1,984 matches
-
colectivă, exercitată de mai mulți indivizi cu dotări superioare. Tot așa funcționează și o altă imagine, aceea a geniului ca dinastie 67. Nu o să mă aventurez într-o analiză amănunțită a acestor idei, care provin la Heliade Rădulescu din lecturi franțuzești, amestecând în grade variabile temele originale și compilațiile. Se poate însă observa faptul că geniile apar aici ca o clasă, aranjați în funcție de o logică serială. Concret, cursul de istorie a literaturii e conceput ca o amplă colecție de "geniuri": e
[Corola-publishinghouse/Science/84955_a_85740]
-
comune. În Renaștere, în spațiul francez găsim sub numele de marguerite un gen al culegerii de sintagme folositoare. Marguerite nu denumește aici planta, ci ilustrează un sens vechi, atestat în jurul lui 1130-1140: margerie, adică "perlă", sens păstrat în locuțiuni: dicționarele franțuzești 115 citează de pildă Jeter des marguerites aux pourceaux care are echivalent și în română. Una dintre aceste culegeri, cu numeroase ediții și reimprimări în secolul al XVI-lea și al XVII-lea, se intitula Marguerites françoises ou Fleurs de
[Corola-publishinghouse/Science/84955_a_85740]
-
Sf. Sava” al lui I.), G. Călinescu. Fapta - așa cum constata peste câțiva ani Călinescu - a scandalizat, cu toate că „autorul nu se dovedea chiar așa de negativ și-și permitea doar câteva obiecții ce prevesteau un talent de polemist cu fraza alertă, franțuzească.” Surprinde însă că țintele ironiei lui I. sunt mai ales purtătorii ideilor moderniste, și nu numai în literatura română, pentru că și exemplele alese din alte literaturi sunt circumscrise concepției potrivit căreia valorile vor trebui căutate în operele ce au rezistat
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287581_a_288910]
-
o despărțise de Moldova, care nu avea un orizont cu mult mai larg decît al oricărui țăran și răzeș, și o tînără ce Încă frecventa pensionul, trăită acolo În societatea fetelor din cea mai Înaltă aristocrație basarabeană, Îi dă cu franțuzeasca Întocmai ca franțujii, cîntă la pian, coase, face horbote subțirietc. -Ce contrast! Între candidatul la Însurătoare, care fără să i se mai poată pretinde o conversație de salon Împănată cu vorbe franceze, sau măcar curat rusească, chiar și În moldoveneasca
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
încă din prima carte și care aici erupe nestăvilit, purtând amprenta unui expresionism întunecat. SCRIERI: Gramatica morții, București, 1995; El-Roi, București, 1997. Traduceri: Helen și William McAlpine, Povești și legende japoneze, București, 1998; Barbara Léonie Picard, Legende, povestiri și basme franțuzești, București, 1999; Robert van de Weyer, Islamul și Occidentul, București, 2001; Geraldine Macaughrean, O mie și una de cărți arabe, București, 2002. Repere bibliografice: Marian Drăghici, Un poem matein, TMS, 1996, 3; Delia Cursaru, Tristețea „on line”, O, 2000, 6
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287080_a_288409]
-
anii ’90, ea fiind ulterioară celorlalte de mai sus. Mai exact, în anul 1991, japonezul Takashi Osada publică în limba engleză lucrarea The 5S’s: Five Keys to a Total Quality Environment. Peste numai 2 ani cartea apare în traducere franțuzească cu titlul Les 5 S. Première pratique de la qualité totale. Dintr-o perspectivă practic-acțională, practica celor 5S precedă practicile echipelor de lucru, cercurile de calitate și managementul total al calității, ceea ce înseamnă că ea este o condiție prealabilă și indispensabilă
[Corola-publishinghouse/Science/2267_a_3592]
-
