1,072 matches
-
de dragul prețurilor ci de dragul tocmelii, am dat peste o carte plină de interes, parfum și culoare: "El hijo alegre de la cana de azucar biografia del Ron'' "Copilul vesel al trestiei de zahăr biografia romului", publicata de Fernando G. Campoamor la Havana în 1985. Video Napoli poi mori! O fi, nu m-a impresionat cine știe ce! Dar să vezi Havana și să nu savurezi romul cubanez, singur, cu prietenii, sau cu... Hemingway, la Ambos Mundos, Bodeguita del Medio ori Floridita, nu se poate
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
hijo alegre de la cana de azucar biografia del Ron'' "Copilul vesel al trestiei de zahăr biografia romului", publicata de Fernando G. Campoamor la Havana în 1985. Video Napoli poi mori! O fi, nu m-a impresionat cine știe ce! Dar să vezi Havana și să nu savurezi romul cubanez, singur, cu prietenii, sau cu... Hemingway, la Ambos Mundos, Bodeguita del Medio ori Floridita, nu se poate! Nu sunt un băutor, îmi plac licorile descântate "la un pahar de vorbă", iar romul este o
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
restul Antilelor, era datorată și faptului că din Spania corăbiile ajungeau după îndelungate călătorii de traversare a oceanului, timp în care vi-nurile prețioase spaniole se transformau până la destinație în... oțet, datorită căldurii și umezelii. Dacă se reține că la 1797 Havana avea 50.000 de locuitori și la 1841, 180.000, că la 1592 deja existau la Havana 80 de taverne, că timp de mai bine de 3 secole zona a fost bântuită de mii și mii de pirați și corsari
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
oceanului, timp în care vi-nurile prețioase spaniole se transformau până la destinație în... oțet, datorită căldurii și umezelii. Dacă se reține că la 1797 Havana avea 50.000 de locuitori și la 1841, 180.000, că la 1592 deja existau la Havana 80 de taverne, că timp de mai bine de 3 secole zona a fost bântuită de mii și mii de pirați și corsari însetați și că în secolul al XIX-lea prin portul Havana treceau anual 3.000 de nave
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
că la 1592 deja existau la Havana 80 de taverne, că timp de mai bine de 3 secole zona a fost bântuită de mii și mii de pirați și corsari însetați și că în secolul al XIX-lea prin portul Havana treceau anual 3.000 de nave, cu marinari la fel de însetați, se poate face o idee asu-pra cantității de produse alcoolice necesare pentru "satisfacerea pieței", la aceasta adă-ugându-se și "solicitările" pentru export, în primul rând în Spania! Un ordin emanat de la
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
de metal. În funcție de capacitate recipientele aveau diverse denumiri: "pipa" de la 570 la 620 litri, "tonel" sau"barill", între 230 și 550 litri, vasele de capacitate mai mică purtând denumirile de "garrafon", "damajuana" sau "damasana" "străbunicile" lingvistice ale damigenei românești! În Havana, la 1884, existau 76 de "tonelerias" ateliere de fabricat butoaie. Pentru a putea absorbi cantitatea necesară de tanin emanată de doagele de stejar, benefică pentru prețiosul conținut, butoa-iele de regulă nu se foloseau mai mult de 11-12 ori și erau
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
rom înainte de îmbuteliere. La jumătatea secolului al XIX-lea aveau să apară și primele așezări "specializate" în fabricarea romului. La 1828 apare Cardenas, cu depozite pentru materia primă și din 1851, cu prima rafinărie industrială. Ulterior, la jumatatea distanței dintre Havana și Cardenas, s-a format localitatea Santa Cruz del Norte, pe terenurile cumpărate în perioada 1719-1772 de Don Gabriel Beltran de Santa Cruz, iar pe malul râului din localitate, în 1919, a apărut Distileria Santa Cruz. Dezvoltarea plantațiilor de trestie
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
a apei. Multe din rafinăriile din Cuba și mărcile cunoscute de rom sunt legate de imigranți spanioli stabiliți în insulă. Astfel, la Cardenas, fabrica modernă de rom a fost construită de Don José Arechabala, creator și al mărcilor "Arechabala" și "Havana Club". La 1830 vine în Cuba, Don Facundo Bacardi Masso (1814-1886), născut în Cataluña, la Sitges, creatorul, la 4 februarie 1862, a firmei care-i poartă numele și respectiv a vestitei mărci de rom "Bacardi", având ca emblemă un liliac
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
fiind prima multinațională a Cubei, în 1930 în Porto Rico și Mexic, în 1944 în New York... La sfârșitul secolului al XIX-lea mărcile cele mai apreciate de rom cubanez erau Jiqui, Campeon, Bacay, Obispo, Matusalem, Bacardi, la 1878 acestora adă-ugându-li-se "Havana Club". De reținut că producția de rom a cunoscut o criză în perioada războiului "de 10 ani" (1868-1878), dar după dobândirea independenței și infiltrarea oamenilor de afaceri americani în economia cubaneză, inclusiv în plantațiile de trestie de zahăr, industria zahărului
