1,553 matches
-
plasează deliberat omul, ca entitate ce este chemată să-și asume alegerile sale etice. Invalidul care ucide cu sânge rece, în spitalul abandonat, soldații germani, cu gândul la bătăliile trecute pe care generația de la 1940 le irosește, este însăși imaginea hâdă a urii ce face să se miște mecanismul impersonal și sanguinar al conflagrației mondiale. Soldatul german care optează pentru moartea dezonorantă, executat ca tradător, spre a nu dezvălui destinația spitalului rezis tenței franceze, se mântuiește cu gândul la propria lui
Camera obscură : vis, imaginaţie și bandă desenată by Ioan Stanomir () [Corola-publishinghouse/Imaginative/595_a_1437]
-
școală, de echipa de volei și de prietenii Valentinei. Nu putea să creadă că Vale, așa drăguță cum era, Încă nu avea unul. Tati râdea - căci ea se rușină să-i spună că nu se considera deloc drăguță, ci, dimpotrivă, hâdă, și, de fapt, nici un băiat nu-i ceruse să fie prietena lui. Tati, protector și amuzant, informându-se dacă, În anii aceștia cineva Îi tratase rău, căci de-acum Înainte trebuiau să-i dea lui socoteală. Și atunci Kevin uită
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2343_a_3668]
-
vibrații luminoase. Se silesc să creadă, uneori chiar reușesc timp de două ceasuri, cât ține un atelier. Simt prezența Îngerului și floarea lăuntrică ce li se deschide În pântec; apoi atelierul se termină, iar ele se regăsesc singure, bătrâne și hâde. Fac crize de plâns. N-ai observat? Se plânge mult aici, mai ales după atelierele de zen. De fapt, n-au de ales, pentru că au și probleme cu banii. Mai toate au trecut pe la psihanalist, asta le-a sărăcit de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2052_a_3377]
-
iubire: „Ruben însuși se zbârci, barba îi deveni lățoasă în furculițe, ochii îi luceau ca jăratic, nasul i se strâmbă și i se uscă ca un ciotur de copac și scărpinându-se în capul lățos și cornut, începu a râde hâd și strâmbându-se: Încă un suflet nimicit cu totul [...] Satana își întinse picioarele sale de cal, răsuflând din greu”. Deasemenea regasim simbolismul „umbrei” ce reprzintă partea eternă a ființei; când personajul descoperă secretul cărții lui Zoroastru, umbra prinde ființă: El
Timp şi spaţiu în literatura română - viziunea lui Mihai Eminescu şi a lui Mircea Eliade -. In: CATALOG Sincretismul artelor 1 by Cristiana Grigoriu, Daniela Luca, Adriana Pîrţac () [Corola-publishinghouse/Imaginative/425_a_949]
-
de voci venea... venea, mereu, dulce, amețitor: ”Goguu... Goguu!” în timp ce cobora treaptă cu treaptă și nu se putea împotrivi. Limbile de foc luau forme bizare, chipuri de năluci ori de oameni. Dintr-o singură limbă de foc, o întreagă lume hâdă năvăli spre el. Cu o încordare a întregii sale ființe se cutremură, în somn... A intrat în întuneric, nu-și mai vedea trupul de la brâu în jos... Hohote sinistre luară locul corului fecioarelor. Căldura din adâncuri îl dogorea, îl sufoca
PRECUM ÎN CER AŞA ŞI PE PĂMÂNT by Gheorghe TESCU () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91553_a_92861]
-
128. Fereastră și spânzurătoare]. Despre adnotarea marginala "a plătit în numerar", compară Charles Dickens, Martin Chuzzlewit, capitolul 51 în care Jonas Chuzzlewit spune despre Montague Tigg (alias Tigg Montague), care fusese ucis "He hâș given his receipt în full or hâd it forced from him rather" (Și-a plătit datoria pe deplin, sau i-a fost luată cu forța mai degrabă). 16 Acest manuscris din secolul al XIX-lea, potrivit proprietarului (în 1901) și editorului, Giuseppe Rondini, este "probabil o copie
Sacrilegiu și răscumpărare în Florența renascentistă by William J. Connell, Giles Constable [Corola-publishinghouse/Science/1047_a_2555]
-
simțea că ar fi putut să o presteze și pe gratis, dar de la o vreme, până și tichetele de tramvai se scumpeau. Mai era și Andra, cu toată idila lor din liceu, logodna, căsătoria, munca ei într-o fabrică, mai hâdă și mai rău mirositoare decât o subțioară de câine. Pinky se lăudase odată că are s-o țină în facultate, la zi. Tu? În ce facultate, domnule? 208 DANIEL BĂNULESCU Am dat în folosință un nou trup. Vecina mea de la trei
Cei șapte regi ai orașului București by Daniel Bănulescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295562_a_296891]
-
totul ca un papagal: - În această carte autorul narează despre călătoriile lui. El reproducea cuvânt cu cuvânt ce auzea de la Stani și au ajuns mai departe. - Într-o seară se oprește la un bordei unde îl întâmpină două babe urâte, hâde, cu părul negru crescut peste tot! Îl îndemnă Stelică nerăbdător văzând că profesoara îl asculta binevoitoare: - Hai, hai! Spune Stani! El adaugă după un moment de ezitare: - De îți era frică să te culci noaptea cu ele în pat! Stelică
