să folosească: Shaip Yusuf și referenții W. R . Rishi (indian), Krim Toșev, Nedat Jasar, Nusret Sehaar. Lista cu
ISTORIA ALFABETULUI ROMILOR de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2125 din 25 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/367478_a_368807]
-
de pagini? Pe domnul Saip Yusuf îl întâlnim și la Varșovia în anul 1990, când s-a adoptat alfabetul și limba comună. Lista cu persoanele care au hotărât înainte de anul 1980, în lipsa a milioane de romi, ce limbă și ce alfabet să folosească: Shaip Yusuf și referenții W. R . Rishi (indian), Krim Toșev, Nedat Jasar, Nusret Sehaar. Lista cu persoanele complet necunoscute pentru milioane de romi care au semnat alfabetul decis la Varșovia: Sait Balic, Rajko Djuric, Georgi Demeter, Saip Yusuf
ISTORIA ALFABETULUI ROMILOR de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2125 din 25 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/367478_a_368807]
-
anul 1980, în lipsa a milioane de romi, ce limbă și ce alfabet să folosească: Shaip Yusuf și referenții W. R . Rishi (indian), Krim Toșev, Nedat Jasar, Nusret Sehaar. Lista cu persoanele complet necunoscute pentru milioane de romi care au semnat alfabetul decis la Varșovia: Sait Balic, Rajko Djuric, Georgi Demeter, Saip Yusuf, Mozes Heinschink, Andreej B. Lewkowicz, Ignacy Danka, Rene Gsell, Leksa Manus, A. Joshi, Iliaz Sabani, S. K. Thakar, Marcel Courthiade, Ian Hancock, Daroczi Agnes, Tadeusz Pobozniak, Lew Czerenkow, Viktor
ISTORIA ALFABETULUI ROMILOR de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2125 din 25 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/367478_a_368807]
-
să se găsească o formă prin care să fie folosită limba romilor pentru binele copiilor romilor și să nu facă oarecare oameni industrie personală cu ea.” Câtă dualitate din partea acestor distinși erai ai limbii români! La Varșovia s-a adoptat alfabetul fără să fie consultați democratic romii din România. Într-adevăr, concurența este acerbă, iar limba nu mai este proprietatea romilor ci a kashtaleilor și a gajeilor, așa cum strălucit ei o și recunosc în „From victimhood to citizenship : the path of
ISTORIA ALFABETULUI ROMILOR de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2125 din 25 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/367478_a_368807]
-
bi kompaktone teritoriaqo.” „Să obligam/împingem UNESCO și CIEMEN să fie mărit în viitoarea declarație pentru drepturile limbilor din Barcelona, locul limbii români și al altor limbi fără teritoriu.” Articolul IV are ca scop obligarea romilor să accepte limba și alfabetul contrar voinței lor, doar pt că acești domni au experență în mulsul limbii (o dushlipen la chibiako): „Te kerdǒl implementàcia e khetane rromane alfabetaqi, nakhindor prdal personàlo thaj politikane ćingara an-e verver Thema, odolesqe șo i barvali eksperiènca, misalaqe an-e
ISTORIA ALFABETULUI ROMILOR de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2125 din 25 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/367478_a_368807]
-
Frànca, an-i Șerbia, an-i Albània, an-i Kosòva thaj kola sikavdas șo akaja alfabèta și la evroputni dimènsia thaj baro rendimènto an-i relàcia lekhavipen-drabaripen. Lokhărel i komunikàcia thaj del pativ să e lektenqe.” „Să se facă implementarea alfabetului unic al romilor, trecând peste certuri personale și politice din alte țări, pentru că avem experiență bogată, de exemplu în România, în Italia, si Franța, în Șerbia, în Albania, în Kosovo, etc, a demonstrat că acest alfabet are dimensiuni europene și
ISTORIA ALFABETULUI ROMILOR de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2125 din 25 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/367478_a_368807]
-
Să se facă implementarea alfabetului unic al romilor, trecând peste certuri personale și politice din alte țări, pentru că avem experiență bogată, de exemplu în România, în Italia, si Franța, în Șerbia, în Albania, în Kosovo, etc, a demonstrat că acest alfabet are dimensiuni europene și mare randament în relația scris-citit. Ușurează comunicația și respectă toate dialectele." Autorul în verva să a uita să scrie „dialektenqe”, si a scris „lektenqe”, dar putem să-l iertam, pt. că, nu-i așa, nu este
ISTORIA ALFABETULUI ROMILOR de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2125 din 25 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/367478_a_368807]
-