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
din Antile. Se afirmă că la naționalizare proprietățile firmei Bacardi din Cuba valorau 76 milioane de dolari, noile autorități încer-când, fără succes, chiar și "naționalizarea" mărcii! Pentru recucerirea piețelor interna-ționale autoritățile aveau să decidă cooperarea cu firme străine, în 1993 "Havana Club" formând Împreună cu firma franceză Pernod Ricard firma "Havana Club Internacional''. Au fost extinse și modernizate instalațiile, distileria Santa Cruz, răspândită pe o suprafață de 140.000 metri pătrați, cu o capacitate de 30 milioane litri anual, o rețea de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
Bacardi din Cuba valorau 76 milioane de dolari, noile autorități încer-când, fără succes, chiar și "naționalizarea" mărcii! Pentru recucerirea piețelor interna-ționale autoritățile aveau să decidă cooperarea cu firme străine, în 1993 "Havana Club" formând Împreună cu firma franceză Pernod Ricard firma "Havana Club Internacional''. Au fost extinse și modernizate instalațiile, distileria Santa Cruz, răspândită pe o suprafață de 140.000 metri pătrați, cu o capacitate de 30 milioane litri anual, o rețea de conducte de 11 kilometri și depozite de 300.000
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
metri pătrați, cu o capacitate de 30 milioane litri anual, o rețea de conducte de 11 kilometri și depozite de 300.000 butoaie, devenind cea mai mare din lume. În prezent, romul cubanez este exportat în 125 de țări, specialitatea "Havana Club", având ca emblemă figura "Giraldillei'' (Girueta), protectoarea Havanei, ocupând locul 9 într-o listă cu cele mai vândute 100 băuturi din lume. ("Giraldilla" își are originea în primele decenii de după descoperirea Cubei, pe la 1539, fiind o frumoasă Doña Ines
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
anual, o rețea de conducte de 11 kilometri și depozite de 300.000 butoaie, devenind cea mai mare din lume. În prezent, romul cubanez este exportat în 125 de țări, specialitatea "Havana Club", având ca emblemă figura "Giraldillei'' (Girueta), protectoarea Havanei, ocupând locul 9 într-o listă cu cele mai vândute 100 băuturi din lume. ("Giraldilla" își are originea în primele decenii de după descoperirea Cubei, pe la 1539, fiind o frumoasă Doña Ines, soția guvernatorului Cubei, plecat în căutarea "elixirului eternei tinereți
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
plecat în căutarea "elixirului eternei tinereți". Doña Ines l-a așteptat, înlocuin-du-l la conducerea Insulei, neaflând că soțul murise în 1542 în teritorii străine.) Mărci noi: Caney, primul produs de după Revoluție, Mulata, Arecho, Legenda-rio, Santero, Varadero... În funcție de vechime și sortiment, "Havana Club", dar și celelalte mărci, poate fi "blanco" sau "oro" alb sau auriu și purtând inscripțiile "Anejo 3 anos" vechi de 3 ani, "Anejo 7 anos", "Havana Club Gran Reserva 15 anos", "Maximo Extra Anejo"... Cubanezii au o adevărată venerație
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
primul produs de după Revoluție, Mulata, Arecho, Legenda-rio, Santero, Varadero... În funcție de vechime și sortiment, "Havana Club", dar și celelalte mărci, poate fi "blanco" sau "oro" alb sau auriu și purtând inscripțiile "Anejo 3 anos" vechi de 3 ani, "Anejo 7 anos", "Havana Club Gran Reserva 15 anos", "Maximo Extra Anejo"... Cubanezii au o adevărată venerație față de rom, alături de "el puro", havana de foi, acesta reprezentând o adevărată emblemă națională. Ca atare ei spun că "romul alb este lumina noastră distilată iar romul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
poate fi "blanco" sau "oro" alb sau auriu și purtând inscripțiile "Anejo 3 anos" vechi de 3 ani, "Anejo 7 anos", "Havana Club Gran Reserva 15 anos", "Maximo Extra Anejo"... Cubanezii au o adevărată venerație față de rom, alături de "el puro", havana de foi, acesta reprezentând o adevărată emblemă națională. Ca atare ei spun că "romul alb este lumina noastră distilată iar romul "oro" este soarele nostru lichid". Nu există clasic al literaturii, picturii sau muzicii cubaneze care să nu fi fost
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
lumina noastră distilată iar romul "oro" este soarele nostru lichid". Nu există clasic al literaturii, picturii sau muzicii cubaneze care să nu fi fost inspirat în opera sa de "el hijo alegre de la caña de azucar". De aceea apariția în Havana și Santiago de Cuba a unui "Muzeu al romu-lui" este firească. La Havana, Muzeul patronat de Fundația Havana Club Internacional este un adevărat complex cultural-turistic, si-tuat în Havana Vieja, Havana Veche, zonă aflată sub patronajul UNESCO. Amenajat într-un palat