un liceu la malul mării by aurel avram stănescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91601_a_92358]
-
zbârci, barba-i deveni lățoasă și-n furculițe ca două bărbi de țap, ochii îi luceau ca jăratic, nasul i se strâmbă și se uscă ca un ciotur de copac și, scărpinîndu-se în capul lățos și cornut, începu a râde hâd și strîmbîndu-se: hihi! Zise, încă un suflet nimicit cu totul! Dracii se strâmbau râzând în beșicele lor și se dădeau peste cap, iar Satana își întinse picioarele lui de cal, răsuflând din greu. - Mult a trebuit pân l-am prins
Opere 07 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295585_a_296914]
-
un oblon mic de sticlă prin care puteam observa iarăși toate. Frică nu-mi era, pentru că n-am ținut neciodată mult la viață, și-apoi eram decis de-a mi-o vinde cam scump în cazul unei lupte. - Hehe! zise hâdul cel roșu, ai murit, bată-te-ar Dumnezeu, fată de popă! și-o izbi una cu piciorul. Într-adevăr ea era moartă... Haina ei cea neagră se răslățise pe pământ... ochii cei mari se-nchisese și, cu toate durerile, un
Opere 07 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295585_a_296914]
-
related to management, a concept that generates many conflicts relating both to its geographical origin, to its meanings and its age and even to its original field of application. Thus, the term management comes from the Latin manus (hand) that hâd the meaning of handling action, leading. Later on, the management concept hâd correspondent în other languages (managio în Italian, manege în French, etc.). If the old director would express the idea of an authoritarian manner of coordinating activities, according to
Managementul public by Doina Mureșan () [Corola-publishinghouse/Science/1109_a_2617]
-
its geographical origin, to its meanings and its age and even to its original field of application. Thus, the term management comes from the Latin manus (hand) that hâd the meaning of handling action, leading. Later on, the management concept hâd correspondent în other languages (managio în Italian, manege în French, etc.). If the old director would express the idea of an authoritarian manner of coordinating activities, according to predetermined requirements imposed by the one în whose name the act of
Managementul public by Doina Mureșan () [Corola-publishinghouse/Science/1109_a_2617]
-
simțirea și-i perfecționează sufletul. Sălbatecul nu se emoționează de nimic. Dacă comedia arată defectele, drama înfățoșează vârtejul sufletului nostru. Drama va arăta ce poate face pasiunea din noi; cum sub impulsiunea ei, sufletul nostru devine măreț până la sublim sau hâd până la oribil, după calea care ea a apucat. Opera, prin muzica ei ca expresiune când măreață când dulce, dezmierdătoare, produce prin combinația măiestrită a sonurilor toate mișcările și peripețiile sufletului nostru. Expresiunea ei cea vagă ne pătrunde încetul cu încetul
Opere 09 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295587_a_296916]
-
pe care Dorigena le privea ca pe un real pericol în viața celui drag: „O, Doamne Care, până-n nemurire,/ Ții lumea sub a ta oblăduire,/ Noi știm că-n van nimic nu zidești./ Dar, Doamne, stâncile-astea diavolești/ Ce negre, hâde, prada și-o așteaptă/ Nu par a fi lucrarea înțeleaptă/ A unui Dumnezeu desăvârșit./ De ce, fără de rost, le-ai mai clădit?/ 830 Ibidem, p. 138. 831 Ibidem, p. 150. 832 Ibidem, p. 152. (trad. n.) 223 În câteși patru zări
La donna angelicata – la donna demonicata în opera lui Giovanni Boccaccio şi a lui Geoffrey Chaucer by Oana Simona Zaharia () [Corola-publishinghouse/Science/1618_a_3093]
-
pe care Dorigena le privea ca pe un real pericol în viața celui drag: „O, Doamne Care, până-n nemurire,/ Ții lumea sub a ta oblăduire,/ Noi știm că-n van nimic nu zidești./ Dar, Doamne, stâncile-astea diavolești/ Ce negre, hâde, prada și-o așteaptă/ Nu par a fi lucrarea înțeleaptă/ A unui Dumnezeu desăvârșit./ De ce, fără de rost, le-ai mai clădit?/ 830 Ibidem, p. 138. 831 Ibidem, p. 150. 832 Ibidem, p. 152. (trad. n.) 223 În câteși patru zări
La donna angelicata – la donna demonicata în opera lui Giovanni Boccaccio şi a lui Geoffrey Chaucer by Oana Simona Zaharia () [Corola-publishinghouse/Science/1618_a_3076]
-
de față decât, probabil, să sugereze iminenta dispariție a împăratului Claudius, aflat pe patul de moarte ("Febus de-acum, scurtându-și din drum, amânase ivirea/ Zorilor și prelungise-ale somnului negru răgazuri,/ Cynthia, biruitoare de-acum, își sporise regatul,/ Iarna cea hâdă lipsea de odoarele-i mândre bogata/ Toamnă și-n vreme ce Bacchus tot îmbătrânea la poruncă,/ Culegătorul zăbavnic strângea mult răritul ciorchine"). Versurile cad însă pradă unui descriptivism idilizant, slujind doar pregătirii unei noi intervenții a naratorului de persoana întâi
