1,048 matches
-
că nu era scris prea bine. Dar fluxul de amintiri și anecdote nostalgice, pline de culoare locală, Îmbogățite cu fragmente de cântece, cu vresuri din poezii și replici din dialoguri În câteva registre diferite ale limbilor engleză și franceză - politicos, colocvial, dialectal, literar, parodic și „păsărește“ - era irezistibil pentru orice cititor căruia tema Îi făcea plăcere, prin felul În care se dispensa de chichițele și scrupulele critice, cu o energie și un élan carnavalesc. Trebuise să admire Îndrăzneala cu care Du
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
indigenă (< quichua chiri, „rece“) care denumea o bucată dreptunghiulară de pânză groasă purtată de araucani, iar mai târziu de gauchos, pe post de pantaloni, trecută printre picioare și susținută, În față și În spate, cu un brâu sau chimir lat; colocvial, acest nume se dă și triunghiului de pânză care, folosit Între scutecul mare și micul dreptunghi dintre picioare, constituie primul pantalonaș al unui nou-născut. Chirola. Nume dat monedei de 20 de centavos. Cochafaz. Nume Împrumutat de la unul dintre protagoniștii poemului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
numesc lunfardos), format În Buenos Aires la sfârșitul secolul al XIX-lea și Începutul secolul XX prin asimilarea de cuvinte din limbile imigranților sosiți În Argentina mai ales din Italia. Mulți termeni și multe expresii ale acestuia au intrat În limbajul colocvial. Manrique, Jorge. Mare poet medieval (1440-1479), a cărui operă, redusă ca Întindere, dar deosebit de importantă pentru istoria literaturii spaniole, este compusă dintr-o serie de compoziții minore, scrise sub influența poeziei tradiționale a epocii și a liricii provensale, și un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
ale unui gaucho. Pumă mică sau piatră ponce. În limba spaniolă, substantivul generic puma este masculin; femeninul se formează cu ajutorul articolului hotărât la, dar articolul la care precede În original numele propriu Pumita nu are acest rol, ci aparține vorbirii colocviale, ușor vulgară și lipsită de eleganță. Diminutivul apocopat al lui Ricardo. Înșiruirea numelor acestor patru „istorici“ este tipică viitorului stil ludic și glumeț-Înșelător pe care Îl va adopta Borges, În Încercarea de a deschide ficțiunii drum În realitate. După primii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
Toată tărășenia se putea lăți. — S-ar putea să am nevoie de un favor foarte curînd. — Un favor pe care ți-l va face cu plăcere, flăcău. — Vrea să-i fiu om de casă? — „Om de casă“ e un termen colocvial pe care eu Îl consider jignitor, flăcău. Cred că o expresie mult mai adecvată este „prietenie reciprocă“, mai ales date fiind minunatele tale relații. Dar la originea solicitării domnului Loew sînt tot banii și aș da dovadă de neglijență dacă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
aici? — Da, domnule Loew, Înțeleg. — Înțeleg că s-ar putea să li se ceară să se supună unui interogatoriu după citirea declarației lor? — Da, Înțeleg. Domnule avocat, citiți declarația. Kellerman Își puse ochelarii cu lentile bifocale. — Am eliminat sintagmele mai colocviale și mai colorate folosite de Peter și Baxter și am aranjat puțin limbajul și sintaxa lor. Vă rog să țineți cont de acest lucru. Loew Își strecură mîna În buzunarul de la vestă. — SÎntem În măsură să discernem acest lucru. Vă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
partea de Sud-Est a continentului european. Nu e puțin lucru! Pentru activitatea componistică românească momentul este edificator. în egală măsură pentru muzicienii performeri, soliști sau dirijori, conducători de formații, membri ai ansamblurilor de tot felul. Concerte camerale și simfonice, întâlniri colocviale și seminarii, aduc împreună aerul proaspăt al nevoii de cunoaștere, al comunicării. Muzicieni sosiți de peste mări și țări, inclusiv artiști ce aparțin unor spații culturale diferite, ajung să se cunoască, să comunice, să colaboreze. Postmodernismul zilelor noastre presupune o extremă
