730 matches
-
răspunse domnul Rennit fornăind pe nas. Viața, vezi dumneata, nu seamănă cu un roman polițist. De criminali nu dai la tot pasul - ei fac parte dintr-o lume aparte. — Interesant! — Rareori, foarte rareori, sînt, cum se spune la noi, niște gentlemeni. Numai În romanele polițiste apar așa. Altminteri, mai degrabă fac parte din clasele inferioare. — Poate ar fi cazul, zise Rowe, să-ți spun că eu Însumi sînt un criminal. 2 — Ha-ha! rîse domnul Rennit, cam galben. — Mă scoate din sărite
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1985_a_3310]
-
ca să trimită o mașină după dumneata. N-o să dureze mai mult de treizeci de minute. Nu, nu vreau. — Am impresia că te-ai rătăcit, domnule, dar să știi că n-era de ce să-ți fie frică - doctorul Forester e un gentleman. — Trebuie să ajung la Scotland Yard, spuse Rowe, făcînd un efort suprem. SÎnt așteptat acolo. Dacă mă Împiedici, o faci pe răspunderea dumitale. La stația următoare - o simplă haltă, cu un peron Îngust și cu o gheretă de scînduri pierdută
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1985_a_3310]
-
zâmbetul pe buze. Marii fanatici au un surâs irezistibil. Așa și ăsta. Îi spunea unei studente însărcinate în luna a șasea: drăguță, văd că ai știut să-ți umfli burta, dar despre predarea frontală nu prea ciripești mare lucru. Un gentleman, ce mai, și un asiduu umflător de burți, din ce se zvonea. Așa că Ionicii fixau un capăt al scândurii de cercevelele ferestrei, iar pe celălalt îl propteau de cadrul sticlei mate, care îi separa pe cititorii așezați la aceași masă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2363_a_3688]
-
domnule. — Nu, desigur. Dacă ai putea să te ocupi de bagajele noastre, Pyles, eu o să mă duc să schimb repede câteva vorbe cu ea. — Prea bine, domnule. Dar... cred că pe moment are un alt vizitator. — Un alt vizitator? — Un gentleman care a sunat acum vreo zece minute și s-a interesat de domnișoara Tabitha. Burrows s-a ocupat de chestiune și regret să spun că l-a condus în camera domnișoarei. — Înțeleg. Mai bine mă duc să văd ce se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
răbdare, te rog. Ți-am satisfăcut curiozitatea în câteva privințe: am dreptul, în schimb, la satisfacții similare - sau echivalente? Am confirmat dând încet din cap. — Corect. E în portofelul meu din buzunarul sacoului. Mă duc să-l aduc. — Ești un gentleman, Michael. Un gentleman de pe vremuri. — Mulțumesc. — Încă un lucru, înainte de a te duce să-l iei. — Da? M-am oprit în timp ce dădeam să mă ridic. Bănuiesc că o labă fugară n-ar fi deloc binevenită? Mă tem că nu. Dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
Ți-am satisfăcut curiozitatea în câteva privințe: am dreptul, în schimb, la satisfacții similare - sau echivalente? Am confirmat dând încet din cap. — Corect. E în portofelul meu din buzunarul sacoului. Mă duc să-l aduc. — Ești un gentleman, Michael. Un gentleman de pe vremuri. — Mulțumesc. — Încă un lucru, înainte de a te duce să-l iei. — Da? M-am oprit în timp ce dădeam să mă ridic. Bănuiesc că o labă fugară n-ar fi deloc binevenită? Mă tem că nu. Dar încă o ceașcă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
Signor Italo Calvino, scriitor italian, prețuit de cognoscenti literari, a remarcat o datăși foarte frumos, după părerea mea - că nu există ceva mai emoționant decât o carte lăsată neternimată de autorul ei. Asemenea opere fragmentare sunt în opinia acestui distins gentleman ca „ruinele unor proiecte ambițioase, care păstrează totuși urme ale splendorii și grijii meticuloase cu care au fost concepute“. Potriveala și ironia sorții au făcut ca Sig. Calvino să se elibereze de acest înalt sentiment într-o serie de eseuri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
pare rău, n-a vrut, nu se va mai Întîmpla, de fapt abia dacă s-a Întîmplat, sau nu s-a-ntîmplat nimic?, În realitate, marele președinte Își exprimă totuși remușcarea Încheindu-se continuu la pantaloni dar cu freza țeapănă, ca un gentleman, la fel de abătut ca-n cazul autobuzului cu copii iugoslavi aruncați pe bucățele În aer din greșeală, morților, chiar și de mici dimensiuni, trebuie să li se acorde prin păreri de rău oficiale aceeași importanță ca felației, a greși este uman
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
atent? Bilet de peron aveți? Se dă la o parte exact în momentul în care un TGV plonjează în râu, aruncând în aer sute de umbrele. Își alege una neagră, o prinde din zbor și adoptă o poziție studiată, de gentleman cu state vechi de serviciu. Stă pe malul râului fără să scoată niciun cuvânt, în picioare, cu umbrela deasupra capului. Pe celălalt mal, un bătrân (i se pare că are fața Magicianului, însă nu este foarte sigur, așa că strânge din