Parodia literară. Șapte rescrieri românesti by Livia Iacob () [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
terms due to the social and cultural factors (Kress, Van Leeuwen 2006: 34). The intensification of cultural and linguistic diversity within the boundaries of the same state led towards multiculturalism. The technological progress and a global circuit of the capital hâd aș outcome the blurring not only of the cultural and political boundaries, but of the semiotic ones aș well. Nowadays there is the urge of a surpassing of "a linear approach, centered on production" (Oprea 2005: 23, our transl.). The
Semiotici textuale by Camelia-Mihaela Cmeciu [Corola-publishinghouse/Science/1056_a_2564]
-
a collective fear of faraway dangers or of objects, like a foreign enemy (avian influenza is of Asian origin), on the other hand, a more intimate fear, arising from the vertical social conflicts. The fowl slaughtering that the Romanian peasants hâd to go through is a way of obedience to the official authorities even if this practice finally did not prove to be very effective. We will link this generic approach to fear to one of Hofstede's cultural dimensions (2005
Semiotici textuale by Camelia-Mihaela Cmeciu [Corola-publishinghouse/Science/1056_a_2564]
-
grăbit să ascunzi scrisoarea aceea? EDMUND: N-am nici o veste, milord. GLOUCESTER: Ce hîrtie citeai? EDMUND: Nimic, milord. GLOUCESTER: No? What needed then that terrible dispatch of it into your pocket? The quality of nothing hath not such need to hîde itself. Let's see. Come, if it be nothing, I shall not need spectacles. EDMUND: I beseech you, șir, pardon me. It is a letter from my brother that I have not all o'er-read; and for șo much aș
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
pot să iau ce-acum implor, Să-ți micșorezi puțin alaiul tău, Iar servitorii care mai rămîn Să fie potriviți cu vîrsta ta, Știind ce sînt, ce ești. LEAR: Beznă și demoni! Șaua pe cai! Să-mi adunați suita! Bastarda hîda, nu-ți mai fac necaz; Îmi mai rămîne-o față. GONERIL: -Mi bați pe oameni, Si șleahta-ți dezmățata face slugi din cei Mai buni ca ei. (Intra Albany) LEAR: Vai celui prea tîrziu căit! Șir, ai venit? Aceasta-i vrerea
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
-l prindă pe frățîn, Si eu mai am un lucru delicat Să fac. Grabă și soarta, m-ajutați! Frate,-un cuvînt, coboară; frate, hei! Enter Edgar. My father watches. O șir, fly this place. Intelligence is given where you are hîd. You have now the good advantage of the night. Have you not spoken 'gainst the Duke of Cornwall? He's coming hither, now i' th' night, i' th' haste, And Regan with hîm. Have you nothing said Upon hîș party
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
How dost, my lord? GLOUCESTER: O, madam, my old heart is cracked, it's cracked. REGAN: What, did my father's godson seek your life? He whom my father named, your Edgar? GLOUCESTER: O lady, lady, shame would have it hîd. REGAN: Was he not companion with the riotous knights That tended upon my father? GLOUCESTER: I know not, madam. 'Tis too bad, too bad. EDMUND: Yes, madam, he was of that consort. REGAN: No marvel then, though he were ill
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
frînc, ce fără zestre-a luat Mezina noastră, aș putea fi dus Să-ngenunchez la tron, tain de scutier Să cer, viața să-mi țin. La ea-ndărăt? Convinge-mă mai bine rob, vită să fiu (Arătînd pe Oswald) Acestui hîd rîndaș. GONERIL: La voia voastră, șir. LEAR: Față, te rog, nu fă să fiu nebun! Nu te-oi mai stînjeni, copila,-adio, Nici întîlni, nici nu ne-om mai vedea. Dar carnea mea ești, sîngele meu, fiica, Sau mai degrabă
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
s nature cannot carry Th' affliction nor the fear. LEAR: Let the great gods That keep this dreadful pudder o'er our heads Find ouț their enemies now. Tremble, thou wretch, That hast within thee undivulged crimes Unwhipped of justice. Hîde thee, thou bloody hand, Care cu două-urgii de fete ați unit A' voastre-n cer născute-oștiri contr-unui cap Bătrîn și alb că ăsta. Oh, e odios! BUFONUL: Cine are o casă unde să-și pună capul, acela are scaun la
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
Storm still. LEAR: Thou wert better în a grave than to answer with thy uncoveres body this extremity of the skies. Is man no more than this? Consider hîm well. Thou ow'st the worm no silk, the beast no hîde, the sheep no wool, the cat no perfume. Ha! here's three on's are sophisticated. Thou art the thing itself; unaccommodated man is no more but such a poor, bare, forked animal aș thou art. Off, off, you lendings
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]