și mii de dolari. Standardul de calitate al obiectelor din argint este cel ”Sterling” care are În compoziție 92,5 % argint și 7,5 % cupru. Marcajele folosite sunt În general - ”Sterling Silver”- fiind specifice fiecărui stat: - american - 925; - european - 935;franțuzesc - 800; - rusesc - 88 sau 84. 5. Răspândire geografică a materiilor prime de obținere a metalelor prețioase 5.1. Aurul spre deosebire de majoritatea metalelor se găsește În stare pură În zăcăminte de natură hidrotermală (cu vechi activitate vulcanică). Aurul are o răspîndire
RROMII ÎNTRE TRADIŢIE ŞI CONTEMPORANEITATE by Judit Găină, Viorel Paraschiv () [Corola-publishinghouse/Science/91787_a_93174]
-
cele legate de revista „Cuvântul” și generația „Criterion”), precum și pentru literatura exilului românesc: incitante și utile informații și comentarii despre Mircea Eliade, Eugen Ionescu, Emil Cioran, Theodor Cazaban, Monica Lovinescu, Pavel Chihaia ș.a. O ultimă secțiune cuprinde comentarii la cărți franțuzești recent apărute. Asemenea lui G. Călinescu, mentorul său, Ș. are vocația călătoriei culturale. Sub scutul soarelui (1985) și Ritmuri în piatră (1988) asociază în chip fericit încărcătura de noutate și imprevizibil a reportajului în geografia și umanitatea mediteraneană cu voluptatea
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289904_a_291233]
-
atât în Pașcani, în România, cât și pe Glob. Totul a început în anul 1913 când frații Dimăncescu, frații Berindei, Săndel Bogdan și Ionel Andronescu, elevi ai liceului "Gh. Lazăr" din București, inspirați de un articol citit într-o revistă franțuzească, decid să înființeze singuri, fără ajutorul altor adulți primele patrule de cercetași din România, făcând excursii în Munții Bucegi. Tot în 1913 are loc prima comunicare despre cercetășie, făcută de către profesorul Gheorghe Munteanu Murgoci într-o ședință a Asociației Sportive
Sfera by Pristavu Larisa, Turcu Georgiana () [Corola-publishinghouse/Science/91764_a_93579]
-
cele ce urmează. Și acest lucru se vede și prin cinstirea pe care i-o aducem cu aceste pomeni creștinești, așa cum am apucat din generație în generație. Tatăl meu mi-a dat numele Servilia, nume ce apare într-un roman franțuzesc Fabiola, de inspirație teologică, după cum mi-apovestit el. Fabiola era o bună creștină iar Servilia era o răzvrătită. Cred acum că numele se potrivește atitudinii mele de răzvrătită pe care nu mi-am putut-o și nici n-am vrut să
NU PUNE, DOAMNE, LACÃT GURII MELE by Servilia Oancea () [Corola-publishinghouse/Science/1835_a_3165]
-
văd aceste trăsături frumoase din toate pozele de tinerețe ale mamei. Din aceste poze, dar mai cu seamă din fotografia de la căsătoria părinților mei se observă și ținuta mamei: rochia de mătase și voalul de dantelă, pantofii cu fir, toate franțuzești. Cu acești pantofi eu mă încălțam în copilărie, ca să fiu domnișoară cu pantofi eleganți cu toc înalt, așa cum fac toate fetițele la vârsta aceea. Eu, când m-am căsătorit, am avut nostalgia că n-am putut să am o ținută
NU PUNE, DOAMNE, LACÃT GURII MELE by Servilia Oancea () [Corola-publishinghouse/Science/1835_a_3165]
-
bolii” acesteia. Cel mai mult mă iubea Matilda, o femeie din Bucureștii Noi, satul în care tatăl meu era preot. Era tânără, frumoasă și foarte harnică, făcea toate treburile din casă și de la câmp. Insuși numele, care avea o rezonanță franțuzească, îmi plăcea la ea, pe lângă faptul că era tânără și frumoasă. In ciuda unei vieți grele pe care a avut-o ulterior, ca majoritatea țăranilor în timpul regimului comunist, am găsit-o la fel după foarte mulți ani, după 1990. Am
NU PUNE, DOAMNE, LACÃT GURII MELE by Servilia Oancea () [Corola-publishinghouse/Science/1835_a_3165]
-
apoi l-a trecut în "Caietul negru". Rezumatul este în întregime la timpul prezent, așa cum ar fi de așteptat într-un rezumat 80. "Caietul galben" al aceluiași roman conține un rezumat al unei povești luate dintr-o revistă pentru femei franțuzească. Aici, totuși, rezumatul devine parte a narațiunii. Ella, un fel de persona a Annei Wulf, negociază cu o reprezentantă a revistei în vederea cumpărării poveștii. Aceasta deja știe că povestea respectivă nu e potrivită la timpul prezent la care a fost
