846 matches
-
președinte), Viorel Luca din Coștei (prim-vicepreședinte), Ionel Cipu din Torac (vicepreședinte, departamentul învățământ), Traian Pancaricean din Sărcia (vicepreședinte, departamentul utilizarea muncii), Georgeta Secosan din Torac (vicepreședinte, departamentul informații), Vasile Barbu din Uzdin (vicepreședinte, departamentul cultură), Marcel Dragan din Novi Sad (secretar). La 4 septembrie 2004 a avut loc Adunarea Extraordinară a electorilor pentru alegerea unui nou CNMNR, la care au participat 255 de electori. S-a candidat pe două liste: pe prima, numită „lista A”, au candidat foștii membri ai
Consiliul Național al Minorității Naționale Române din Serbia () [Corola-website/Science/300837_a_302166]
-
în numeroase antologii de poezie din țară și din străinătate. Prezența cu studii de filosofie românească și cu eseuri în numeroase volume colective din țară și din străinătate. 1. Savremena rumunska poezija, prisedio i preveo Petre Krudu, Ip Svetovi, Novi Sad, 1991, p. 154-156, ISBN 86-7047-125-6 2. Young Poets of a New România, translated by Brenda Walker, London & Boston, Forest Books, 1991, ISBN 0-948259-89-2 3. Dan Destin, "Incertitudes", Montreal, Ed. Humanitas, 1992 4. "Streiflicht - Eine Auswahl zeitgenössischer rumänischer Lyrik" (81 rumänische
Marta Petreu () [Corola-website/Science/299155_a_300484]
-
și o piesă mult mai lentă că cele de până atunci „Nothing Else Matters”, piesa ce nu trebuia inclusă pe album fiind considerată prea personală de către James. O balada cu dinamică întoarsă „The Unforgiven”,o melodie despre conștiința de sine „Sad But True”, precum și despre „drum” „Wherever I May Roam”, sau despre război „Don’ț Tread On Me”, „Struggle Whitin”,„Through The Never”, chiar despre religie „The God That Failed” și „bârfa”: „My Friend Of Misery” și „Holier Than Thou”. Piesă
Metallica () [Corola-website/Science/299797_a_301126]
-
al Asociației Scriitorilor din Șerbia. A predat limba română la liceul economic din Alibunar. Din 1977 a fost redactor la ziarul Libertatea și la revista Lumină, iar apoi între 1991-1993 a devenit redactor șef la Ediția Libertatea la Pancevo/Novi Sad. În 1993 se stabilește cu familia la București. A debutat cu poemul "Des" în pagina culturală a ziarului "Libertatea", singurul ziar de limbă română din Șerbia, care apărea la Pancevo/Novi Sad. Cartea să de debut în poezie, intitulată "Valsuri
Ioan Flora () [Corola-website/Science/298900_a_300229]
-
redactor șef la Ediția Libertatea la Pancevo/Novi Sad. În 1993 se stabilește cu familia la București. A debutat cu poemul "Des" în pagina culturală a ziarului "Libertatea", singurul ziar de limbă română din Șerbia, care apărea la Pancevo/Novi Sad. Cartea să de debut în poezie, intitulată "Valsuri", a fost publicată de editură ziarului Libertatea în Panciova în 1970. Poeziile sale au fost traduse în limbile sârbă, germană, maghiară, macedoneană, slovaca, engleza și franceză. A tradus poeziile lui Vasko Popa
Ioan Flora () [Corola-website/Science/298900_a_300229]
-
Iacob (Ya'qūb în pronunție arabă) are o ocurență mare, fiind menționat în nu mai puțin de zece sure: Sura Vaca, Sura Neamul lui Imran, Sura Femeile, Sura Vitele, Sura Hud, Sura Iosif, Sura Maria, Sura Profeții, Sura păianjenul, Sura Sad. În Coran, Iacob este amintit numai cu numele de Iacob, iar episodul luptei cu îngerul nu este menționat. Spre deosebire de Vechiul testament, unde sunt portretizate mai multe aspecte ale vieții lui Iacob, în Coran se pune accentul mai mult pe calitatea
