844 matches
-
apoi, cui îi folosește? La ce-mi folosește mie? Dacă Clămence ar fi fost lângă mine, nu aș fi mâzgălit niciodată toate paginile astea, chiar și cu moartea lui Belle de jour și misterul ei, chiar și cu moartea micuțului breton, pe care o am cumva pe conștiință. Da, simpla ei prezență ar fi fost de ajuns să mă îndepărteze de trcecut și să-mi dea putere. În definitiv, scriu pentru ea și numai pentru ea, ca să mi se pară, ca să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2242_a_3567]
-
în penumbră, în ezitare, în absența răspunsurilor și a certitudinilor. A-i răspunde lui Vignot ar fi însemnat dispariția acestui trai: s-ar fi făcut dintr-odată lumină, una care îl făcea nevinovat pe Destinat și îl arunca pe micul breton în întuneric. Prea simplu. Unul dintre cei doi ucisese, e clar, dar și celălalt ar fi putut să o facă și, în fond, între intenție și crimă nu este nici o diferență. Am luat scrisoarea de la Vignot și mi-am aprins
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2242_a_3567]
-
venea câte un autobuz gol la capăt de linie și pleca la fel de gol, uneori mi se părea că era unul și același autobuz care pleca și venea, lăsând în urmă satul neglijat, uneori Udi cobora acolo, mic și slăbuț, cu bretonul căzându-i pe ochi ca o coamă de cal, iar eu mă sprijineam de unul dintre pini și îl priveam dezamăgită, aproape rușinată, nu așa ar trebui să arate primul băiat de care m-am îndrăgostit, dar pașii lui erau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2360_a_3685]
-
amenința el, crezi că o să te mai iubească cineva la fel de mult ca mine? Toți ceilalți te vor seduce și te vor părăsi, crede-mă, iar eu ședeam plină de remușcări alături de el, cântărind vorbele sale, observându-i dezamăgită silueta scundă, bretonul asemenea coamei unui căluț căzându-i în ochi, și știam că în afara casei sale sufocante, cu părinții aceia bătrâni, cu sufletele amărâte, aștepta o lume întreagă, furtunoasă și provocatoare și eu eram singura care nu putea ajunge la ea și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2360_a_3685]
-
arta de-a lungul vremurilor, oferind gurmandului și totodată gurmetului cel mai grozav salon-hală de tip suprarealist, imaginat vreodată. Nici pomeneală să-și poată închipui cineva așa ceva (la Centrul Pompidou din Paris am văzut expuse frânturi din cabinetul lui André Breton, dar acestea sunt mignone pe lângă salonul lui Mariano Fortuny, celebrul stilist catifelar și mătăsar, prieten cu Leonor Fini, una din pictorițele mele favorite, al cărei album nu îl găsesc nicăieri să-l achiziționez, oriunde m-aș duce prin lume)! Dar
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2205_a_3530]
-
venise de la șapte, era instalat după birou. Ochii lui s-au mărit cu admirație când m-a văzut pentru prima dată îmbrăcată elegant și nu înfășurată în cârpele mele negre și murdare. Îmi prinsesem părul într-un coc cu puțin breton, stilul Audrey Hepburn, deși fără aerul de copil părăsit, căci așa o cerea situația. Pentru a obține efectul dorit, purtam dresuri negre, transparente, tocuri înalte și o jachetă scurtă, croită în același stil cu rochia, cu un guler cuminte din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2162_a_3487]
-
aici? zise Belinda, bosumflându-se drăguț. Se fâțâia pe loc, atrăgând atenția asupra picioarelor ei, care, în dresurile pastelate, erau subțiri și lungi ca ale unei berze; genunchii păreau și mai înguști decât gleznele. ÎI aruncă o privire zglobie de sub breton lui Charles de Groot. Amintindu-și de ceva, acesta se uită la ceas. Rezervarea e la opt și jumătate, nu? Da, ar trebui să mergem. Mergem ci toții să luăm cina, îmi spuse Sebastian. N-ai vrea să vii și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2162_a_3487]
