1,975 matches
-
nu este aplicabil în cazul unei proceduri de extrădare către un stat terț. ... Articolul 14 Acest acord intra în vigoare după 40 de zile de la predarea celei de-a doua notificări scrise prin care părțile contractante își comunica reciproc, pe cale diplomatică, că au fost îndeplinite condițiile interne necesare pentru intrarea lui în vigoare. Articolul 15 (1) Acest acord se încheie pe o perioadă nedeterminată. ... (2) Părțile contractante pot conveni modificări sau completări la acest acord, cu respectarea legislației interne a fiecărui
ACORD din 28 noiembrie 2001 între Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Austria privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139054_a_140383]
-
aplicarea acestui acord în întregime sau în parte, pentru o perioadă determinată, din motive de siguranță națională, ordine publică sau sănătate publică. Suspendarea produce efecte începând cu data la care notificarea scrisă a intenției de suspendare a fost predată, pe cale diplomatică, celeilalte părți contractante. O astfel de notificare trebuie să conțină motivele care impun luarea acestei măsuri. Încetarea efectelor suspendării se notifică celeilalte părți contractante în cel mai scurt timp posibil. (4) Fiecare parte contractanta poate să denunțe acest acord printr-
ACORD din 28 noiembrie 2001 între Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Austria privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139054_a_140383]
-
de notificare trebuie să conțină motivele care impun luarea acestei măsuri. Încetarea efectelor suspendării se notifică celeilalte părți contractante în cel mai scurt timp posibil. (4) Fiecare parte contractanta poate să denunțe acest acord printr-o notificare scrisă transmisă pe cale diplomatică. Denunțarea produce efecte după 40 de zile de la predarea către cealaltă parte contractanta a notificării corespunzătoare. ... Semnat la Viena la 28 noiembrie 2001, în două exemplare originale, fiecare în limbile română și germană, ambele texte fiind egal autentice. Pentru Guvernul
ACORD din 28 noiembrie 2001 între Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Austria privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139054_a_140383]
-
presei și comunicației prin mijloace audiovizuale. ... Articolul 3 (1) Activitatea Centrului cultural român din Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord va fi condusă de o institutie ce va fi stabilită ulterior de partea română și notificata pe cale diplomatică părții britanice. ... Activitatea Centrului cultural britanic din România va fi condusă de către Consiliul Britanic că agent desemnat al guvernului Majestății Sale pentru activități culturale în România. (2) Centrele culturale române se vor numi Centrul Cultural Român, iar centrele culturale britanice
ACORD din 22 februarie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind înfiinţarea de centre de cultura şi funcţionarea lor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137238_a_138567]
-
în 30 de zile de la desemnarea celui de-al treilea arbitru alegerea să că arbitru, care va acționa ca președinte al tribunalului. ... 2. Procedura de arbitraj va fi instituită la notificarea părții contractante care a inițiat această acțiune, transmisă pe cale diplomatică celeilalte părți contractante. Această notificare va conține o declarație prin care se anunță în formă succinta temeiul reclamației, natura schimbării cerute și în numele arbitrului numit de către partea contractanta care inițiază o astfel de procedură. În termen de 60 de zile
ACORD din 21 iunie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Australiei privind promovarea şi protejarea reciprocă a investitilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137303_a_138632]
-
părțile în diferend, în termen de 30 de zile de la numirea celui de-al doilea dintre ei, vor alege de comun acord un arbitru ca președinte al tribunalului, care va fi național al unui stat terț care are rela ții diplomatice cu ambele parți contractante. ... 2. Procedura de arbitraj va fi inițiată printr-o notificare scrisă care să prevadă temeiul reclamației, natura schimbării cerute și numele arbitrului numit de către partea care a inițiat o astfel de procedură. 3. Dacă o parte
ACORD din 21 iunie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Australiei privind promovarea şi protejarea reciprocă a investitilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137303_a_138632]
-