Iacob (personaj biblic) () [Corola-website/Science/297910_a_299239]
-
6). Sura 21, Profeții, îi plasează pe Isaac și pe Iacob printre ”cei drepți” Noi i l-am dăruit, prinos al credinței, pe Isaac și Iacob și pe amândoi i-am rânduit între cei drepți”. (21:72) Iar sura 38, Sad, evocă amintirea patriarhilor neamului Israeluilui - ”Amintește-ți de Abraham, Isaac și Iacob, robii Noștri dăruiți cu îndemânare și prevedere”. (38: 45)
Iacob (personaj biblic) () [Corola-website/Science/297910_a_299239]
-
539 m). În Câmpia Moravei(partea centrală), câmpie drenata de Morava, altitudinea maximă este de 250 m. Hidrografia: Cele mai importante râuri sunt Dunărea(pătrunde în Șerbia în dreptul localității Palanka, străbate statul de la NV la SE, trece prin orașele Novi Sad, Zemun, Belgrad, Smederevo și iese aproape de localitatea Ram) Tisa(afluent de stânga al Dunării), Drava, Sava și Morava(afluenți de dreapta ai Dunării). Șerbia este divizată în 29 de județe, 5 dintre ele în Kosovo, și orașul Belgrad. Județele au
Serbia () [Corola-website/Science/298445_a_299774]
-
Muzeul Țării Crișurilor, Oradea 1938 - două reliefuri la Banca Agricolă de pe strada Batiștei din București (piatră de Cîmpulung) - dispărute. 1939 - Monumentul scriitorului Alexandru Sahia din Comuna Mînăstirea (bronz). 1943 - „Sf. Anton de Padova”, sculptură monumentală din biserica franciscanilor din Novi Sad (lemn). 1951 - "Bustul lui Mark Twain" din Parcul Herăstrău, București (piatră artificială). 1953 - "Poștașul" în holul postei din Oradea. 1954 - Relief cu tema sportivă, în holul gării Arad (piatră artificială). 1956 - "Gheorghe Doja" Minist.Bucuresti 1,8 m. 1957 - Relieful
Iosif Fekete () [Corola-website/Science/308742_a_310071]
-
ajuns la titlul de "Căpitan General al Ungariei", poziție cu influență considerabilă) responsabil pentru toate așa-zisele datorii acumulate de Ioan Huniade din partea regatului; dar s-a apărat cu atâta abilitate de aceste alegații la dieta de la Futak (astăzi Novi Sad) din octombrie 1456, încât Ulrich Celje a pretins o reconciliere, promițând că va proteja familia Huniade cu condiția renunțării acestora la toate castelele regale de pe domeniile lor. Un prim pas urma să fie făcut cu cetatea "Nándorfehérvár" (astăzi Belgrad, Serbia
Ladislau Huniade () [Corola-website/Science/308075_a_309404]
-
lucrări "Lingvistički atlas Sredozemlja" (Atlasul lingvistic al țărilor mediteranene). În perioada anilor 1948-1952, a fost profesor la Liceul Român din Vârșeț și la Școală Normală din Vârșeț. În perioada 1952-1955, a fost profesor la Scoala Superioară de Pedagogie din Novi Sad (Secția pentru limba și literature română) iar, în perioada 1955-1963, a fost professor la Scoala Superioară de Pedagogie din Zrenianin, unde a predat obiectul Limba și literatura română. Din anul 1963 și până în anul 1987, când a intrat la pensie
Radu Flora () [Corola-website/Science/308236_a_309565]
-