Roman care se scria singur by Cristian Lisandru () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91657_a_93186]
-
să Înșfac blana și să o trag cu grijă spre mine. M-a Încercat impulsul de a o arunca spre ea ca să văd dacă o prinde, dar m-am stăpânit În ultima clipă și am ținut-o desfăcută precum un gentleman pentru o lady. Ea s-a strecurat În haină cu o mișcare grațioasă și și-a luat telefonul mobil, singurul obiect pe care Îl adusese cu ea la birou. — Aș vrea să primesc Cartea diseară, Emily, a aruncat ea În timp ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
terenul de tenis, reușise să-și pună o glugă albă din in. — Ce faci, superbă domnișoară? Hai, vino, sunt sigur că Will se Întreabă pe unde suntem și știu că fata cea nouă ne-a pregătit ceva minunat de mâncare. Gentleman perfect, ca Întotdeauna, Îmi luă geanta umflată, tip sac, de pe umăr, deschise ușa liftului și apăsă pe PH. Cum a fost la tenis? zisei eu, Întrebându-mă de ce tipul ăsta de șaizeci de ani avea un corp mai frumos decât
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2293_a_3618]
-
O să mă duc afară cu mobilul ăsta, să văd unde e Simon. Nu e stilul lui să Întârzie atât. Își puse șervetul pe scaun și traversă sala care semăna cu o peșteră din câțiva pași mari, cu aerul său de gentleman distins. Când se Întoarse, zâmbea și părea liniștit. — Cum stai cu viața amoroasă, draga mea? Întrebă el, ca și cum n-am fi vorbit deloc despre Philip. N-am vorbit destul? Nu mă interesează deloc Philip. —Dragă, nu vorbeam despre Philip. Ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2293_a_3618]
-
Julien se metamorfozează într-o bestie păroasă, hămesită, gata să-și înșface și să-și sfâșie prada. Și totuși, narațiunea nu descrie o vânătoare cu gonaci, ci o noapte a nunții ai cărei eroi reprezintă spuma aristocrației provinciale. Ca un gentleman desăvârșit, Julien își abordează mireasa cu delicatețe. Păstrează aparențele. Își tratează victima cu aceeași prețuire pe care i-o arăta odinioară cavalerul medieval doamnei sale. Se înclină în fața ei și îi sărută plin de respect mâna... înainte de a se năpusti
by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
vrut". Ca toate femeile, avea nevoie să fie "alintată și flatată, distrată și sedusă". Altfel spus, să flirteze. Ceea ce tânărului îi convine de minune, căci tertipurile astea feminine au de asemenea darul de "a spori încântarea bărbatului". Ca un adevărat gentleman așadar, Stingo o duce pe prințesa sa evreică la masă la restaurant, unde seducția se face din nou simțită din plin. Degustă împreună o ușoară cină cu "midii și crab imperial", stropită cu "un vin alb extraordinar". Stingo, căruia alcoolul
by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
22, Soldier Blue și altele atacau versiunile de dreapta asupra militarismului și politicii externe a S.U.A. în conflictele anterioare asupra situației din Vietnam. În domeniul politicii sexuale, filme antifeministe precum Oameni obișnuiți (Ordinary People), Kramer contra Kramer, Ofițer și gentleman (An Officer and a Gentleman), Atracție fatală (Fatal Attraction), Basic Instincts, Mîna care mișcă leagănul (The Hand That Rocks the Cradle), Fiorul (Shiver), The Temp și The Body of Evidence pot fi puse în contrast cu filme mai feministe precum Prietenele (Girlfriends
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
atacau versiunile de dreapta asupra militarismului și politicii externe a S.U.A. în conflictele anterioare asupra situației din Vietnam. În domeniul politicii sexuale, filme antifeministe precum Oameni obișnuiți (Ordinary People), Kramer contra Kramer, Ofițer și gentleman (An Officer and a Gentleman), Atracție fatală (Fatal Attraction), Basic Instincts, Mîna care mișcă leagănul (The Hand That Rocks the Cradle), Fiorul (Shiver), The Temp și The Body of Evidence pot fi puse în contrast cu filme mai feministe precum Prietenele (Girlfriends), Căutînd-o pe Susan (Desperatelly Seeking
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
intervenția Statelor Unite acolo și a consecințelor acestei intervenții. Aceasta presupune, de asemenea, și o interpretare a filmului Top Gun în contextul unei serii de filme care au ca temă viața militară din acea perioadă (de exemplu, An Officer and a Gentleman, Iron Eagle, Heartbreak Ridge și altele) în care anumite filme tratează viața militară într-o manieră festivistă, iar altele oferă o viziune mai critică. În vreme ce filme precum Top Gun și Iron Eagle oferă o viziune utopică asupra vieții în armată
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