-
vorbind. Era ca noroiul. Nu prea am avut ocazia să stăm de vorbă, nu? Numai noi doi? Lumea începuse să se împuțineze. M-am uitat cu disperare în jur, sperând să găsesc salvarea, când îl zăresc pe Sebastian Shaw, cu bretonul lui răvășit, apropiindu-se de noi. —Sebastian, l-am strigat. Aici! Sebastian a avut bunătatea să se ofere să mă ducă acasă, i-am explicat lui David Stronge. Ar fi fost o mare plăcere pentru mine să... încercă el să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2162_a_3487]
-
acțiunii care este contrar intereselor celui manipulat, persuasiunea nu. În sfârșit, manipularea presupune impresia libertății de acțiune, însă nu și prezența efectivă a acesteia, pe când în persuasiune există și conștiința influenței și posibilitatea de a refuza. După cum exprima plastic Philippe Breton, "a manipula înseamnă a intra prin efracție în mintea cuiva, pentru a-i forma o opinie sau a-i provoca un comportament fără ca el să știe că efracția s-a produs"102. Așadar, persuasiunea și manipularea sunt două mecanisme de
Discursul jurnalistic şi manipularea by Alina Căprioară [Corola-publishinghouse/Journalistic/1409_a_2651]
-
and method, University of California Press, Los Angeles, 1966. 18. BURKE, Kenneth, The philosophy of literary form: studies in symbolic action, Random House, New York, 1957. 19. BIDU-VRÂNCEANU, Angela et ali, Dicționar de științe ale limbii, Editura Nemira, București, 2001. 20. BRETON, Philippe, Manipularea cuvântului, Editura Institutul European, Iași, 2005. 21. CATHALA, Henri-Pierre, Epoca dezinformării, Editura Militară, București, 1991. 22. CARON, Jean, Les régulations du discours. Psycholinguistique et pragmatique du langage, Presses Universitaires de France, Paris, 1983. 23. CHAMBAT, Pierre, Spațiu public
Discursul jurnalistic şi manipularea by Alina Căprioară [Corola-publishinghouse/Journalistic/1409_a_2651]
-
et du mensonge, Documents de travail et prépublication, Universitata di Urbino, nr. 70, ianuarie 1978, serie B, p. 11. 98 Dicționarul enciclopedic, Editura Enciclopedică, București, 2001, p. 451. 99 Dicționar de sociologie, Editura Babel, București, 1993, p. 176. 100 Philippe BRETON, Manipularea cuvântului, Editura Institutul European, Iași, 2005, p. 22. 101 Alex MUCHIELLI, Arta de a influența. Analiza tehnicilor de manipulare, Editura Polirom, Iași, 2002, pp. 54 55. 102 Philippe BRETON, Manipularea cuvântului, Editura Institutul European, Iași, 2005, p. 25. 103
Discursul jurnalistic şi manipularea by Alina Căprioară [Corola-publishinghouse/Journalistic/1409_a_2651]
-
de sociologie, Editura Babel, București, 1993, p. 176. 100 Philippe BRETON, Manipularea cuvântului, Editura Institutul European, Iași, 2005, p. 22. 101 Alex MUCHIELLI, Arta de a influența. Analiza tehnicilor de manipulare, Editura Polirom, Iași, 2002, pp. 54 55. 102 Philippe BRETON, Manipularea cuvântului, Editura Institutul European, Iași, 2005, p. 25. 103 Teun VAN DIJK, Discourse and manipulation, în Discourse & Society, SAGE Publications, London, Thousand Oaks, CA and New Delhi, 2006, p. 362. 104 Teun van DIJK, op. cit., pp. 364 366. 105
Discursul jurnalistic şi manipularea by Alina Căprioară [Corola-publishinghouse/Journalistic/1409_a_2651]
-