de Filologie a Universității din Belgrad, șef al Catedrei de limbă și literatura română a Facultății de Filologie din Belgrad, respectiv din anul 1981, când a fost deschisă Catedră de limbă și literatura română a Facultății de Filozofie din Novi Sad, a fost profesor suplinitor la catedră amintită a universității din capitala Provinciei Autonome Voivodina. A fost unul dintre inițiatorii formării Catedrei de limbă și literatura română la Universitatea din Novi Sad. Mai concret, în anul 1980, împreună cu dr. Mihailo Palov
Radu Flora () [Corola-website/Science/308236_a_309565]
-
și literatura română a Facultății de Filozofie din Novi Sad, a fost profesor suplinitor la catedră amintită a universității din capitala Provinciei Autonome Voivodina. A fost unul dintre inițiatorii formării Catedrei de limbă și literatura română la Universitatea din Novi Sad. Mai concret, în anul 1980, împreună cu dr. Mihailo Palov și prof. Lia Magdu, prof. dr. elaborează Proiectul privind catedră, precum și Planul și Programa analitică pentru Catedră amintită. Radu Floră este una dintre cele zece personalități de pe teritoriul fostului stat Iugoslavia
Radu Flora () [Corola-website/Science/308236_a_309565]
-
a fost disciplină științifică de baza căreia prof. dr. Radu Floră i-a acordat cea mai mare atenție. Drept mărturie stă cartea " Dijalektološki profil rumunskih banatskih govora să vršačkog područja" (cu 34 de hărți lingvistice și 32 texte dialectologice), Novi Sad, Mâțica srpska, 1962, 169 pag.), cât și teza să de doctorat publicată sub titlul "Rumunski banatski govori u svetlu lingvističke geografije" (Beograd, Filološki fakultet Beogradskog Univerziteta, Monografije XXIV, 1969, 528 str. + 44 hărți). Tot din acest domeniu fac parte și
Radu Flora () [Corola-website/Science/308236_a_309565]
-
a facilitat oamenilor de știință să se informeze mai bine despre concluziile acestui renumit om de știință, lingvist și dialectolog prezentate în "Micul atlas lingvistic al graiurilor istroromane". A fost membru permanent al renumitei instituții științifice Mâțica Srpska din Novi Sad iar, din anul 1953, a fost și collborator al Centrului Internațional pentru Dialectologie din Louvain (Belgia). A participat la mai mult de douăzeci de congrese internaționale din domeniul lingvisticii, dialectologiei și folclorului, respective la reuniuni consecrate lingvisticii romanice, filologiei, etnologiei
Radu Flora () [Corola-website/Science/308236_a_309565]
-
rămânând pe scena dedicat muzicii populare naționale. A realizat în 1990 un L.P. la casa ELECTRECORD, apoi câteva albume de muzică populară la studiourile de înregistrări particulare din Timișoara și o înregistrare făcută la studioul de radio și televiziune Novi Sad din Sebia. Formația cu care a făcut majoritatea înregistrărilor sale se numește Virtuozii Banatului și este alc din Ionicuț Butan - clarinet; Remus Vălungan - chitară acustică; Mircea Ardeleanu - țambal; Costel Haida - contrabas; Ilie Vincu - vioară și Radu Vincu - vioară. Un artist
Petrică Moise () [Corola-website/Science/307623_a_308952]
-
elementară cu predare în limba română din toate timpurile („școala de obște”). Tot el a pus bazele Liceului din Blaj, inițial cu predare în latină și germană. În mediul rural a întemeiat 53 de școli românești, în protopopiatele Făgărașului, Veneției, Sadului, Calborului, Gheorgheni, Trei Scaune, Armeni, Sânmărtinu de Câmpie, Mureș. Episcopul Petru Pavel Aron a înființat la Blaj tipografia diecezană. Fiecare monedă este ambalată în câte o capsulă de metacrilat transparent.