by Franz Karl Stanzel [Corola-publishinghouse/Science/1079_a_2587]
-
Antes del fin: "Am stat îndelung de vorbă cu Cioran într-o după-amiază a anului 1989. În urmă cu câțiva ani, aflasem că dorea mult să mă cunoască. (...) M-am dus la el acasă, într-una din acele clădiri tipic franțuzești, si, după ce am urcat pe jos cele șase etaje, m-am oprit în fața unei uși de lemn pe care el lipise, într-un loc ce era rezervat de obicei camerei bonei, un anunț unde scrisese "Ici Cioran". Contrar a ceea ce
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
ori de "orbi cu chitara sau cu mandolina lor atârnată de gât, care trăiau din această meserie", cum scrie, la pagina 408 a Istoriei lui, Francesco De Sancits. Sub auspiciile așa-numiților cantastorie ("cântăreți de povești, romanțete sau romanțe"), romanele franțuzești și cântecele eroice sunt traduse, imitate și prelucrate în vulgară. Numărul aparițiilor se multiplică: Îndrăgostirea lui Carol, Îndrăgostirea lui Orlando, Rinaldo, Trebisonda, Florile paladinilor, Masa rotundă, Viața lui Enea sunt doar câteva titluri certificând libertatea parodică a invenției. Cine inventa
by Livia Iacob [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
absurde se alimentează reciproc, iar paranoia se poate dovedi contagioasă. Atitudinea americanilor față de străini se înăsprește, iar noi începem să credem că restul lumii chiar ne urăște. Unii americani încep să poarte dușmănie, își pierd încrederea în musulmani, boicotează vinurile franțuzești și modifică denumirea cartofilor prăjiți sau răspândesc zvonuri false în care și ajung să creadă.220 La rândul lor, străinii îi cred pe americani neinformați și sensibili doar la propriile interese. Ei văd toată presa noastră înveșmântată în steagul Americii
by Joseph S. Nye, jr. [Corola-publishinghouse/Science/1027_a_2535]
-
pe care le-ați trăit în detenție. Îmi spuneați de acel moment miraculos de pe șlep când ați fost fermecați de vederea unei femei frumoase. S. Ț.: Ei, asta s-a petrecut la Periprava, când încărcam șlepul Chambord, tot un șlep franțuzesc închiriat de români pentru transport. Pe șlepul ăsta trăiau nenea Costică și tanti Florica, cei care ne-au dat niște ardei, roșii și alte legume pe care le-am pus într-un ceaun alături de peștele prins de Loredan Popescu, prim
[Corola-publishinghouse/Science/84954_a_85739]
-
nou pericol fascist, sau toate acestea nu sunt decît niște "bushisme"? Oficiosul neoconservator american The Weekly Standard, ca și cotidianul britanic The Independent utilizează frecvent termenul de "fascism islamic". Este deci radicalismul islamic contemporan unul de tip fascist? Nu, răspunde franțuzescul Le Monde diplomatique (nov. 2006). De ce? Din mai multe motive. În primul rînd, cel puțin în definiția sa clasică, mișcarea fascistă era una naționalistă. Or, aici nu este cazul, mișcările fundamentaliste islamice fiind transnaționale și fără mare respect pentru însăși
[Corola-publishinghouse/Science/1553_a_2851]
-
O replică vioaie animă piesele lui G., comediile îndeosebi (numai Iadeș și Sterian Pățitul apar în volum, în 1866), lipsite, altfel, de orice consistență și dând să se piardă într-un verbiaj obositor. Morala nu e absentă niciodată. Debitor literaturii franțuzești, comediograful preia de acolo subiecte, motive, uneori maniera. A mai însăilat piese istorice (Mircea cel Bătrân), cu monoloage emfatice, o ambianță lugubră și multe anacronisme, cuplete, pe care le interpreta amicul său I.D. Ionescu, „cânticele comice”, o revistă slabă, Ai
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287255_a_288584]
-