prietenie și cooperare, se vor realiza consultări periodice între ministrul afacerilor externe al României și ministrul relațiilor externe al Republicii Columbia. Articolul 23 Prezentul acord va intra în vigoare la data ultimei notificări prin care părțile își comunica reciproc, pe cale diplomatică, că cerințele legale din țările lor privind intrarea în vigoare a prezentului acord au fost îndeplinite. Articolul 24 Prezentul acord va avea o valabilitate de 5 ani și se va prelungi automat pe perioade de un an, în afară de cazul în
ACORD din 5 august 1993 de prietenie şi cooperare între România şi Republica Columbia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137374_a_138703]
-
prezentului acord au fost îndeplinite. Articolul 24 Prezentul acord va avea o valabilitate de 5 ani și se va prelungi automat pe perioade de un an, în afară de cazul în care una dintre părți va notifică, în scris, celeilalte părți, pe cale diplomatică, cu 6 luni înainte de data expirării, dorința să că prezentul acord să-și înceteze valabilitatea. Aceasta nu va afecta realizarea angajamentelor și proiectelor deja convenite, pe durata valabilitații sale. Făcut la Santafe de Bogota, la data de 5 august 1993
ACORD din 5 august 1993 de prietenie şi cooperare între România şi Republica Columbia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137374_a_138703]
-
consultărilor vor fi stabilite de comun acord pentru fiecare caz. Secțiunea I Dispoziții finale (1) Prezentul protocol intra în vigoare după 40 de zile de la predarea celei de-a doua notificări scrise prin care părțile contractante își comunica reciproc, pe cale diplomatică, că au fost îndeplinite condițiile interne necesare pentru intrarea lui în vigoare, însă nu mai devreme de intrarea în vigoare a Acordului privind readmisia. ... (2) În cazul încetării valabilitații acordului privind readmisia, cu aceeași dată își încetează valabilitatea și protocolul
PROTOCOL din 28 noiembrie 2001 pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Austria privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139055_a_140384]
-
și în Mexic, cu o periodicitate pe care o va determina acest grup în scopul evaluării activităților realizate în baza prezentului acord. Articolul 12 1. Prezentul acord va intra în vigoare la data la care ambele parți vor notifică, pe cale diplomatică, îndeplinirea cerințelor acestuia în conformitate cu legislația națională a fiecăreia. 2. Acest acord va fi valabil pe o perioadă de 5 ani și se va reînnoi automat pe perioade egale cu durata, cu excepția situației în care una dintre părți își va manifesta
ACORD din 25 februarie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite Mexicane privind cooperarea în domeniul turismului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139216_a_140545]
-
valabil pe o perioadă de 5 ani și se va reînnoi automat pe perioade egale cu durata, cu excepția situației în care una dintre părți își va manifesta dorința de a-l denunță prin intermediul unei notificări scrise adresate celeilalte părți pe cale diplomatică, cu 3 luni înainte de termenul dorit în acest sens. 3. Denunțarea prezentului acord nu va afecta realizarea programelor și proiectelor care au fost deja efectuate în timpul valabilitații acestuia, cu excepția situației în care părțile stabilesc altfel. Articolul 13 După intrarea în
ACORD din 25 februarie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite Mexicane privind cooperarea în domeniul turismului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139216_a_140545]
-
statului de reședință făcută statului trimițător, că el a încetat să mai considere persoană în cauză ca membru al personalului consular. ... 2. Statul de reședință poate oricând, fără a fi obligat să motiveze decizia sa, să înștiințeze statul trimițător, pe cale diplomatică sau în orice alt mod, ca exequaturul eliberat șefului postului consular a fost retras sau, ca un funcționar consular ori un alt membru al postului consular, a devenit inacceptabil. Într-un asemenea caz, statul trimițător trebuie să recheme persoană în
CONVENŢIE CONSULARĂ din 7 mai 1993 între România şi Republica Belarus. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137373_a_138702]
-
sau de ratificare. Articolul 15 Oricare stat nereprezentat la cea de-a noua Conferință diplomatică de drept maritim va putea să adere la prezența convenție. Aderările vor fi notificate Ministerului Afacerilor Externe al Belgiei, care va informa despre această, pe cale diplomatică, toate statele semnatare și pe cele care au aderat. Convenția va intra în vigoare, pentru statul care a aderat, după 6 luni de la data primirii acestei notificări, dar nu mai înainte de data intrării sale în vigoare astfel cum este stabilită
