806 matches
-
artificiale. Și am plecat din nou în Italia, împreună cu Onkel Ralph, tante Doro, familia Saner, am locuit într-o pensiune confortabilă, nu departe de cea veche. După orele petrecute pe plajă, tata ședea lângă Hans Saner la umbra pinilor, bea Martini cu sifon ca aperitiv, mânca măsline, iar Onkel Ralph sorbea din al nu știu câtelea espresso. Herr Saner găsea că eticheta de pe sticla de Cynar era lipită în așa fel, încât scotea în evidență calitatea remarcabilă, și „doamnele“ se duseseră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2294_a_3619]
-
se zgîlțîie din toate încheieturile, să ocolească craterele dintr-o margine în alta a carosabilului. Parcă am fi în țara nimănui, zice, pe drumul ăsta n-a mai pus nimeni mîna de cînd a fost dat în folosință... — Rom Havana, Martini rosso, trabucuri cubaneze, pune-ți pofta-n cui, zice Monte Cristo, le-au scos și din shop-uri, nu mai găsești decît vodcă Baltic, și eventual ciocolată chinezească. — Brasero, Globo, adevărată, spune Sena plescăind cu limba în cerul gurii, ce
Dansul focului sau 21: roman despre o revoluþie care n-a avut loc by Adrian Petrescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1317_a_2722]
-
oricîte încercări, zice Patru Ace. — Chiar așa? întreabă Roja distrat, nu cred c-o să fie nevoie, în situații din astea n-am dat-o niciodată în bară. Dă-mi un singur indiciu, adaugă. — E înalt și slab, și bea numai Martini rosso. — Măi să fie, să nu-mi spui și că dama cu care vine, e o tipă bine, focoasă, puțin cam plinuță ce-i drept, care vorbește foarte puțin și se îmbracă elegant, doar cu țoale făcute la comandă. — Femeia
Dansul focului sau 21: roman despre o revoluþie care n-a avut loc by Adrian Petrescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1317_a_2722]
-
afară, lângă mine. L-am atins, apucându-i încheietura. Am stat așa mult timp, până s-a întunecat. Apoi m-am ridicat și am format numărul lui Clifford. 26tc "26" Mă aflam în barul hotelului Connaugh, bând o votcă cu martini. Nu mă simțeam chiar ca acasă. O așteptam pe Catherine Hammond și locul a fost ales de ea, nu de mine. Dacă a făcut-o ca să mă intimideze, nu-i reușise. Mă îmbrăcasem pentru ocazie: haină din piele, cizme din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
gest chelnerului. într-un minut era lângă mine, ștergând orice urmă din vechea mea băutură. Luând și hârtia care stătea sub vechiul pahar, a întins una nouă, albă și moale, cu numele hotelului. Pe ea a așezat încă o votcă martini. Am pus picior peste picior, iar ochii lui au căzut peste cizmele mele din piele, dezaprobându-le, apoi m-a întrebat dacă mai doresc ceva. I-am zâmbit dulce și i-am spus că nu, mulțumesc, eram bine. A întors
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
el cu banii, nu ? — Păi, ce, nu e echitabil ? protestă Nico. — Deci ești un fel de impresar ? l-am întrebat eu, din politețe. — Cam așa ceva, încuviință negriciosul. Mă ocup de promotion cultural. Catinca, nu bem, dragă, și noi ceva ? Un martini, un whisky ? — Un ceai, dacă vrei... — Ei, ce-o fi... Catinca își puse la loc costumul în cutie, păstrând doar pălăria pe cap, și turnă ceaiul pentru mine și Nico în niște căni mari, una verde pe care scria Hagi
Şaman by Adina Dabija () [Corola-publishinghouse/Imaginative/858_a_1757]
-
ea trecuse printr-o erupție. Purta un costum kaki, de poplin, și papion. După ce m-a luat pe mine, ne-am oprit la un magazin de băuturi de lângă autostradă, de unde domnul Obiect a cumpărat un pachet de șase cocteiluri Smirnoff. ― Martini la cutie, Callie. Trăim În epoca minunilor. Cinci ore mai târziu, departe de a fi treaz, a luat-o pe drumul nepavat care ducea la casa de vacanță. Era deja ora zece. La lumina lunii, ne-am dus bagajele pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
Iat-o, spuse Jerome. A ajuns Întreagă. Tata n-a pierdut controlul volanului. Tati nu-i un șofer chiar așa de prost, zise Obiectul. ― Când nu-i băut, nu. Dar În seara asta pun pariu c-a avut termosul cu martini pe scaunul din față. ― Babacul tău e cam petrecăreț! strigă Rex răgușit. ― A avut tata ocazia să-și astâmpere setea pe drum Încoace? Întrebă Jerome. ― De mai multe ori, am răspuns eu. Acum râse Jerome, relaxându-și corpul și bătând
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