de Al. O. Teodoreanu într-o schiță omonimă: este relatată o farsă de proporții, nu tocmai benignă, în care un ins crede că e ospătat cu salmi de sitar, dar de fapt i se servește cioară gătită după faimoasa rețetă franțuzească de preparare a vânatului cu pene. Mai dezvoltată, cea de-a treia secțiune, Evocări, propriu-zis memorialistică, unde nu se mai simte tirania modelului, ar fi fost realmente interesantă, mai ales datorită caracterului documentar. Apropiat al grupării „Vieții românești” din perioada
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290326_a_291655]
-
valea Siretului". Portretul fizic: "Sub mantaua-i largă de postav întunecos se gâcea un trup, deși scund, încă destul de voinic și destul de sprinten; iar de sub glugă privea o față blândă cu trăsături fine și spirituale". Provenind dintr-o familie veche franțuzească, abatele călătorea ca să propovăduiască "lumina cea adevărată" din Apus spre Răsărit. Era învățat și umblat prin lume, obișnuit cu eleganța de la curtea lui Ludovic al XIV-lea, înzestrat cu curiozitate, observator atent, descoperă viața simplă a moldovenilor care sunt "...mai
Dicţionar de scriitori canonici români by George Bădărău [Corola-publishinghouse/Science/1401_a_2643]
-
Bruxelles, punând accent pe caractere și mentalități, în fapt etern umane, ferindu-se în schimb să facă reconstituire fastidioasă de tip arheologic. Mici ticuri verbale în limba franceză sunt puse în conversația personajelor pentru a întări senzația de oralitate tipic franțuzească. Talentul romancierei este deplin în numirea detaliilor de epocă, fie că descrie ierarhii sociale stricte, fie veșminte, climate, interioare somptuoase sau taverne, mânăstiri și catedrale, ateliere artizanale, războaie de țesut sau grădini. Un univers narativ limpede, un decupaj istoric perfect
Europa în cincizeci de romane by Geo Vasile [Corola-publishinghouse/Science/1435_a_2677]
-
la modă aproape patruzeci de ani mai târziu, chestiunea intertextualității: în centrul ei se află povestirea Răzbunarea purcelului, narată de mai multe ori sub titlul Convertirea ocnașului, Surpriza minunată, Sărbătoarea uitucului, Somn ușor, În Munții Stâncoși, De ce?, în stil rusesc, franțuzesc, german, italian, american și interogativ. Debutul editorial scriitorul și-l făcuse între timp cu un comentariu asupra filmelor despre cuceritorii eroici de noi teritorii: Western. Filmele Vestului îndepărtat (1966). Filmul va rămâne o constantă a preocupărilor sale: ca autor de
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286196_a_287525]
-
comportamentul observat (sau observabil, n.n.)"153. E ușor de înțeles că oamenii au preferințe diferite de consum și că acestea depind în primul rând de nivelul veniturilor. E puțin probabil ca o persoană săracă să prefere icrele negre și șampania franțuzească. Dificultăți de explicare apar atunci când în condiții similare (de venit, de interes economic etc.) oamenii manifestă preferințe diferite. Aici se pare că valorile subiective fac diferența în comportamentul oamenilor, iar cunoașterea lor asigură o imagine mai clară a mecanismelor de
by Constantin Crăiţoiu [Corola-publishinghouse/Science/1063_a_2571]
-
vor fi însorite și caniculare - va fi belșug de grâu. - Dacă ninge în octombrie, toamna va fi scurtă și capricioasă. - Dacă în luna noiembrie este secetă, iarna va fi lungă și grea. Ce prezice, pe baza tunetelor, un “Gromovnic” medieval franțuzesc? În Franța, înaintea lui Nostradamus, a trăit un “astronom și filosof’ venit din Neapole: Thomas - Joseph Moult. Acesta a scris la Saint -Denis și ne-a lăsat cartea “Profeții foarte interesante și adevărate”, care încep în anul 1269 și durează
Maria Radu by Tradiţie şi artă la Tansa. Datini de Crăciun şi Anul Nou () [Corola-publishinghouse/Science/91716_a_92856]