769 matches
-
mit, Editura Polirom, Iași, 2005). Coman, Mihai, Introducere în sistemul mass-media, Editura Polirom, Iași, 1999. Coman, Mihai, „Romanian Television and the challenges of European integration”, în Trends in Communication, nr. 12 (4), 2004, p. 211-222. Dragomir, Otilia; Miroiu, Mihaela (ed.), Lexicon Feminist, Editura Polirom, Iași, 2002. Gross, Peter, Entangled Evolutions: Media and Democratization in Eastern Europe, Woodrow Wilson Center Press, The Johns Hopkins University Press, 2002 (traducere în limba română de Mălina Iordan: Mass media și democrația în țările Europei de
[Corola-publishinghouse/Administrative/1991_a_3316]
-
s-ar constitui scuadrele de virtuoși plus genioși, pe genuri și specii literare. La treaba cu (i)moralitatea, încopitând încă o dată "Dicționarul" lui Zaciu, aș răspunde așa: Morali, imorali, amorali, dar s-o știm și noi, soro! Altfel, degeaba răsfoim lexiconul, unde toți răsar ca ibovnici ai formei, fani ai autonomiei esteticului, spirite dezincarnate, chiar de-au fost auxiliari zeloși ai diverselor Puteri Puturoase, simple persoane de sprijin ale Organelor Subventrale, semnatari de condamnări la moarte, paraziți ai Fondului Literar, maeștri
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1450_a_2748]
-
sfera comună a sensului, ci mai curând prin simpla decădere a acestuia. APARIȚII LIBERE ALE NONSENSULUI 143 144. Secțiunea a patra PARADOX ȘI NONSENS 19. „Credo quia absurdum“ Nu știu din ce motive, astăzi, sinonimia termenului „absurd“, oferită de un lexicon oarecare, este destul de săracă. Sunt menționate de regulă accepțiuni comune și negative: inept sau prostesc, aberant, irațional, aiuritor, elucubrant, lipsit de sens. E adevărat, termenul latin trimite înainte de toate la ceea ce suportă cu greu auzul omenesc: vocea nepotrivită sau falsă
Privind altfel lumea celor absurde by Ștefan Afloroaei () [Corola-publishinghouse/Imaginative/593_a_1175]
-
cînd eram tînăr critic, la Cluj, În anii 75-76, la un colocviu al Naționalului; și cînd eram regizor la Timișoara, În 84-85, și mi-a văzut Deșteptarea primăverii; și atunci cînd era la Direcția Teatrelor, În 1991 și discutam despre Lexiconul dramaturgiei naționale; și la Festivalul Gulliver, Galați, Între 1997-2006, cînd mi-a oferit două premii; și la premiera mea băcăuană cu piesa lui Mircea M. Ionescu, Dona Quijota. Sau cînd a sosit În Gara Nicolina trenul regal, și am băut
JURNAL TEATRAL by Bogdan ULMU () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1611_a_3004]
-
Mercur, cu al cărui învăț deprinsul Amphion urni după cântec și stânca Și tu, liră-mi, care cu foc din șapte Coarde suna-vei. Templele, ospețele mari răsfeți tu Cânt la care neînduplecata Lide Plece-și urechea Ich brauche ein Lexicon zu Homer [2] 2292 Să cumpăr pe Tacit - juxta linea și să-l iau cu mine. Lecții de latină [3] 2257 Cumpăr Biblia în toate limbile pe cari vreau să le învăț. Toate cele europene. Sanscrita. Iudaica. Araba. Persana. [4
Opere 15 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295593_a_296922]
-
astea Îi trebuiau acum. Parcă ai fi Petöfi Sandor bătrân, dacă ar fi apucat să Îmbătrânească, Îi spuse fiică-sa, mare admiratoare a poetului revoluționar și farmacistă În propria ei farmacie, nou-nouță, Panaceea. Când avea puțin timp liber, răsfoia Înduioșată Lexiconul farmaceutic al lui Kazay Endre sau se gândea la farmacii vechi precum Arany Sas, deschisă În 1727 ori Magyar Korona, inaugurată În 1811. O fascina trecutul. Era pasionată de heraldică și de cărți rare, cum era și acest Lexicon În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1856_a_3181]
-
