919 matches
-
2 ("Definiții") Albania Algeria Australia (*) Canada (*) China (*) Egipt (*) Comunitatea Europeană (*) Austria (*) Belgia (*) Republica Cehă Estonia Finlanda (*) Franța (*) Germania (*) Grecia (*) Irlanda (*) Italia (*) Lituania Luxemburg (*) Țările de Jos (*) Polonia Portugalia (*) Slovacia Spania (*) Suedia (*) Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord (*) Republica Islamică Iran Irak Japonia (*) Lesotho Jamahiria Arabă Libiană Maroc Nepal (*) Noua Zeelandă (*) Norvegia (*) Republica Coreea (*) Elveția (*) Statele Unite ale Americii (*) ---------- (*) Membru al Acordului internațional privind esențele de lemn tropical din 1994. -------
LEGE nr. 352 din 11 noiembrie 2009 pentru ratificarea Acordului internaţional privind esenţele de lemn tropical din 2006, adoptat la Geneva la 27 ianuarie 2006 şi deschis spre semnare la 3 aprilie 2006, semnat de Guvernul României la New York la 25 septembrie 2008. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217189_a_218518]
-
2 ("Definiții") Albania Algeria Australia (*) Canada (*) China (*) Egipt (*) Comunitatea Europeană (*) Austria (*) Belgia (*) Republica Cehă Estonia Finlanda (*) Franța (*) Germania (*) Grecia (*) Irlanda (*) Italia (*) Lituania Luxemburg (*) Țările de Jos (*) Polonia Portugalia (*) Slovacia Spania (*) Suedia (*) Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord (*) Republica Islamică Iran Irak Japonia (*) Lesotho Jamahiria Arabă Libiană Maroc Nepal (*) Noua Zeelandă (*) Norvegia (*) Republica Coreea (*) Elveția (*) Statele Unite ale Americii (*) ---------- (*) Membru al Acordului internațional privind esențele de lemn tropical din 1994. -------
ACORD INTERNAŢIONAL din 27 ianuarie 2006 privind esenţele de lemn tropical din 2006*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217190_a_218519]
-
Securitate al Organizației Națiunilor Unite în cea de-a 6.498-a ședință a sa, la data de 17 martie 2011 Consiliul de Securitate, invocând Rezoluția sa nr. 1.970 (2011) din data de 26 februarie 2011, deplângând eșecul autorităților libiene în a se conforma prevederilor Rezoluției nr. 1.970 (2011), exprimându-și serioasa îngrijorare față de situația în curs de deteriorare, față de escaladarea violențelor și numărul mare de victime civile, reiterând responsabilitatea autorităților libiene de a proteja populația libiană și reafirmând
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
de 26 februarie 2011, deplângând eșecul autorităților libiene în a se conforma prevederilor Rezoluției nr. 1.970 (2011), exprimându-și serioasa îngrijorare față de situația în curs de deteriorare, față de escaladarea violențelor și numărul mare de victime civile, reiterând responsabilitatea autorităților libiene de a proteja populația libiană și reafirmând faptul că părțile dintr-un conflict armat poartă principala responsabilitate în luarea tuturor măsurilor potrivite pentru a asigura protecția civililor, condamnând încălcarea flagrantă și sistematică a drepturilor omului, inclusiv detențiile arbitrare, disparițiile silite
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
eșecul autorităților libiene în a se conforma prevederilor Rezoluției nr. 1.970 (2011), exprimându-și serioasa îngrijorare față de situația în curs de deteriorare, față de escaladarea violențelor și numărul mare de victime civile, reiterând responsabilitatea autorităților libiene de a proteja populația libiană și reafirmând faptul că părțile dintr-un conflict armat poartă principala responsabilitate în luarea tuturor măsurilor potrivite pentru a asigura protecția civililor, condamnând încălcarea flagrantă și sistematică a drepturilor omului, inclusiv detențiile arbitrare, disparițiile silite, actele de tortură și execuțiile
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
în luarea tuturor măsurilor potrivite pentru a asigura protecția civililor, condamnând încălcarea flagrantă și sistematică a drepturilor omului, inclusiv detențiile arbitrare, disparițiile silite, actele de tortură și execuțiile sumare, condamnând, de asemenea, actele de violență și intimidare comise de autoritățile libiene împotriva jurnaliștilor, profesioniștilor din mass-media și celorlalte persoane din acest domeniu și îndemnând autoritățile să își respecte obligațiile conforme dreptului internațional umanitar, după cum acestea sunt prezentate în Rezoluția nr. 1.738 (2006), considerând atacurile generalizate și sistematice care au loc
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
data de 10 martie 2011, care stabilea înființarea unui comitet ad-hoc la nivel înalt asupra Libiei, luând notă, de asemenea, de decizia Consiliului Ligii Statelor Arabe din data de 12 martie 2011 prin care se solicită impunerea asupra aviației militare libiene a unei zone de interdicție aeriană și se stabilesc zone de siguranță în locuri expuse bombardamentelor de artilerie, ca măsură preventivă ce permite protejarea populației libiene și a cetățenilor străini cu reședința în Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, luând
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
din data de 12 martie 2011 prin care se solicită impunerea asupra aviației militare libiene a unei zone de interdicție aeriană și se stabilesc zone de siguranță în locuri expuse bombardamentelor de artilerie, ca măsură preventivă ce permite protejarea populației libiene și a cetățenilor străini cu reședința în Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, luând notă, de asemenea, de apelul secretarului general din data de 16 martie 2011 de încetare imediată a focului, invocând decizia sa din data de 15 februarie