fantezii ideologice precum Rambo, Zorii roșii, Dispărut în misiune, Top Gun, mini-serialul de televiziune Amerika și alte produse ale culturii media reprezentau pozițiile unei drepte agresive asupra războiului, militarismului, comunismului etc. Aceste filme și altele precum An officer and an Gentleman, Star Wars, Indiana Jones, au slujit pînă la exces propaganda directă și indirectă în favoarea poziției lui Reagan și a unui program militarist și intervenționist cu clară orientare de dreapta. În acest context, Platoon poate fi privit ca o intervenție a
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
devenit veritabilă alegorie a tradiției interpretării literare - Orlando are o revelație: "În toți acești ani se gândise la literatură [...] ca la ceva dezlănțuit ca vântul, fierbinte ca focul, iute ca fulgerul, ceva nonconformist, incalculabil, abrupt, și... poftim: literatura era un gentleman bătrâior, într-un costum gri, care vorbea despre ducese". Și pentru că romanul a fost considerat "cea mai lungă și mai fermecătoare scrisoare de dragoste din literatură" (Nigel Nicolson), această dragoste poate fi motivul pentru care scriitoarea și-a înzestrat eroina
[Corola-publishinghouse/Science/84939_a_85724]
-
fost dintotdeauna mai degrabă favorabilă; cu numărul unu, de exemplu, a fost o dragoste la prima vedere și eu l-aș fi iubit indiferent de priceperea sa în acest domeniu; eram însă norocoasă pentru că în dormitor se dovedea un adevărat gentleman. Credeți-mă, am cunoscut destui bărbați la viața mea, dar puțini păreau să fi citit Codul manierelor elegante în pat. El rareori admitea o derogare de la regula de aur: „un domn nu termină niciodată înaintea doamnei“... Câteodată glumeam și-i
[Corola-publishinghouse/Science/2076_a_3401]
-
La Chasse à l'ours de L. Bodard: (59) (...) Servitorul chinez: de cîte ori mă gîndesc la el! Cît de mare ne-a fost surpriza, lui Anne-Marie și mie cînd am fost să-l luăm de la gară! Țanțoș ca un gentleman, acest galben îmbrăcat în haine de alb, cu costumul său de reiat albastru, papion și pantofi din imitație de piele, ai fi spus că e vreun personaj de carnaval. Și totuși, așa înalt și slab, cu fața parcă sculptată în
by Jean-Michel Adam, André Petitjean în colaborare cu F. Revaz [Corola-publishinghouse/Science/1084_a_2592]
-
asimilatoare din teoria Mariei Montessori, educația funcțională a lui Claparède, idealismul activ al lui G. G. Antonescu, profesia-vocație a lui C. Narly etc., într-un uriaș inventar care se îmbogățește mereu. Te-ai întîlnit cu gentilomul lui Montaigne și cu gentlemanul lui John Locke, ai cunoscut "humanismul" lui I. Găvănescul, ai "ancorat" la Iasnaia Poliana și ai dat mîna cu Tolstoi, iar la Santiniketan ai adus omagiul tău lui Rabindranath Tagore. Iar peste tot ai putut să vezi "majestatea sa copilul
by Ion Gh. Stanciu [Corola-publishinghouse/Science/957_a_2465]
-
la ceea ce vrem noi să spunem și să aflăm, ci și la ce anume îl interesează pe celălalt. Persoanele cele mai plicticoase sunt acelea care nu iau act de dorințele și nevoile celorlalți. Cel mai bun exemplu îl constituie acel gentleman distins, care, la o petrecere, adresează următoarele cuvinte unei femei: Am vorbit destul despre mine. Hai să vorbim și despre dumneavoastră. Până acum ce părere v-ați format despre mine?" A fi sincer și a păstra dubla perspectivă este un
[Corola-publishinghouse/Science/85111_a_85898]
-
Forest of the Hanged, 1990) și Praga (Exile and Utopia in Romanian Fiction, 1991). În 1969, după ce dăduse două mici texte din Walt Disney (1966), se afirmă ca traducător cu o versiune la The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman de Laurence Sterne. Urmează alte transpuneri: Northrop Frye, Anatomia criticii (1972, împreună cu Domnica Sterian), Malcolm Lowry, Sub vulcan (fragmente în „Secolul 20”, 1973) ș.a. Este autorul unei versiuni românești a Panciatantrei, repovestită pentru copii (1970). Peste Ocean va rescrie în
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289809_a_291138]
-
Lionel Gossman); The Play of the Self, Albany (New York), 1994 (în colaborare cu Ronald Bogue). Traduceri: Walt Disney, Miki Maus și câinele Pluto, București, 1966, Miki Maus și nava cosmică, București, 1966; Laurence Sterne, Viața și opiniunile lui Tristram Shandy, Gentleman, pref. trad., București, 1969 (în colaborare cu Mihai Miroiu); Northrop Frye, Anatomia criticii, pref. Vera Călin, București, 1972 (în colaborare cu Domnica Sterian); Dario Villanueva, Theories of Literary Realism, Albany (New York), 1997 (în colaborare cu Santiago García Castanon). Repere bibliografice
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289809_a_291138]