Petru Pavel Aron () [Corola-website/Science/302144_a_303473]
-
încercări de „purificare” de elementele necroate. În Iugoslavia comunistă, promovarea limbii sârbocroate și încercările de a estompa diferențele dintre sârbă și croată devin componente ale politicii lingvistice oficiale, acceptată și de comuniștii croați, ceea ce reiese clar din acordul de la Novi Sad (1954), semnat de 25 de lingviști și scriitori, 18 sârbi și șapte croați. În acesta se prevede că limba comună a sârbilor, croaților și muntenegrenilor este sârbocroata, care poate fi numită și croatosârbă, având două variante literare, sârba și croata
Limba sârbocroată () [Corola-website/Science/304218_a_305547]
-
a trei, ci a patru limbi din Iugoslavia: slovena, croata, sârba și macedoneana, precum și încetarea dominației limbii sârbe pe plan statal și în instituțiile federale. În 1971 se publică o "Ortografie croată" care nu ține seama de acordul de la Novi Sad, dar este imediat retrasă. Totuși, în constituția republicii din 1974, limba acesteia este denumită „limba literară croată”, fiind interzis oficial a se vorbi despre ea fără epitetul „literară”. În același timp, sârbii folosesc oficial exclusiv termenul limba sârbocroată. Cu aceasta
Limba sârbocroată () [Corola-website/Science/304218_a_305547]
-
purificare” de elementele sârbești. În Iugoslavia comunistă de după război, promovarea limbii sârbocroate și încercările de a estompa diferențele dintre sârbă și croată devin componente ale politicii lingvistice oficiale, acceptată și de comuniștii croați, după cum reiese și din „Acordul de la Novi Sad” (1954). Semnat de 25 de lingviști și scriitori, 18 sârbi și șapte croați, în acesta se stipulează că limba comună a sârbilor, croaților, muntenegrenilor și bosniacilor este sârbocroata, care se poate numi și croatosârbă, cu două variante literare, sârbă și
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
-a - două, a V-a - patru. Exemplu de verb regulat de conjugarea I, subclasa a II-a, la modurile și timpurile cele mai folosite: Observații: Forme mai puțin folosite: Ca în limba română, și în croată există adverbe primare, precum "sad(a)" „acum” și "tamo" „acolo”, dar majoritatea provin din alte clase gramaticale, în primul rând din adjective: Se mai formează adverbe de la: Pe lângă cele simple (exemplele de mai sus) se mai formează adverbe și prin compunere: Adverbele de mod, de
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
susțin din ce in ce mai mult ideea limbii sârbocroate. În Iugoslavia comunistă de dupa al Doilea Război Mondial, promovarea limbii sârbocroate și încercările de a estompa diferențele dintre sârbă și croată devin componente ale politicii lingvistice oficiale, după cum reiese și din „Acordul de la Novi Sad” (1954), semnat de 25 de lingviști și scriitori, 18 sârbi și șapte croați, în care se stipulează că limba comună a sârbilor, croaților, muntenegrenilor și bosniacilor este sârbocroata, care se poate numi și croatosârbă, cu două variante literare, sârbă și
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
vreau”, "jesam" - "nisam" „(eu) nu sunt”. La viitor, forma negativă, auxiliarul se detașează de verb: "pevaću" - "neću pevati" „nu voi cânta”. Imperativul negativ se poate formă în trei feluri: Că în limba română, si in sârbă există adverbe primare, precum "sad(a)" „acum” și "tamo" „acolo”, dar majoritatea provin din alte părți de vorbire, în primul rând din adjective: Unele adverbe pot fi grupate în sisteme. Asfel sunt cele de loc care exprimă trei grade de depărtare, ca și pronumele demonstrative
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
a emis „A treia lege evreiască” în august 1941 prin care se interziceau căsătoriile interconfesionale și relațiile sexuale cu evreii. După șase luni de la masacrul de la Kamianets-Podilskyi, trupele maghiare au ucis 3.000 de ostatici sârbi și evrei lângă Novi Sad, ca represalii pentru atacurile rezistenței iugoslave. Încercând să deschidă calea unor negocieri cu Aliații occidentali, Horthy l-a forțat pe Bárdossy să demisioneze și l-a înlocuit cu Miklós Kállay. Kállay a continuat politica predecesorului său de sprijinire a luptei
Ungaria în timpul celui de-al Doilea Război Mondial () [Corola-website/Science/311618_a_312947]
-
locuitori. În Șerbia sunt 24 de orașe, fiecare având un consiliu și gestionându-și singur bugetul. Doar orașele au primari, desi uzual și președinții de comune sunt numiți "primari". Orașele pot fi împărțite în "comune urbane". Cinci orașe, Belgrad, Novi Sad, Niš, Požarevac și Kragujevac cuprind câteva comune, divizate în zone urbane și zone suburbane. Comunele și orașele sunt grupate în entități mai mari, denumite districte, care sunt centre regionale ale autorităților statului, dar nu au consilii; ele sunt diviziuni pur
Organizarea administrativă a Serbiei () [Corola-website/Science/312418_a_313747]