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
Libiană Populară Socialistă, salutând r��spunsul statelor învecinate, în special al Tunisiei și Egiptului, de a rezolva nevoile acestor refugiați și muncitori străini și făcând apel la comunitatea internațională să susțină aceste eforturi, deplângând utilizarea sistematică a mercenarilor de către autoritățile libiene, considerând că stabilirea interdicției aeriene asupra tuturor zborurilor în spațiul aerian al Marii Jamahirii Arabe Libiene Populare Socialiste constituie un element important pentru protejarea civililor și siguranța asistenței umanitare, precum și un pas decisiv pentru încetarea ostilităților din Libia, exprimându-și
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
rezolva nevoile acestor refugiați și muncitori străini și făcând apel la comunitatea internațională să susțină aceste eforturi, deplângând utilizarea sistematică a mercenarilor de către autoritățile libiene, considerând că stabilirea interdicției aeriene asupra tuturor zborurilor în spațiul aerian al Marii Jamahirii Arabe Libiene Populare Socialiste constituie un element important pentru protejarea civililor și siguranța asistenței umanitare, precum și un pas decisiv pentru încetarea ostilităților din Libia, exprimându-și îngrijorarea față de siguranță cetățenilor străini și a drepturilor acestora în Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
Unite: 1. solicită încetarea imediată a focului și a tuturor formelor de violență, a atacurilor și abuzurilor împotriva civililor; 2. subliniază necesitatea de a intensifica eforturile pentru a găsi o soluție la criză, care să răspundă cererilor legitime ale poporului libian, și remarcă deciziile secretarului general de a trimite emisarul special pentru Libia și ale Consiliului de Securitate al Uniunii Africane de a trimite Comitetul ad-hoc la nivel înalt asupra Libiei cu scopul de a facilita dialogul care să conducă la
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
ale Consiliului de Securitate al Uniunii Africane de a trimite Comitetul ad-hoc la nivel înalt asupra Libiei cu scopul de a facilita dialogul care să conducă la reformele politice necesare găsirii unei soluții pașnice și durabile; 3. solicită ca autoritățile libiene să se conformeze obligațiilor lor în temeiul dreptului internațional, inclusiv dreptului internațional umanitar, al drepturilor omului și refugiaților și să ia măsuri pentru protejarea civililor și satisfacerea nevoilor de bază, precum și asigurarea rapidă și fără obstacole a asistenței umanitare; Protecția
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
2011), pentru a proteja civilii și zonele locuite de civili, aflate sub amenințarea unor atacuri în Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, inclusiv Benghazi, excluzând însă o forță străină de ocupație, indiferent de formă și în orice parte a teritoriului libian, și solicită statelor membre implicate să informeze fără întârziere secretarul general asupra măsurilor luate în conformitate cu autorizarea acordată de acest alineat, care vor fi raportate imediat Consiliului de Securitate; 5. recunoaște importantul rol al Ligii Statelor Arabe în ceea ce privește menținerea păcii și
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
asistență asociată, ori evacuarea cetățenilor străini din Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, nici zborurilor autorizate prin alin. 4 sau 8, nici altor zboruri considerate necesare statelor care acționează în virtutea autorizării acordate prin alin. 8 ca fiind în beneficiul poporului libian, iar aceste zboruri vor fi coordonate cu mecanismele stabilite în alin. 8; 8. autorizează statele membre care au notificat secretarului general și secretarului general al Ligii Statelor Arabe, acționând la nivel național sau prin intermediul organizațiilor sau acordurilor regionale, să ia
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
obligațiilor din alin. 9 al Rezoluției nr. 1.970 (2011) pentru a împiedica furnizarea de mercenari înarmați Marii Jamahirii Arabe Libiene Populare Socialiste; Interzicerea zborurilor 17. hotărăște ca niciun stat să nu permită vreunei aeronave înregistrate în Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă ori deținute în proprietate sau operate de cetățeni ori companii libiene să decoleze de pe, să aterizeze pe sau să survoleze teritoriul lui, decât dacă respectivul zbor a fost aprobat în prealabil de Comitet ori în cazul unei aterizări
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
furnizarea de mercenari înarmați Marii Jamahirii Arabe Libiene Populare Socialiste; Interzicerea zborurilor 17. hotărăște ca niciun stat să nu permită vreunei aeronave înregistrate în Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă ori deținute în proprietate sau operate de cetățeni ori companii libiene să decoleze de pe, să aterizeze pe sau să survoleze teritoriul lui, decât dacă respectivul zbor a fost aprobat în prealabil de Comitet ori în cazul unei aterizări forțate; 18. hotărăște ca niciun stat să nu permită vreunei aeronave să decoleze
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