care atârna un liliac de cauciuc. Altul filma. ― Motor! spuse Jerome. Ridică shakerul de cocteil. Îl agită cu ambele mâini. Între timp, liliacul se agita, dând din aripi peste capul lui. Jerome scoase capacul și turnă sângele În paharele de martini. Ridică unul pentru prietenul său, liliacul, care se repezi În pahar prompt, cu un plescăit. Jerome sorbi din cocteilul său de sânge. ― Cum Îți place ție, Muffie, Îi spuse liliacului. Foarte sec. Sub mâinile mele, stomacul Obiectului se scutura de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
că va fi prea scump, dar el mi-a spus: ― În seara asta fac eu cinste. Înăuntru era aglomerat, fiind un local popular, iar singura masă liberă era una mică, de lângă bar. Scheer i-a spus chelneriței: ― Eu vreau un martini cu votcă, foarte sec, cu două măsline, iar fiul meu vrea o bere. Chelnerița se uită la mine. ― Are vreun act? ― N-am la mine, am spus. ― Atunci nu te pot servi. ― Am fost martor la nașterea lui. Răspund eu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
la mine, am spus. ― Atunci nu te pot servi. ― Am fost martor la nașterea lui. Răspund eu pentru el, spuse Scheer. ― Îmi pare rău. N-are acte, nu primește alcool. ― Bine atunci, spuse Scheer. M-am răzgândit. O să iau un martini cu votcă, foarte sec, cu două măsline, și o să-l sting cu o bere. Printre buzele strânse, chelnerița spuse: ― Dacă o să-l lași pe prietenul tău să bea berea aia, nu pot să te servesc. ― Amândouă sunt pentru mine, o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
fini, nici atletici. Newyorkezii sunt mult mai de calitate, zise ea uitându-se prin bar, Întrebându-se de ce arătau atât de Înfiorător toți bărbații. Mă rog, nu cei din seara asta, de-aici. Olga, care dăduse deja pe gât două martini de mere, se aplecă spre Kitty. — Știi ceva? Îi șopti. Mi-ar plăcea să degust și eu un american din ăsta. Își sorbi băutura și linse marginea paharului, aruncând o ocheadă seducătoare spre bar. Kitty era șocată, era doar a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
bombardați cu cinisme. Așază-te, draga mea. Nu e vorba de cinism, spuse Giulia, e vorba de supraviețuire. Nici una din noi nu vrea să fii rănită, trebuie să te protejezi. Kitty se așeză. Giulia continua să soarbă În liniște din martini, uitându-se pe furiș la Olga, care stătea de partea cealaltă a mesei. Nu e machiată cum trebuie, Îi șopti ea lui Kitty. Într-un acces de bunătate, o luă pe tânăra rusoaică la toaletă să-i corecteze machiajul și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2288_a_3613]
-
Teoria expresiei poetice, București, Ed. Univers, 1975, p.158. 25 Idee sugerată de Radu Călin CRISTEA, in cartea lui, Emil Botta. Despre frontierele inocenței, București, Ed. Albatros, 1984. 26 Vladimir JANKELEVITCH, Ironia, Cluj-Napoca, Ed. Dacia, 1994, p. 114. 27 A. MARTIN, Poeți contemporani, II, București, Ed. Eminescu, 1978, p.80. 28 Nicolae CREȚU, Emil Botta: "Poezii", din vol. Emil Botta interpretat de, ed. Cit., p.188. 29 Tudor VIANU, Estetica, București, Editura pentru Literatură, 1968, p. 98. 30 Ludmila Patlanjoglu, La
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1504_a_2802]
-
acum, În momentul de față doresc să vă mărturisesc un secret. De multă vreme plănuisem o masă festivă În care să ne veselim În voie, să dansăm Împreună, să ne bucurăm de realizările noastre - savurând bucuria anilor trecuți. Să mergem...!” *MARTIN EDEN-Principal personaj din romanul cu acelaș nume de scriitorul american Jack London,1876-1916. ROMANUL SECOLULUI XXI LEGEA JUNGLEI Surprize de proporții I BUCUREȘTI În ziua de 18 februarie 1976, avionul companiei aeriene române de transport TAROM, sosind din Capitala Greciei
Legea junglei by Dumitru Crac () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1624_a_3102]
-
sînt băiatul care adună lovelele pentru jidan. — Rezolvăm cazuri Împreună. Eu vin cu dovezile, iar Ellis Îi pune sub acuzare pe băieții răi. Un chelner Își făcu apariția. Joan comandă un punci Islander. Jack ceru o cafea. Loew spuse: — Un martini Beefeater. Karen puse palma deasupra paharului. — Atunci nu vi se pare probabil ca după acest Crăciun Însîngerat, relațiile dintre poliție și biroul domnului Loew să devină cam tensionate? Loew reacționă rapid. — Nu, pentru că polițiștii de toate gradele din LAPD vor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
-o de pe South Western Avenue, i-a oferit douăzeci de dolari pentru o oră cu el și a dus-o cu mașina pînă la Lilac View. McPherson a invocat amnezia. El și-a amintit că a băut „cîteva pahare de martini“ la un dineu, la restaurantul Pacific Dining Car, unde avusese o Întîlnire cu susținătorii lui, apoi că a urcat În mașină. După aceea nu-și mai amintește nimic. Restul este istorie: reporterii și fotografii au sosit la motelul Lilac View