Un moment edificator by Dumitru Avakian () [Corola-journal/Journalistic/8362_a_9687]
-
Conținutul ei este repartizat în douăzeci și nouă de eseuri-tabletă, a căror maximă concentrare de idei, ne creează impresia că avem de-a face cu rezumatul tot atâtor cărți de sine stătătoare. Toate titlurile eseurilor sunt precedate, ca un ostinato colocvial, de prepoziția „despre”, după care este enunțată problema luată în discuție. Cu acest „despre”, expus inițial în genericul cărții - De musicae natura - începe titlul fiecărui eseu. Formularea aceasta îi oferă autorului mai multe avantaje: mai întâi, previne cititorul că nu
Despre...De musicae natura by Ovidiu Trifan () [Corola-journal/Journalistic/83695_a_85020]
-
unei învolburări puternic dinamizate, într-o mișcare a cărei velocitate extremă face greu perceptibilă succesiunea evenimentelor discursului muzical. în finalul serii de muzică, Simfonia a 2-a în si bemol major, de Schubert, a adus fluența alertă a unei comunicări colocviale pe parcursul căreia expresia melodică este întreținută prin actul dirijoral de suverană determinare pe care îl susține Horia Andreescu. Zorii Romantismului, exigențele prioritare ale expresiei melodice, deschiderile pe care le aduc deceniile începutului de secol anunță timpuri noi pe care Schubert
Cu Horia Andreescu și Mihaela Ursuleasa ..."a new look" al clasicismului vienez by Dumitru Avakian () [Corola-journal/Journalistic/8682_a_10007]
-
voce unică și să o fac în limbaj literar. Eu am scris o carte în limbaj literar, dar lumea gîndește pripit. Lumea care nu are posibilitatea să analizeze, care nu are cunoștințe de filologie, crede că e vorba de limbajul colocvial fără să-și dea seama că are în față o carte pe deplin literară. Desigur, cartea are mulți termeni colocviali, dar transpuși în limbajul literar, în limbajul scris. Eu nu vedeam cu multă claritate încotro mă îndreptam. Povesteam multe istorii
Fernando Vallejo: "Romanul e marele gen literar" by Diana Nicoleta DIACONU () [Corola-journal/Journalistic/8658_a_9983]
-
pripit. Lumea care nu are posibilitatea să analizeze, care nu are cunoștințe de filologie, crede că e vorba de limbajul colocvial fără să-și dea seama că are în față o carte pe deplin literară. Desigur, cartea are mulți termeni colocviali, dar transpuși în limbajul literar, în limbajul scris. Eu nu vedeam cu multă claritate încotro mă îndreptam. Povesteam multe istorii, care, una sau alta, sînt foarte interesante, dar ansamblul nu a ieșit bine pentru că l-am terminat în grabă sau
Fernando Vallejo: "Romanul e marele gen literar" by Diana Nicoleta DIACONU () [Corola-journal/Journalistic/8658_a_9983]
-
nu-i iartă cinismul cu care șterge dintr-un gest distincțiile tradiționale ale filozofiei (adevăr-fals, sens-semnificație, valoare-nonvaloare, intrinsesc-extrinsesc, interior-exterior, limbaj-realitate), de cealaltă parte, un pragmatic incorigibil, rutinat, blazat și aproape obosit, care se străduiește, sub masca unei morgi de seninătate colocvială, să-și ascundă disprețul față de adversar. Primul e înfuriat și mereu în ofensivă, al doilea e condescendent, plictisit și retras în matca unor convingeri pe care nu i le mai poate clinti nimeni. Primul e ca un spadasin care fandează
Spinosul și inutilul adevăr by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/8694_a_10019]
-
la filosofie, de la artă la religie etc., sunt tot atâtea mărturii ale implicării cetățeanului Buta În viața culturală și spirituală a cetății. Majoritatea acestor perle scriitoricești se vor regăsi În două cărți publicate În 2008 și 2010 sub titlul „Reflecții colocviale” și respectiv „Dumnezeul unei lumi mărunte” În care Își demonstrează talentul său În arta scrisului. În același spirit se Înscrie și ultima sa carte „Personalități În dialog” (2013) În care, prin arta interviului, propune contemporanilor zece modele autentice de trăire
