1,005 matches
-
den neu und eigens ausgehandelten Regeln folgen und gut zusammenarbeiten - immer häufiger taucht în Anzeigen von Arbeitsangeboten die Frage nach Teamfähigkeit des Bewerbers besonders für Führungspositionen auf. Zudem ist der Ruf des Deutschen, kompliziert und der Deutschen, unmenschlich diszipliniert zu sein bildet die Basis für vielfältige Lernhemmnisse. Dieses Negativ-Image der Deutschen wird von Institutionen wie den Massenmedien bis an den Rând der Diskriminierung gepflegt. Um dies zu belegen, șei auf den hohen Prozentsatz der Fernsehsendungen verwiesen, die sich mit den verschiedenen
[Corola-publishinghouse/Science/84976_a_85761]
-
Stück von '96 Landsleute - durch Bareser Dialekt erkenntlich - mitnichten Maria und Josef aus Bari bei der Wohnungssuche und der Wohnungsvermittlerin Claudia Schiffer sind die beiden nicht fein genug für ihre Luxusappartments. Obwohl dies der üblichen italienischen Imagepflege, besonders gastfreundlich zu sein, entgegensteht, werden hier keine moralischen Konsequenzen gefürchtet. 2003 war der Ausgangspunkt für beide Stücke - erstmalig waren die Studierenden în zwei Gruppen aufgeteilt -Vorurteile gegenüber der fremden Gesellschaft, die zwar ohne Hemmungen im Stück ausgelebt wurden, aber im gegenseitigen Benehmen nun
[Corola-publishinghouse/Science/84976_a_85761]
-
Ich kann dir sagen (begleitet von einer anerkennenden Geste) Sară ist meine neue Babysitterin Mario: Da hast du also dein Weihnachtsgeschenk schon bekommen???? Nicola: Șei du bloß still! Concetta: Meh, muvvtèh! Che gost' u' telefn'! (etwa: Jetzt lass mal gut sein! Telefonieren kostet!) Gianfranco: E io pagh! (aus einer damaligen Werbung entlehnt: Und ich zahle!) Nicola: Gut, also dann bis bald... (erinnert sich daran, seiner Mutter einen wichtigen Auftrag auf den Weg zu geben) OUH MAA! Recurdt' le strascineit'! ( "HEY MAMA
[Corola-publishinghouse/Science/84976_a_85761]
-
nicht geseh'n. Gut siehst du aus. Karin: Danke Papà. Ursula: Hallo Gianfranco, und mich begrüßt du gar nicht???? Gianfranco: Wie wir Italiener sagen "dulcis în fundo", oder wie ihr Deutschen sagt "je später der Abend, desto schöner die Gäste. (seine Frâu Concetta sieht ihn strafend von der Seite an) Karin (zu allen): Beeilt euch, es ist kalt hier draußen. (zu Elenă):...gut siehst du aus. Du hast dich seit unserer Hochzeit überhaupt nicht verändert. Elenă: Hallo Karin, komm', lass uns
[Corola-publishinghouse/Science/84976_a_85761]
-
nun nach Italien, und wie es oft geschieht în ihre Heimatstadt zurückgekehrt sind. Dabei fällt im Stück, wie în der Realität auf, dass die Sprachkenntnisse dieser Familienmitglieder offenbar șo wenig Gesprächsgegenstand sind, dass Nicola erst bei seinem Erasmus-Aufenthalt erfährt, dass seine Mutter Deutsch spricht - ein häufig beobachtetes Phänomen. În Deutschland hat în der Zwischenzeit eine weit verbreitete Italophilie Fuß gefasst, und Karins Vater, von Beruf Architekt "gönnt sich" einen 500er Fiat, und als mân sich zur Fahrt nach Hause begibt, kommentiert
[Corola-publishinghouse/Science/84976_a_85761]
-
für Sprachen" ein Mittel, das dem Lehrenden starke "Rückendeckung" bietet, denn "er beschreibt umfassend, was Lernendezu tun lernen müssen,um eine Sprache für kommunikative Zwecke zu benutzen, und welche Kenntnisse und Fertigkeiten sie entwickeln müssen, um în der Lage zu sein, kommunikativ erfolgreich zu handeln 34". Und "der Europarat unterstützt Lern- und Lehrmethoden, die jungen Menschen, aber auch älteren Lernenden helfen, Einstellungen, Kenntnisse und Fähigkeiten zu entwickeln, die notwendig sind, um im Denken und Handeln unabhängiger zu werden, und în ihren
[Corola-publishinghouse/Science/84976_a_85761]
-
și fiziologică, e mai mult chiar decît el însuși, e parte a Nenumitului Creator, iar termenului de "ființă", recuperat de Heidegger de la greci și preluat de aceștia de la hinduși, nu cred că îi lipsește și un astfel de înțeles spiritual. Sein-ul lui Heidegger este Sinele cel adevărat al Vedelor. Cred că se face aici o confuzie inconștientă între Ființă și Ființare, deși se cunoaște bine diferența. Ceea ce scapă mereu, din păcate, este componenta spirituală. Condiția umană e percepută aici într-