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Dining Car. Dudley a pus-o pe Marvell Wilkins - paisprezece ani, tuciurie și fascinantă - să aștepte afară. Breuning a alertat biroul șerifului din West Hollywood și presa, iar Marele V a aruncat niște pastile de clorhidrat În ultimul pahar cu martini al lui McPherson. Domnul procuror districtual a părăsit restaurantul puțin cam amețit, a lălăit-o preț de vreo doi kilometri la volanul Cadillacului lui, după care a tras pe dreapta și i s-a rupt filmul. Breuning l-a urmărit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Loew În apartamentul plin cu mahări de la Partidul Republican. Femeile În rochii de seară, bărbații În costume negre. Marele V: costum kaki, cămașă albă, stropită cu sînge de cîine. Jack Îi făcu semn unui chelner și Înhăță de pe tavă un martini. Fotografiile Înrămate de pe pereți Îi atraseră privirile. Progres pe linie politică: Harvard Law Review, alegerile din 1953, un instantaneu echivalent cu o minciună gogonată: Loew anunțînd presa că negroteii mărturisiseră Înainte să evadeze. Jack izbucni În rîs, Împroșcă În jur
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
cooperezi. — Bud Își poate purta singur de grijă. Iar tu arăți Îngrozitor. Ai fața roșie ca sfecla. Ed se așeză și opri magnetofonul. — Nici măcar nu simți efectele dozei, nu-i așa? Mă simt de parcă aș fi băut patru pahare de martini, iar patru martini-uri mă fac doar mult mai lucidă. — Patchett te-a trimis aici fără avocat ca să cîștige timp. Știu asta. Știe că ai fost chemată În legătură cu redeschiderea cazului Nite Owl, așa că știe și că el este cel puțin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
poate purta singur de grijă. Iar tu arăți Îngrozitor. Ai fața roșie ca sfecla. Ed se așeză și opri magnetofonul. — Nici măcar nu simți efectele dozei, nu-i așa? Mă simt de parcă aș fi băut patru pahare de martini, iar patru martini-uri mă fac doar mult mai lucidă. — Patchett te-a trimis aici fără avocat ca să cîștige timp. Știu asta. Știe că ai fost chemată În legătură cu redeschiderea cazului Nite Owl, așa că știe și că el este cel puțin un martor important
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Ed trecu pe lîngă el. Un rămas-bun: — Blestemat să fii pentru toate lucrurile rele pe care m-ai obligat să le Întruchipez! În centru, la Dining Car: un loc vesel, plin de oameni drăguți. La bar Gallaudet sorbea dintr-un martini. — Vești rele despre Dudley. Nu vrei să auzi. — Nu poate fi mai rău decît alte lucruri pe care le-am aflat azi. — Da? Ei bine, află că Dudley e liber ca pasărea cerului. Fiica Lanei Turner tocmai l-a Înjunghiat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Înjunghiat pe Johnny Stompanato. E mort de-a binelea. Fisk era vizavi și a văzut mașina de la morgă, poliția din Beverly Hills și cum Îl scot pe Johnny. Nici un martor anti-Dudley, nici o dovadă anti-Dudley. Măreț, flăcău... Ed luă paharul de martini și Îl topi. — Am să i-o trag lui Dudley pe ocolite. Am o grămadă de bani de-ai lui Patchett și pot finanța orice! Și-o să-l pîrlesc pe nenorocitul ăla de irlandez chiar dacă o să fie, În paștele mă-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
de orice. „Nu m-aș mira să-l fi dat afară pe Julius și să se fi instalat cu canadianca În dormitorul nostru“, Îi spuse lui Juan Lucas, care se prăpădea de rîs, ridicînd din nou receptorul ca să comande două Martini foarte potrivite pentru ora opt seara. Bobby nu instalase pe nimeni În dormitorul părinților, dar În schimb făcuse zob camioneta În fața casei unde stătea noua lui iubită de la Villa Maria și stricase frînele Mercedesului În timpul uneia din certurile cu Peggy
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
de pin), calculând cu grijă efectul pe care dorea să îl obțină. S-a uitat prin sală după Ashling și prietenii ei, dar nu erau nicăieri, așa că s-a dus la bar și a comandat un cosmopolitan. Acesta era un martini foarte la modă în K-bar și în Chinawhite și în toate celelalte cluburi extravagante pe care le frecventa în Londra. —Un ce? întrebă barmanul cu fața rotundă și roșie, ai cărui mușchi mai aveau puțin și explodau prin cămașa de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]