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
al literaturii, picturii sau muzicii cubaneze care să nu fi fost inspirat în opera sa de "el hijo alegre de la caña de azucar". De aceea apariția în Havana și Santiago de Cuba a unui "Muzeu al romu-lui" este firească. La Havana, Muzeul patronat de Fundația Havana Club Internacional este un adevărat complex cultural-turistic, si-tuat în Havana Vieja, Havana Veche, zonă aflată sub patronajul UNESCO. Amenajat într-un palat din secolul al XVIII-lea "Muzeul" dispune de o galerie de artă, magazin
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
cubaneze care să nu fi fost inspirat în opera sa de "el hijo alegre de la caña de azucar". De aceea apariția în Havana și Santiago de Cuba a unui "Muzeu al romu-lui" este firească. La Havana, Muzeul patronat de Fundația Havana Club Internacional este un adevărat complex cultural-turistic, si-tuat în Havana Vieja, Havana Veche, zonă aflată sub patronajul UNESCO. Amenajat într-un palat din secolul al XVIII-lea "Muzeul" dispune de o galerie de artă, magazin, bar și prezintă într-o
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
de "el hijo alegre de la caña de azucar". De aceea apariția în Havana și Santiago de Cuba a unui "Muzeu al romu-lui" este firească. La Havana, Muzeul patronat de Fundația Havana Club Internacional este un adevărat complex cultural-turistic, si-tuat în Havana Vieja, Havana Veche, zonă aflată sub patronajul UNESCO. Amenajat într-un palat din secolul al XVIII-lea "Muzeul" dispune de o galerie de artă, magazin, bar și prezintă într-o zonă specială toate fazele de fabricare a romului. Aici pot
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
hijo alegre de la caña de azucar". De aceea apariția în Havana și Santiago de Cuba a unui "Muzeu al romu-lui" este firească. La Havana, Muzeul patronat de Fundația Havana Club Internacional este un adevărat complex cultural-turistic, si-tuat în Havana Vieja, Havana Veche, zonă aflată sub patronajul UNESCO. Amenajat într-un palat din secolul al XVIII-lea "Muzeul" dispune de o galerie de artă, magazin, bar și prezintă într-o zonă specială toate fazele de fabricare a romului. Aici pot fi cumpărate
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
rom alb, suc de lămâie, zahăr, gheață în cuburi și frunze de mentă verde și "Daiquiri" rom alb, suc de lămâie, zahăr, câteva picături de maras-quino și gheață frapată. Daiquiri a cunoscut epoca sa de glorie în anii petrecuți la Havana de Ernest Hemingway, care îl savura de obicei la barul "Floridita". Fiind suspectat de diabet, inventase un daiquiri fără zahăr, numit și acum "Daiquiri especial", "Papa doble'' sau "Daiquiri salvaje", rețeta lui Hemingway prevăzând "două degete de rom, suc de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
suspectat de diabet, inventase un daiquiri fără zahăr, numit și acum "Daiquiri especial", "Papa doble'' sau "Daiquiri salvaje", rețeta lui Hemingway prevăzând "două degete de rom, suc de lămâie și două măsuri de gheață frapată''. De "hijo alegre" și de Havana mă leagă o întâmplare plăcută, stranie și uimitoare în același timp. La sfârșit de decembrie 2008, aflân-du-mă la Havana ca șef al misiunii noastre diplomatice, am primit din partea "El Lider Maximo", "El Comandante Supre-mo", "El Barbudo", un coș cu "regalos
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
lui Hemingway prevăzând "două degete de rom, suc de lămâie și două măsuri de gheață frapată''. De "hijo alegre" și de Havana mă leagă o întâmplare plăcută, stranie și uimitoare în același timp. La sfârșit de decembrie 2008, aflân-du-mă la Havana ca șef al misiunii noastre diplomatice, am primit din partea "El Lider Maximo", "El Comandante Supre-mo", "El Barbudo", un coș cu "regalos" cadouri, oferite nu cu ocazia Crăciunului sau a Anului Nou, ci cu prilejul aniversării a 50 de ani de la
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
unul pentru fiecare an al Revoluției. Printre acestea sticle de rom, de toate vârstele și culorile și diverse alte pro-duse "cu circuit redus" ale Cubei. Prins de mânerul coșului un plic oficial, cu o felicitare reprezentând "Plaza de la Revolu-cion" din Havana și o prețioasă semnătură Fidel Castro! De reținut că a doua zi după "coșul lui Fidel", am primit un coș de la "fratele Raul", "El Presidente", din nou cu o suită impresionantă de "botellas de ron"! Cu riscul de a avea
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]