[Corola-publishinghouse/Science/1559_a_2857]
-
al Vedelor. Cred că se face aici o confuzie inconștientă între Ființă și Ființare, deși se cunoaște bine diferența. Ceea ce scapă mereu, din păcate, este componenta spirituală. Condiția umană e percepută aici într-o ipostază căzută și trecătoare. Dacă citesc Sein und Zeit, care este într-adevăr una dintre marile opere ale filosofiei, eu înțeleg altceva, să fiu iertat. Parcă urmărit de o umbră, de o obsesie, ca un ateu încrîncenat pentru care nu există decît ceea ce crede el că există
[Corola-publishinghouse/Science/1559_a_2857]
-
Marilena Aldea Velican, Cluj-Napoca, Echinox, 2006. Jansson, Tove, Cometă în Mominlandia, traducere (din limba suedeză) de Andreea Caleman, București, Editura Arthur, 2013. *** Kanteletar, culegere de rune tradiționale finlandeze, Antologie, traducere și note de Ion Stăvăruș și Lauri Lindgren. Prefață de Seini Timonen. Postfață de Ion Stăvăruș, București, Univers, 1985. *** Kanteletar. Culegere de rune tradiționale finlandeze. Alcătuită de elias Elias Lönnrot, Antologie, traducere și note de Ion Stăvăruș și Lauri Lindgren. Studiu introductiv de Seini Timonen, Universitatea din Turku, 1985. Kekkonen, Sylvi
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Ion Stăvăruș și Lauri Lindgren. Prefață de Seini Timonen. Postfață de Ion Stăvăruș, București, Univers, 1985. *** Kanteletar. Culegere de rune tradiționale finlandeze. Alcătuită de elias Elias Lönnrot, Antologie, traducere și note de Ion Stăvăruș și Lauri Lindgren. Studiu introductiv de Seini Timonen, Universitatea din Turku, 1985. Kekkonen, Sylvi, Amalia, traducere de George Sbârcea, București, Univers, Colecția Meridiane, 1970. Kianto, Ilmari, Linia roșie, traducere de Iulian Vesper și Toivio Närhi, București, Editura de Stat pentru Literatură și Artă, 1962. Kiljunen, Kimmo, Statele
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
vorbea încă de acasa română, poloneză și rusă (ceea ce nu fusese și cazul lui E.C., care a devenit poliglot mai tarziu): "Die Pluralität der Nationen kann auch für den Linguisten sehr interessant und für das Erwachen eines linguistischen Interesses wichtig sein. Das war etwa der Fall bei Hașdeu, der von Hause aus rumänisch, polnisch und russisch sprach und dann în Charkow auf Russisch studierte. Er war schon von Anfang an mehrsprachig, was aber bei mir nicht der Fall ist" (Coseriu, 1997a
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
de persoane au venit să se instaleze la oraș, această creștere producîndu-se mai ales în orașele cu mai mult de 100.000 de locuitori, dar mai ales îi periferia pariziană (2.043.000 de locuitori în 1931 în regiunea periferică Seine, față de 1.505.000 în 1921, ceea ce înseamnă o creștere de 35 %). În Marea Britanic, populația citadină a trecut de la 75% din totalul populației în 1914, la 83% în 1939, iar numărul orașelor cu peste 100.000 de locuitori de la
by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/964_a_2472]
-
buruieni tari/ Punea la răni mari” și voinicul pleacă după oaste. Experiența lecuitoare nu reușește întotdeauna. în balada Maica bătrână, mama, care Primblă mi se primblă, Pe cel mal de gârlă, Cea maică bătrână, Cu brâul de lână, De lână seină, De păr de cămilă 457, își caută feciorul - cei interogați sunt aceiași ca mai sus, dar lucrurile au un efect contrar (grăbind și sfârșitul „vindecătoarei” lipsite de șansă): Dar nu-l vindeca, Ci îl omora; Și ea se scârbea, Lângă
[Corola-publishinghouse/Science/2282_a_3607]
-
habe ich ebenfalls deutlich gemacht, aus welchen Gründen ich den ersten, für die Exegese fruchtbareren Begriff des Grauens in den Vordergrund meiner Analyse gestellt habe. Anschliessend folgt eine umfangreiche Einführung in die Geschichte des Genres, die diachronisch ausgerichtet ist und seine wichtigsten Vertreter behandelt (unter ihnen gibt es Autoren, die nicht nur durch ihre literarischen Werke sondern auch durch ihre Theoretisierungsversuche ihren Platz in dieser Auswahl gesichert haben): Horace Walpole, Ann Radcliffe, Matthew Gregory Lewis, Charles Robert Maturin, William Beckford, E.T.