Înduioșată Lexiconul farmaceutic al lui Kazay Endre sau se gândea la farmacii vechi precum Arany Sas, deschisă În 1727 ori Magyar Korona, inaugurată În 1811. O fascina trecutul. Era pasionată de heraldică și de cărți rare, cum era și acest Lexicon În patru volume, și de viața primei femei farmaciste, Thinagel Szerafin, promoția 1903, Cluj. De sărbători venea Întotdeauna acasă cu Márton Árpád, soțul ei, și cu Pityuka Gyuszika și Anikó, trei din cei patru copii ai lor, elevi de liceu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1856_a_3181]
-
pare a ști cu precizie. Unele dicționare spun că ar fi fost atestat În Scoția la sfârșitul secolului al XVIII-lea, Într-o baladă compusă În zona de graniță, unde Dandy, dar și Andy, ar fi diminutivul lui Andrew. Câteva lexicoane Îl găsesc pe Dandy, tot ca nume propriu și tot ca un alint al lui Andrew, Încă din veacul al XVII-lea. Nu toți savanții, fie ei lexicografi sau istorici, cad Însă de acord. Pentru unii, dandy pătrunde În Anglia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1926_a_3251]
-
Nistrului, Prutului, Siretului până în estul Bărăganului (cîmpia munteană), pe malul opus al Dristrei, foarte aproape de Bulgaria. În Bugeac (sudul Basarabiei) se afla un trib peceneg, iar ceva mai la nord, între Prut și Nistru, un alt trib, după cum precizează Masudi. Lexiconul lui Suidas, datat a doua jumătate a secolului al X-lea, susținea că, la nordul Dunării de Jos, supremația politică și militară era deținută de pecenegi, lumea lor (Patzinakia) era situată în nordul Bulgariei, la Dunăre.2 Astfel, sudul Moldovei
[Corola-publishinghouse/Science/1523_a_2821]
-
și se confruntă cu conflicte explozive. Există, de asemenea, și referiri frecvente la evenimente concrete, precum revoltele din L.A., menționate pe multe albume rap care folosesc adesea un colaj de sunete specifice ghettoului, susținut electronic. Rapul își dezvoltă permanent un lexicon ce cuprinde un limbaj distinct, referințe politice și sunete iconice, amestecîndu-le și reluînd adesea cuvintele și sunetele de pe alte albume, ca în cazul reluării în cîntecul lui Ice-T, "Mind Over Matter", a expresiei din film, folosită deja de Public
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
primul sistem de telecomunicații pe unde ultrascurte”, că e „realizatorul uneia dintre primele experiențe de telecomandă prin unde radioelectrice”, că are „lucrări de pionierat în radiolocație și radionavigație”, în fine, că a obținut „Premiul Nobel pentru Fizică, [în] 1908”. Nici un lexicon, din cele consultate de mine, nu se referă la „bogățiile” lui. Și, cred, nici un profesor nu le vorbește elevilor de ele, cum nu mi-a vorbit nici mie. Chiar fabuloase, „bogățiile” se uită repede. După primele fructificări, cînd încă se
ÎN JURUL LUI BACOVIA by CONSTANTIN CALIN () [Corola-publishinghouse/Science/837_a_1765]
-
progressu nationis daco-romanae (alcătuită în 1778). În schimb, s-au editat cele două realizări majore pe tărâm lingvistic: Elementa linguae daco-romanae sive valahicae (1780), întâia gramatică tipărită, și anume cu caractere latine, la care a colaborat și Gh. Șincai, și Lexiconul de la Buda (1825, realizat cu participarea mai multor cărturari, între care și Petru Maior), iar târziu, Istoriia și lucrurile și întâmplările românilor, elaborată între 1800 și 1806 în patru volume manuscrise, tipărită abia în 1995, și Scurtă cunoștință a istorii
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289563_a_290892]
-
semnează aproximativ o sută de articole privind literatura interbelică și critica literară din România. La aproape două decenii, în 2001, realizează împreună cu Ji˘rí Nasinec, Vitalie Ciobanu și Vasile Gârneț o nouă lucrare lexicografică dedicată literaturii române. Dacă în primul lexicon cenzura comunistă a împiedicat includerea unor scriitori ca Sorin Alexandrescu, Ion Caraion, Paul Goma, Virgil Ierunca, Monica Lovinescu, Petru Popescu, Dumitru Țepeneag, Mihai Ursachi, celălalt este mai cuprinzător, aici figurând deopotrivă - datorită contribuției lui Vitalie Ciobanu și a lui Vasile