Și pe urmă, tu, Carmina nu m-ai văzut de atâta vreme, cine să-și poată imagina că vei veni aici, sau că te voi mai întâlni vreodată? Lângă ei apăru ca din pământ o fetiță, cu părul blond, cu breton tăiat rotund pe frunte, Fana îi așeză palma pe creștet și ceva din exuberanța ei se topi. Micuța îi privi pe rând, de la înălțimea ei, curioasă. Să v-o prezint pe Ela, fetița mea, zise și cu degetele îi răvăși
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1497_a_2795]
-
ei. Avea aproximativ treizeci și șapte-treizeci și opt de ani, dar era fermecătoare. Mi-a plăcut de cum am văzut-o. Părul ei arăta de parcă fusese tuns de o mână nepricepută pentru că, pe alocuri, avea șuvițe ridicate în vârful capului, iar bretonul îi atârna, inegal, pe frunte, dar am recunoscut în sinea mea că tunsoarea o prindea grozav. Purta un halat albastru peste tricoul alb, pantaloni bufanți și teniși în picioare. Era înaltă și slabă și nu avea aproape deloc sâni. Strâmba
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2344_a_3669]
-
forță, cu Manu Chao, pe care îl ascultăm de ani de zile, sărim ca nebunii pe Mala Vida și ne melancolizăm la maximum pe Dia Luna... Dia Pena. Cu Manu Chao empatizez de mult, la fel ca puzderia de francezi, bretoni, spanioli, mexicani, peruani, germani, africani înnebuniți de prestația spaniolului născut la Paris. A fost atât de intens totul, încât nimeni nu-și mai amintea la final, nici măcar bretanii care și-au fluturat steagul non-stop, că avuseseră loc două pene de
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2176_a_3501]
-
gât, strânse într-o fustă minusculă, nu foarte diferită de cea pe care o purtase cândva Fran însăși, urmate de un corp de silfidă și un chip de o frumusețe răpitoare. Ochii întunecați, ușor migdalați, o studiau pe Fran, de sub bretonul băiețesc cu franjuri, stânjenind-o și amintindu-i acut de dâra de ruj întins. — Nu cred că ai cunoscut-o pe Miriam Wolsey. Jack, cavaler ca-ntotdeauna, nu se deranjase să-i deschidă portiera nou-venitei. Pe de altă parte, Miriam
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
chestiune o prietenă româncă stabilită de multă vreme în Tokyo, un prieten francez îndrăgostit iremediabil de școlărițele asiatice, iubitul meu cu ochi migdalați (ceea ce, premonitoriu, îi atrăsese cu mult înainte de sejurul japonez apelativul de "domnul samurai") și sora mea cu breton scurt, sever-cleopatric. Până acum, totul merge bine. Îmi înfrânez aici, cu greu, dorința perversă de a introduce în text o adresă de email la care cititorii interesați ar putea să-și împărtășească propria experiență. Pentru a-l parafraza pe Tanizaki
Darurile zeiţei Amaterasu by Roxana Ghiţă, Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1390_a_2632]
-
lângă aripile nărilor. Buza de sus descoperită, părea umflată de o permanentă durere de dinți. Niște ochi mobili, mari și albaștri, sprâncene vagi și părul acajù isprăvit cu un moț pe sprânceana dreaptă, desăvârșea fizionomia lui Marcu Fișic, dacă adăugăm bretonul de la ceafă, spinarea puțin adusă, mărul lui Adam jucăuș și mâinile albe și subțiri care s-au priceput, totuși, de câteva ori să înece în sânge pe cei ce au îndrăznit să se apropie pre mult de soră-sa, Laura
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2305_a_3630]
-
paltoanele de scânduri după măsură și gata! - „Zaharia, zic eu, de ce ți-ai retezat mustața?” - „Ca să nu o mai mestec cu mâncarea”, răspunde el cu gândul aiurea. Îl privesc mai îndeaproape: are nasul roșu ca un gogoșar. Sub mustața cu breton, groasă și decolorată, îi rânjesc niște buze ca o rană crudă. Gingiile stâlcite îi sunt însemnate pe alocuri cu câte un dinte strâmb și galben. Când are de spus ceva, își dezlipește buzele, ca să întindă între ele o ață de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2305_a_3630]