Medicină şi societate by Valeriu Lupu, Valeriu Vasile Lupu () [Corola-publishinghouse/Science/1587_a_2935]
-
sunt esențiale, au dus spre ceea ce a devenit volumul de poezii definitoriu pentru școala confesională în general, pentru poezia lui Lowell în special, Life Studies. Poezia lui Robert Lowell începe să se structureze în tipare noi, apropiate de limbajul direct, colocvial, menit să fie ascultat, uneori de un public numeros. Acest lucru se întâmplă și sub influența lui Allen Ginsberg (vezi), pe care îl aude recitând în public. Astfel se face că poetul, de-acum confesional, Robert Lowell, valorifică contribuțiile psihanaliștilor
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
mult decât de produsul finit, acești poeți pun accent pe procesul artistic, pe felul cum o serie de stimuli veniți din diferite sfere ale existenței cotidiene le afectează percepția și viziunea, într-o limbă în bună măsură influențată de engleza colocvială americană new-yorkeză a acelor vremuri. O'Hara este cel ce își îndreaptă atenția către relația între poezie și pictura contemporană, atât expresionismul abstract cât și poezia sa neîncercând să ordoneze și să dea formă artistică experienței, ci permițându-i să
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
viețile a două generații, urmărind copilăria și maturizarea Lorettei în raport cu fratele ei, cu prima iubire ce se termină tragic, cu căsătoria sa, cu relația dificilă cu fiul său ce apucă pe drumuri greșite. Explorarea psihologiei personajelor, combinată cu un limbaj colocvial credibil, culoarea locală a unei lumi periferice dintr-o aglomerație urbană muncitorească de lângă și din Detroit, Michigan, contribuie la crearea unui tablou uman în care banalul și nimicul sunt puncte de plecare pentru lucruri mult mai grave. În această lume
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
nu departe de Hollywood, povestește ce i s-a întâmplat cu mai puțin de un an în urmă, cauzele care l-au făcut să ajungă în ceea ce pare a fi un cuckoo's nest (vezi KESEY, KEN), folosind un stil colocvial tipic unui adolescent american al acelei epoci, și parcă vorbind direct cu un adolescent care îl înțelege în forma naratarului, niciodată dramatizat, dar ușor de identificat după felul cum i se adresează Holden. Tendința multor cititori, în special adolescenți, este
Dicţionar polemic de cultură americană by Eduard Vlad [Corola-publishinghouse/Science/1402_a_2644]
-
Prozatori, 88-93; Regman, Cronicari, 141-149; Ardeleanu, „A urî”, 105-112; Stănescu, Cronici, 210-218; Cornel Regman, Selecție din selecție, București, 1972, 317-325; Vlad, Povestirea, 110-111; Constantin, Prozatori - critici, 105-108; Ciobanu, Critica, 144-149; Ardeleanu, Opinii, 72-76; Ciobanu, Incursiuni, 166-170; Cristea, Domeniul, 244-248; Regman, Colocvial, 72-74; Titel, Pasiunea, 115-117; Dimisianu, Nouă prozatori, 172-186; Regman, Explorări, 309-325; Simion, Scriitori, I (1978), 647-661; Cornel Ungureanu, Înainte și după apariția șarpelui, TR, 1979, 30; Gh. Catană, Nicolae Velea, ARG, 1979, 12; Fănuș Neagu, Cartea cu prieteni, București, 1979
VELEA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290480_a_291809]
-
al textelor lui Franklin XE "Franklin" și oferă o tălmăcire fidelă, expresivă și atentă la nuanțe, redând savoarea limbajului original. Totodată, prin asemenea metode, ei reușesc să confere textelor respective o mai mare putere de sugestie, deoarece caracterul atrăgător, simplu, colocvial al expunerii a reprezentat principalul element de succes al scrierilor lui Franklin. De o asemenea transpunere beneficiază tocmai cel mai reprezentativ și popular text al acestuia, Știința bunului Richard, tradus de Iosif Many XE "Many" În Gazeta de Transilvania, la