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290415_a_291744]
-
noi de cultură americană este relevant pentru înțelegerea unor forme sau manifestări recente de cultură locală. Când am scris această prefață, în 2002, am avut convingerea că Efectul de bumerang nu va trece neobservat și că sintagma va intra în lexiconul culturii populare, în timp ce studiul însuși va contribui la lărgirea reputației internaționale de analist fin al culturii de masă a Adinei Ciugureanu. Acest lucru s-a întâmplat, concretizându-se în invitațiile pe care autoarea le-a avut la Seminarul de la Salzburg
Efectul de bumerang: eseuri despre cultura populară americană a secolul XX by Adina Ciugureanu [Corola-publishinghouse/Science/1423_a_2665]
-
de la facere), apoi arată că și Creștinii anatemizează. Dar și blestemă, ajungând la Blestemul și mentalitatea românească. Între magie și credință, pentru a încheia cu alcătuirea unei retorici și a unui imaginar al blestemului. Ce legătură are blestemul cu destinul? Lexiconul și argumentele din introducerea lucrării sale ne explică. Autorul arată că, în povești și mai ales în basmele fantastice, blestemele "profane", dar și acelea în care este amestecat suprafirescul, declanșează metamorfoze: fetele de împărat și zânele sunt transformate în monștri
?ACCEP?IILE VIE?II by Br?ndu?a ? Georgiana Popa () [Corola-publishinghouse/Science/83168_a_84493]
-
sale istorii. Și atunci întrebarea; Cine? Și în numele cui vorbește acest individ dimpreună cu acoliții săi? devine oportună, ca și întrebarea, cărui spațiu cultural aparțin acești indivizi?. Scopul devine evident încă din 1810 când iconomul Daniil scrie în prefața unui lexicon nici mai mult nici mai puțin că limba greacă trebuie însușită, ca și datinile și obiceiurile grecești „Albanezi, români, bulgari, bucurați-vă și pregătiți-vă să vă faceți romei. Lăsați limba cea barbară, dialectul și datinile - ca ele să pară
Nicolae C. Paulescu între știința vieții și metafizica existenței by VALERIU LUPU () [Corola-publishinghouse/Science/91893_a_92858]
-
de René Char, Editions Gallimard, Paris, 1984. Rosenkreutz, Christian, The Chymical Wedding of Christian Rosenkreutz (Magnum Opus Hermetic Sourceworks Series), traducere de Jocelyn Godwin, introducere și comentarii de Adam McLean, Phanes Press, Grand Rapids, MI, UȘA, 1991. Rulandus, Martinus, A Lexicon of Alchemy, or Alechmeical Dictioanry. Containing a full and plain explanation of all obscure words, Hermetic subjects, and arcane phrases of Paracelsus, by martin Rulandus Philosopher, Doctor, and Private Physician to the August Person of the Emperor, [Cu privilegiul acordat
[Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
leur mécanisme psychologique au même ordre de connaissance - une connaissance réelle, non immédiatement conceptuelle, unitive [...] l'activité poétique est une ébauche naturelle et profane de l activité mystique...". 36 În Versuri și proza, 1984, p. 20. 37 Martin Rulandus, A Lexicon of Alchemy, [1893] 1964, p. 105: "CORPUS INVISIBILE - is the soul, șo called because it holds a middle position between the visible body and the spirit. It is called a body because it participates în the qualities of a body
[Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
sub cerul liber, să realizeze câteva obiective în favoarea obștii românești. Din 1809, după ce obține postul de cenzor la Tipografia Universității din Buda, pentru poliglotul și eruditul M. începe cea mai fecundă perioadă a vieții, când scrie și publică, colaborează la Lexiconul de la Buda, face traduceri și îngrijește calendarele românești ale tipografiei. Toate se constituie într-o operă complexă, care răspundea principalelor deziderate ale iluminismului transilvan, dând substanță Școlii Ardelene. Prima scriere a lui M., Procanonul (alcătuită în 1783, dar publicată abia