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 10 mai 1952 pentru unificarea anumitor reguli asupra sechestrului asigurator de nave maritime*) (Bruxelles, 10 mai 1952). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137449_a_138778]
-
ceea ce o privește, în orice moment după intrarea sa în vigoare. Totodată, aceasta denunțare nu va avea efect decît după un an de la data primirii notificării de denunțare de către Guvernul belgian, care va informa despre această celelalte părți contractante, pe cale diplomatică. Articolul 18 a) Oricare înaltă parte contractanta poate, în momentul ratificării, aderării sau în orice moment ulterior, să notifice în scris Guvernului belgian că prezența convenție se aplică teritoriilor sau anumitor teritorii pentru care asigură relațiile internaționale. Convenția va fi
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 10 mai 1952 pentru unificarea anumitor reguli asupra sechestrului asigurator de nave maritime*) (Bruxelles, 10 mai 1952). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137449_a_138778]
-
moment, să informeze Ministerul Afacerilor Externe al Belgiei că teritoriului respectiv încetează să i se aplice convenția. Această denunțare va produce efect după termenul de un an prevăzut la art. 17. ... c) Ministerul Afacerilor Externe al Belgiei va comunica, pe cale diplomatică, tuturor statelor semnatare și celor care au aderat orice notificare primită în baza prezentului articol. ... ---------
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 10 mai 1952 pentru unificarea anumitor reguli asupra sechestrului asigurator de nave maritime*) (Bruxelles, 10 mai 1952). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137449_a_138778]
-
Orice diferend privitor la aplicarea prezenței convenții va fi soluționat pe cale de negocieri directe între autoritățile sanitare veterinare centrale din cele două țări. În cazul în care aceste autorități nu vor ajunge la o înțelegere, diferendul va fi soluționat pe cale diplomatică. Articolul 7 Prezenta convenție va intra în vigoare la data ultimei notificări care confirmă aprobarea să, conform prevederilor legislative ale fiecărei părți contractante. Articolul 8 Prezenta convenție este încheiată pe o perioadă de 5 ani. Ea va fi prelungită anual
CONVENŢIE SANITARĂ VETERINARA din 22 decembrie 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Maroc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137556_a_138885]
-
Prevederile acestui acord nu vor putea aduce prejudicii altor acorduri încheiate de cele două părți. Articolul 12 Acordul va fi supus aprobării în conformitate cu reglementările legislative ale fiecărei părți și va intra în vigoare la data ultimei notificări a aprobării pe cale diplomatică. Acest acord va rămîne în vigoare pentru o perioadă de minimum 5 ani. Dacă nici una dintre părți nu va notifică denunțarea să cu cel puțin 6 luni înaintea terminării acestei perioade, acordul va rămîne în vigoare pînă la expirarea a
ACORD din 23 noiembrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Norvegiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133068_a_134397]
-
programelor de acțiuni pentru aplicarea prezentului acord. Programele vor fi semnate de către reprezentanți, împuterniciți în mod corespunzător, ai celor două părți. Comisia mixtă se va reuni alternativ în capitalele celor două țări, data și locul urmînd a fi stabilite pe cale diplomatică, la inițiativa oricărei țări. Articolul 17 Prezentul acord va fi aprobat de organele competențe, în conformitate cu dispozițiile prevăzute în legislația fiecărui stat, si va intra în vigoare la data ultimei notificări a acestor aprobări. Prezentul acord va avea o valabilitate de
ACORD din 5 septembrie 1978 de colaborare în domeniile învăţămîntului, ştiinţei şi culturii între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Malta. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133107_a_134436]
-
diferite mijloace de expresie, a realizărilor culturii, științei și artei celeilalte părți, pe baza prevederilor prezentului acord și în conformitate cu legile și reglementările în vigoare pe teritoriul său. Articolul 9 Pentru aplicarea prezentului acord, cele două părți se vor consulta pe cale diplomatică, în vederea definirii acțiunilor și schimburilor ce urmează a fi realizate, precum și a condițiilor organizatorice și financiare ale realizării lor. Articolul 10 Prezentul acord va fi supus aprobării organelor competențe, conform dispozițiilor prevăzute în legislația fiecărui stat, si va intra în