Transilvania mea. Istorii, mentalități, identități by Sorin Mitu () [Corola-publishinghouse/Science/2263_a_3588]
-
și este inclus în Tabelul 1 alături de alți conectori cu mică frecvență (compuse cu ori-, și adverbul încotro). În ceea ce privește distribuția formelor flexionare ale lui care, datele din corpus, exprimate în procente, se află în Tabelul 211: Tip Caz academic beletristic colocvial jurnalistic RP RIS RP RIS RP RIS RP RIS N 64% 44% 66% 50% 75% 70% 61% 56% Ac prep 27% 51% 28% 48% 23% 29% 31% 42% G-D 9% 5% 5% 2% 2% 1% 8% 2% Tabelul 2 - Distribuția
[Corola-publishinghouse/Science/85026_a_85812]
-
ora/orele douăsprezece - ora doisprezece (Prima TV, 16.X.2007, Antena 3, 27.X.2007, Radio România Actualități, 7.III.2008, Kiss FM, 8.XI.2007), s-a născut la orele doisprezece (B1 TV, 5.III.2008) -, și în varianta colocvială: până la doișpe vă găsesc (OTV, 9.XI.2007). Și compusele cu unu/una tind să se reducă la forma invariabilă de masculin: aici există douăzeci și unu de facultăți (Realitatea TV, 26.X.2007); șaptezeci și unu de instituții (Pro TV, 26
[Corola-publishinghouse/Science/85029_a_85815]
-
a confirmat ideea că lipsa acordului la genitiv-dativ nu se produce decât extrem de rar la adjective, fiind însă aproape generalizată pentru participiile adjectivale. Corpusul oral a permis observarea unor tendințe manifestate mai puțin în scris, pentru că se datorează influenței registrului colocvial (de exemplu, folosirea extinsă a prepoziției pe). 1 Contractul dintre Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan - Al. Rosetti" și Consiliul Național al Audiovizualului (CNA) prevede, printre altele, libera utilizare a datelor în scopuri științifice și didactice. 2 9 posturi de radio
[Corola-publishinghouse/Science/85029_a_85815]
-
p. 227.</ref>. Problematica fenomenului se adâncește atunci când acest tip de atitudine este caracteristic majorității populației la nivel național. Această afirmație este explicabilă dacă pornim de la expresia „fiecare națiune are liderii pe care îi merită”, care exprimă într-o formă colocvială un adevăr empiric. În cadrul populației unei națiuni care prezintă o anumită trăsătură într-o frecvență foarte mare, este normal ca în fiecare eșantion pe care îl vom alege din cadrul populației, să găsim un număr foarte mare de oameni care au
Inerţie socială în spaţiul românesc. Deschideri pentru o analiză funcţională a comunităţilor / Social inertia in Romania. Contributions for a functional analysis of the communities by Tudor Pitulac () [Corola-publishinghouse/Science/511_a_1258]
-
concluzia că această prepoziție se extinde în limbajul presei actuale și, într-o oarecare măsură, și în limbajul familiar. Din păcate, româna dispune de puține corpusuri de română vorbită, astfel încât nu am putut urmări statistic utilizarea prepoziției pe în limbajul colocvial, majoritatea exemplelor pe care le-am folosit fiind din presă: (a) programele de televiziune și de radio, preponderent de știri sau de actualități (jurnale, talk-show-uri pe teme politice și de actualități); persoanele monitorizate sunt jurnaliști și politicieni invitați în emisiuni
[Corola-publishinghouse/Science/85009_a_85795]
-
actualizarea în mintea interlocutorului a valorii primare concrete de contact, de suprapunere. Prin folosirea lui pe se resemantizează o valoare semantică abstractă (relația, în sens larg), prin urmare, pe corespunde mai bine cerințelor expresive ale stilului jurnalistic și ale exprimării colocviale, în general. De ce este preferată pe altor prepoziții cu sens primar concret (locativ) care au căpătat sau au glisat spre valori abstracte? Cred că tipul de relație locativă pe care îl exprimă pe este cel mai potrivit pentru a fi
[Corola-publishinghouse/Science/85009_a_85795]