pentru couscous (cușcuș în limba română), mâncare tradițională berberă din paste specifice preparate în casă(griș de grâu umezit și rulat pentru aglomerarea în boabe), legume și carne fiartă. Se poate servi ca atare sau cu sos. Ieroglife= scrierea kabilă (alfabetul Tiffinagh) este ideografică, similară scrierii egiptene dar mult mai veche și originală aparținând limbajuluiTamazigh (T'UTLAIT TA MAZIGHT ). Yennayer, Anzar, Tsebyita, Taâachourt = sărbători specifice Kabyliei legate de calendarul agricol (Anzar, spre exemplu, cade pe 1 februarie - 21 yennayer). Aghroum= pâinea
SOŢUL SOŢIEI MELE (FRAGMENT DE ROMAN) de MARIANA BENDOU în ediţia nr. 204 din 23 iulie 2011 [Corola-blog/BlogPost/366843_a_368172]
-
pe meleagurile noastre. Nepotul lui Nicolae Alexandru, Mircea cel Bătrân (1386-1418) e mare ctitor de biserici. Din fericire, românii erau demult creștini. Mulțumiri ortodocșilor din Ardeal care s-au unit cu Romă în 1700, aducând unui popor de limbă latină alfabetul latin, deschizând porțile multor școli de renume din Vest pentru fiii românilor. Astfel se face că noi, românii, suntem singurii ortodocși cu alfabet latin și bine facem căci nu suntem neam mongol, slav, rus. Alfabetul latin e drept să fie
HOINARI PRIN LUME de OLIVIA DUMITRU în ediţia nr. 2208 din 16 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/367490_a_368819]
-
ortodocșilor din Ardeal care s-au unit cu Romă în 1700, aducând unui popor de limbă latină alfabetul latin, deschizând porțile multor școli de renume din Vest pentru fiii românilor. Astfel se face că noi, românii, suntem singurii ortodocși cu alfabet latin și bine facem căci nu suntem neam mongol, slav, rus. Alfabetul latin e drept să fie folosit de un neam ce vorbește românește. Dar să ne uităm și la Ungaria: anii 997-1000 sfanțul rege Ștefan I al Ungariei impune
HOINARI PRIN LUME de OLIVIA DUMITRU în ediţia nr. 2208 din 16 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/367490_a_368819]
-
unui popor de limbă latină alfabetul latin, deschizând porțile multor școli de renume din Vest pentru fiii românilor. Astfel se face că noi, românii, suntem singurii ortodocși cu alfabet latin și bine facem căci nu suntem neam mongol, slav, rus. Alfabetul latin e drept să fie folosit de un neam ce vorbește românește. Dar să ne uităm și la Ungaria: anii 997-1000 sfanțul rege Ștefan I al Ungariei impune creștinismul catolic, iar în anul 1000 primește coroană binecuvântata de Papă de la
HOINARI PRIN LUME de OLIVIA DUMITRU în ediţia nr. 2208 din 16 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/367490_a_368819]
-
el ne-au rămas multe documente scrise cu o frumoasă caligrafie, precum și un manual școlar, original în felul cum a fost alcătuit , față de literatura didactică a vremii. Manualul său intitulat " Buchiile tălmăcite"cuprinde două părți: prima parte este rezervată învățării alfabetului, iar cea de-a doua lecturii. Cunoscând că încă de vârstă mică copiii erau deprinși, în cadrul bisericii, cu memorizarea unor texte biblice, dascălul rucărean s-a gândit ca în predarea literelor să pornească de la cunoașterea acestor texte. De pildă, pentru
325 DE ANI DE ŞCOALĂ RUCĂREANĂ de GEORGE NICOLAE PODIŞOR în ediţia nr. 186 din 05 iulie 2011 [Corola-blog/BlogPost/367047_a_368376]
-
doua lecturii. Cunoscând că încă de vârstă mică copiii erau deprinși, în cadrul bisericii, cu memorizarea unor texte biblice, dascălul rucărean s-a gândit ca în predarea literelor să pornească de la cunoașterea acestor texte. De pildă, pentru însușirea primei litere din alfabet, el pornea de la un text cunoscut(memorat) de elevi și care cuprindea sunetul A în rostirea primului cuvânt. De la textul:"Așa a iubit Dumnezeu lumea, încât și pre unul fiu iubit fiu al său l-a dat și tot omul
325 DE ANI DE ŞCOALĂ RUCĂREANĂ de GEORGE NICOLAE PODIŞOR în ediţia nr. 186 din 05 iulie 2011 [Corola-blog/BlogPost/367047_a_368376]
-
uneori Plouă cu lumină. De admirat și faptul că autoarea nu-și uită rădăcinile, meleagurile natale unde și-a petrecut copilăria, adolescența și unde s-a format ca om. După propria-i mărturisire, în Vaslui „am învățat primele litere ale alfabetului, acolo am învățat ce-i frumosul și-am încercat să-l slujesc cu pasiune de-atunci și până azi!” Aș adăuga și faptul că Nora a cunoscut și asimilat aici omenia și altruismul. Prietenilor le oferă daruri de suflet, cărțile
ANNA NORA ROTARU-PAPADIMITRIOU ÎN PEREGRINARE SUFLETEASCĂ de VASILICA GRIGORAŞ în ediţia nr. 2308 din 26 aprilie 2017 [Corola-blog/BlogPost/368562_a_369891]