ACORD din 2 iulie 1977 de colaborare în domeniile învăţămîntului, ştiinţei şi culturii între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Arabe Yemen. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133147_a_134476]
-
și pe teritoriul acesteia, înainte de intrarea în vigoare a prezentului acord. Articolul 15 Diferende dintre părțile contractante 1. În cazul unor diferențe de opinii cu privire la interpretarea sau aplicarea acestui acord, părțile contractante vor iniția, pentru găsirea unei soluții, consultații pe cale diplomatică, duse într-un spirit prietenesc. 2. Atîta vreme cît o diferență de opinii nu poate fi aplanata pe această cale, în răstimpul unui an începînd de la data în care uneia dintre părțile contractante i-a fost propusă de către cealaltă parte
ACORD din 30 septembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Republica Austria privind promovarea,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133321_a_134650]
-
București. 2. Acest acord intra în vigoare la 60 de zile după schimbul instrumentelor de ratificare. El rămîne în vigoare timp de 10 ani și se prelungește pe timp nedefinit, atît timp cît nu va fi denunțat, în scris, pe cale diplomatică, de către una dintre părțile contractante, cu un an înainte de expirarea acesteia. După expirarea a 10 ani, acordul poate fi denunțat oricînd, cu o perioadă de preaviz de un an. 3. Pentru investițiile efectuate și beneficiile rezultate din acestea, pe perioada
ACORD din 30 septembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Republica Austria privind promovarea,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133321_a_134650]
-
teritoriul celeilalte părți, precum și beneficiile care derivă din acestea, sînt reglementate în mod egal de prevederile prezentului acord. Articolul 9 Diferende între părțile contractante 1. Diferendele între părțile contractante, referitoare la interpretarea sau aplicarea prezentului acord, vor fi rezolvate pe cale diplomatică. Ori de cîte ori un diferend între părțile contractante nu a putut fi rezolvat pe cale diplomatică în decurs de 6 luni de la nașterea să, acesta va fi supus, la cererea oricărei părți contractante, unui tribunal arbitral. 2. Tribunalul arbitral va
ACORD din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133322_a_134651]
-
prezentului acord. Articolul 9 Diferende între părțile contractante 1. Diferendele între părțile contractante, referitoare la interpretarea sau aplicarea prezentului acord, vor fi rezolvate pe cale diplomatică. Ori de cîte ori un diferend între părțile contractante nu a putut fi rezolvat pe cale diplomatică în decurs de 6 luni de la nașterea să, acesta va fi supus, la cererea oricărei părți contractante, unui tribunal arbitral. 2. Tribunalul arbitral va fi format pentru fiecare caz în parte, după cum urmează: în decurs de două luni de la primirea
ACORD din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133322_a_134651]
-
care părțile contractante își notifică, reciproc, că au fost îndeplinite cerințele legii interne, necesare intrării în vigoare a acordului. Acordul se încheie pe o perioadă nedeterminată. Fiecare dintre părțile contractante poate suspenda sau denunță prezentul acord după înștiințarea, făcută pe cale diplomatică, celeilalte părți contractante. În acest caz, valabilitatea acordului încetează începând cu prima zi a lunii următoare aceleia în care s-a primit această notificare. Încheiat la București la 20 decembrie 1993, în două exemplare originale, fiecare în limba română și
ACORD din 20 decembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Suediei privind preluarea reciprocă a cetăţenilor unuia dintre state, aflaţi ilegal pe teritoriul celuilalt stat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133338_a_134667]
-
parte contractanta poate, din motive întemeiate, suspenda aplicarea prezentului acord, după anunțarea prealabilă a celeilalte părți contractante. 3. Acordul a fost încheiat pentru o perioada nelimitată. 4. Fiecare parte contractanta poate denunță prezentul acord numai după informarea, în scris, pe cale diplomatică, a celeilalte părți contractante; denunțarea va avea efect după 6 luni de la notificare. Încheiat la Bratislava, la 20 septembrie 1993, în două exemplare, fiecare în limbile română și slovaca, ambele texte având aceeași putere juridică. Pentru Guvernul României, George Ioan
ACORD din 20 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace privind returnarea-readmisia cetăţenilor celor două tari, care au intrat ilegal sau a căror şedere pe teritoriul celuilalt stat a devenit ilegala. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133337_a_134666]