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287961_a_289290]
-
trecutul său istoric. Consolidarea unei relații cu trecutul a fost procesul decisiv în cristalizarea progresivă a conștiinței etnice românești, transfigurată ulterior într-o conștiință națională la baza căreia a fost așezat un program de unificare politică a națiunii române. Antirevelaționism. Lexiconul primordialist conține termenul de "redeșteptare" ca descriptor pentru emergența conștiinței naționale. Termenul este neinspirat sub două aspecte. În primul rând, prefixul "re-" implică mitul pe care A.D. Smith (1986, p. 191) îl numește "povestea frumoasei adormite". Povestea decurge după cum urmează
[Corola-publishinghouse/Science/84968_a_85753]
-
1946, p. 635, subl. n.), la Bălcescu istoria acaparează supremație și întâietate, devenind "cea dintâi carte a unei nații" (în Prospect pentru Magazinul istoric pentru Dacia, cf. Teodor, 1970, p. 152). Vocabularul religios însă, departe de a fi înlăturat din lexiconul istoriografic, este contopit în același creuzet alături de aspirații politice și sociale radicale, al cărui rezultat va fi un mesianism național îmbibat cu revoluționarism romantic. În special magnum opus-ul nefinalizat al lui Bălcescu, Istoria Românilor sub Mihaiu Vodă Voievod, poate
[Corola-publishinghouse/Science/84968_a_85753]
-
s-a făcut de la sine", fiind o "necesitate istorică" (p. 295), credem că mai decisiv în facerea României Mari (pe care nu o vedem deloc ca fiind "firească", în fapt, considerăm că acest cuvânt nici nu are ce căuta în lexiconul științelor sociale și istorice) s-a dovedit a fi concursul de împrejurări, fereastra de oportunitate, factorul contingent. Recunoașterea internațională a noilor granițe ale României s-a făcut, din nou, ca în 1878, prin condiționarea statului român de a acorda drepturi
[Corola-publishinghouse/Science/84968_a_85753]
-
al unei expresii depinde de „cerințele situației, dar este și un element de alegere personală, după cum emițătorul preferă acuratețea În dauna flexibilității, detașarea În dauna implicării,...”<ref id=”93”>Ibid., p. 5referință </ref>. Autorii disting două categorii de cuvinte ale lexiconului, după cum acestea sunt folosite pentru a construi expresii mai mult sau mai puțin contextuale. În categoria celor dependente de context se regăsesc cuvintele cu funcție deictică: pronumele, verbele, adverbele și interjecțiile; din cealaltă categorie, a non-deicticelor, fac parte substantivele, adjectivele
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
etc., fiind totodată membru al echipei de coordonare și revizie; Dicționarul literaturii române în secolul al XX-lea, partea I (1900-1950), literele A-B, la care, în afara unor operațiuni de coordonare, contribuția ei constă în elaborarea a numeroase restituiri istorico-literare (lexicon rămas în faza predării la tipar); Dicționarul general al literaturii române, pentru care a pregătit alte numeroase articole. S-a implicat, ca revizor, și în realizarea unui Dicționar enciclopedic ilustrat (Chișinău, 1999). Aproape nimic din sfielile sau ezitările începătorului nu
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286852_a_288181]
-
probleme privind stabilirea textului de bază (ortografia, geminarea, iotacizarea, punctuația, apostroful, spiritele, accentele, cratima, metrul poemelor, Cântecul lui Arghir, Cântecul bahic, epitalamuri ș.a.). El nu se rezumă la cercetarea limbii poemului, ci studiază și restul operei lui Budai-Deleanu, manuscrisele filologice, Lexiconul cu ciornele sale, Gramatica în latină și română, graiul natal al autorului, textele de literatură română veche care au intrat în atenția scriitorului. F. a pornit și aici de la lectura directă a manuscrisului, ceea ce nu se mai făcuse cu rigoare
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287106_a_288435]