-
e călare pe noi! se plânse ea, În timp ce Logan aștepta la telefon verificarea. Nenorocitul ăla de avocat Sandy a aruncat În noi cu tot rahatul pe care l-a găsit! Fața Îi era roșie ca sfecla, roșeața Întinzându-se de la bretonul ei blond până la gât de parcă ar fi fost arsă de soare. Avem ceva să le spunem? Ceva, orice? Orice care să ne facă să părem că ne Îndreptăm spre ceva? Logan acoperi receptorul cu o mână și Îi spuse că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
loc după-amiază, în fața sindicaliștilor ce demonstrau în fața studiourilor. Un asistent aduse în sală un bărbat de vreo treizeci de ani, destul de scund, cu coapse largi, ochi cenușii, adânciți în orbite, cu o pijama kaki și o tunsoare de muzicant - un breton șaten, unsuros, ce-i acoperea fruntea. Asistentul zise „El e”, apoi ieși. Vandrich oftă. — Asta-i o porcărie! Am relații la centrala telefonică. Fata de-acolo mi-a zis că-i vorba de niște crime, iar eu nu-s criminal
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
elaborează cu ajutorul limbajului html. BIBLIOGRAFIE Bibliografie generală: ABRIC, Jean-Claude, Psihologia comunicării. Teorii și metode. Traducere Luminița Botoșineanu, Florin Botoșineanu, Editura Polirom, Iași, 2002. BAYLON, Christian, MIGNOT, Xavier, Comunicarea. Traducere Ioana Ocneanu, Ana Zăstroiu, Editura Universității "Al. I. Cuza", Iași, 2000. BRETON, Philippe, Manipularea cuvântului. Traducere de Livia Iacob, Iași, Editura Institutul European, 2006. CABIN, Philippe, DORTIER, Jean-François, (coord.), Comunicarea. Traducere de Luminița Roșca, Romina Surugiu, Editura Polirom, Iași, 2010. DEBRAY, Régis, Curs de mediologie generală. Traducere Cristina Bâzu, Editura Institutul European
by IONELA CARMEN BOŞOTEANU [Corola-publishinghouse/Administrative/1115_a_2623]
-
rivale ("antreprenori publici") oferă politici în schimbul votului, cu scopul accederii sau menținerii la putere. Administrația nu mai este văzută ca acceptînd docilă preferințele guvernului și ale electoratului, ci încercînd să le impună pe ale sale. Autori ca W. Niskanen, A. Breton dezvoltă o adevărată teorie econo-mică a birocrației, demonstrînd că, pe lîngă deficiențele pieței (market failures), există și importante carențe ale sectorului public, care conduc la o dezastruoasă alocare a resurselor și la o eficiență pe măsură. Dacă mulți observatori au
[Corola-publishinghouse/Administrative/1458_a_2756]
-
o mustăcioară care se oprea înainte de a începe obrăjorii bucălați. Apoi, o frunte imensă - dar la acest capitol era o concurență enormă între scriitori, ca și la barbă de altfel. Din vârful părții stângi a frunții pornea un soi de breton care străbătea fruntea de la stânga la dreapta și ducea până jos, sub ureche, unde bretonul se unea cu partea din spate și laterală a părului, creînd un tot unitar al frizurii. Oricum, totul părea cumva nenatural, dar nu știai ce
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2165_a_3490]
-
la acest capitol era o concurență enormă între scriitori, ca și la barbă de altfel. Din vârful părții stângi a frunții pornea un soi de breton care străbătea fruntea de la stânga la dreapta și ducea până jos, sub ureche, unde bretonul se unea cu partea din spate și laterală a părului, creînd un tot unitar al frizurii. Oricum, totul părea cumva nenatural, dar nu știai ce să-i reproșezi. Avea ceva straniu în privire: parcă te iscodea, dar te și tulbura
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2165_a_3490]