că blocarea averilor impusă prin alin. 17, 19, 20 și 21 ale Rezoluției nr. 1.970 (2011) se va aplica tuturor fondurilor, altor active financiare și resurselor economice aflate pe teritoriile acestora, deținute sau controlate, direct ori indirect, de autoritățile libiene, după cum sunt specificate de către Comitet, sau de către persoane fizice ori juridice care acționează în numele sau la indicațiile acestora ori de către persoane juridice deținute sau controlate de acestea, după cum sunt specificate de către Comitet, și hotărăște, de asemenea, că toate statele se
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
hotărăște, de asemenea, că toate statele se vor asigura că niciun fel de fonduri, active financiare sau resurse economice nu sunt puse de către cetățenii lor sau de către persoane fizice ori juridice de pe teritoriul lor la dispoziția sau în interesul autorităților libiene, după cum sunt specificate de către Comitet, sau al persoanelor fizice ori juridice care acționează în numele sau la indicațiile acestora ori al persoanelor juridice deținute sau controlate de acestea, după cum sunt specificate de către Comitet, și instruiește Comitetul să desemneze clar aceste autorități
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
după cum sunt specificate de către Comitet, sau al persoanelor fizice ori juridice care acționează în numele sau la indicațiile acestora ori al persoanelor juridice deținute sau controlate de acestea, după cum sunt specificate de către Comitet, și instruiește Comitetul să desemneze clar aceste autorități libiene, persoane fizice ori juridice, în termen de 30 de zile de la data adoptării acestei rezoluții și, după aceea, după cum se consideră necesar; 20. își afirmă hotărârea să se asigure că fondurile blocate conform alin. 17 al Rezoluției nr. 1.970
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
statele să le solicite cetățenilor lor, persoanelor aflate în jurisdicția lor și companiilor înregistrate pe teritoriul lor sau care se supun jurisdicției lor să dea dovadă de vigilență în relațiile de afaceri cu persoane juridice înregistrate în Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă ori supuse jurisdicției acesteia și cu persoane fizice sau juridice care acționează în numele ori la indicațiile acestora și cu persoane juridice deținute sau controlate de acestea, dacă statele au informații întemeiate pentru a considera că respectivele afaceri ar
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
970 (2011), să se aplice și măsurilor decise prin prezenta rezoluție; 27. hotărăște ca toate statele, inclusiv Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, să ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că nu va exista nicio cerere adresată autorităților libiene, a vreunei persoane fizice sau juridice din Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă ori a vreunei persoane care să facă cererea prin intermediul sau în beneficiul unei astfel de persoane fizice ori juridice, cu privire la vreun contract sau altă tranzacție care a
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
27. hotărăște ca toate statele, inclusiv Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, să ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că nu va exista nicio cerere adresată autorităților libiene, a vreunei persoane fizice sau juridice din Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă ori a vreunei persoane care să facă cererea prin intermediul sau în beneficiul unei astfel de persoane fizice ori juridice, cu privire la vreun contract sau altă tranzacție care a fost afectată de măsurile luate de Consiliul de Securitate în Rezoluția
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
cu privire la vreun contract sau altă tranzacție care a fost afectată de măsurile luate de Consiliul de Securitate în Rezoluția nr. 1.970 (2011), prezenta rezoluție ori rezoluțiile asociate; 28. își reafirmă intenția de a supraveghea în mod constant acțiunile autorităților libiene și își subliniază disponibilitatea de a revizui în orice moment măsurile impuse de această rezoluție și de Rezoluția nr. 1.970 (2011), inclusiv prin înăsprirea, suspendarea sau ridicarea măsurilor respective, dacă este cazul, în funcție de respectarea de către autoritățile libiene a acestei
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
acțiunile autorităților libiene și își subliniază disponibilitatea de a revizui în orice moment măsurile impuse de această rezoluție și de Rezoluția nr. 1.970 (2011), inclusiv prin înăsprirea, suspendarea sau ridicarea măsurilor respective, dacă este cazul, în funcție de respectarea de către autoritățile libiene a acestei rezoluții și a Rezoluției nr. 1.970 (2011); 29. hotărăște să rămână sesizat în mod permanent în această chestiune. Libia: Persoanele și entitățile desemnate de ONU
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 484 din 7 iulie 2011 Consiliul de Securitate, invocând Rezoluția sa nr. 1.970 (2011) din data de 26 februarie 2011, deplângând eșecul autorităților libiene în a se conforma prevederilor Rezoluției nr. 1.970 (2011), exprimându-și serioasa îngrijorare față de situația în curs de deteriorare, față de escaladarea violențelor și numărul mare de victime civile, reiterând responsabilitatea autorităților libiene de a proteja populația libiană și reafirmând
REZOLUTIE nr. 1.973 din 17 martie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cea de-a 6.498-a şedinţă a sa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233548_a_234877]