Deimografia : scenarii ale terorii în proza românească by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1392_a_2634]
-
stecken." [Prin "generative" înțelege Meier acele concepte "încărcate" de concepte secundare asociate] Walter Meckauer, Aesthetische Idee und Kunsttheorie [Ideea estetică și teoria artei], "Kant-Studien", H. 3, 1917, p. 263. 192 "Ein sinnreicher Ausdruck muß voller Witz und reich an Gedanken sein, șo daß er einem Leser viel Nachdenkens verursache." [ Expresia ingenioasă trebuie să aibă duh și bogăție de idei, pentru a stârni reflecția cititorului] A. Baeumler, Das Irrationalitätsproblem..., pp. 149 -150. 193 Art. cît., p. 262. 194 A. G. Baumgarten, Reflexiones filosóficas
by VASILICA COTOFLEAC [Corola-publishinghouse/Science/1106_a_2614]
-
Conferinței de Pace de la Paris (1919 1920), au fost semnate tratate de pace cu fiecare din statele învinse: Germania la Versailles - 28 iunie 1919; Austria la Saint-Germain - 10 septembrie 1919; Turcia la Sévrès - 10 august 1920; Bulgaria la Neuilly sur Seine - 27 noiembrie 1919; Ungaria la Trianon - 4 iunie 1920. -Principalul obiectiv al delegației României (condusă de primul ministru I.I.C. Brătianu), a fost recunoașterea Marii Uniri realizată de poporul român în anul 1918 în 3 etape: unirea Basarabiei (27 martie 1918
Istoria românilor : sinteze de istorie pentru clasa a XII-a by Cristina Nicu, Simona Arhire () [Corola-publishinghouse/Science/1128_a_1947]
-
vârsta de 35 de ani; Don Juan al lui Molière, personaj văzut ca exponent al senzualității pure; Don Giovanni din opera omonimă a lui Mozart în viziunea lui Kierkegaard etc. Familiarizat cu dificilele dar revelatoriile, plasticele concepte ale autorului lucrării "Sein und Zeit", Gabriel Liiceanu sistematizează preceptele fenomenologiei iubirii trăite de cei doi amanți, după cum urmează: 1) iubirea ca "irumpere" în viața obișnuită a ceva ne-obișnuit și căruia nu i te poți opune (das Damonische); 2) iubirea ca "posibilitatea cea
Fără menajamente : critici, istorici literari şi eseişti români by Geo Vasile [Corola-publishinghouse/Science/1441_a_2683]
-
lideri recunoscuți, cuplată cu tehnicizarea mărită a vocabularelor și metodelor garantează rețata sigură pentru segregaționism total. Dar ideea lui Dosse se leagă de ipoteza formulată de Rorty în discursul rostit la aniversarea lui Gadamer. Pornind de la o celebră frază gadameriană (Sein, das verstanden werden kann, ist Sprache - rom. Ființarea care poate fi înțeleasă este limbă) Rorty susține că filozofia lui Gadamer a marcat o nouă epocă de gîndire, una a fuziunii orizonturilor, a anulării dihotomiilor de genul aparență/realitate, sau rațiune
Generozitatea filozofilor by Andreea Deciu () [Corola-journal/Journalistic/17063_a_18388]
-
este destul de greu și azi încă - după tot ceea ce s-a întîmplat cu această țară, după distrugerea unei părți a memoriei ei culturale și istorice prin bombardarea masivă a unor orașe în al doilea război mondial ... D.S.: Da, întra-devăr "deutsch sein" - a fi german este greu.Așa am și resimțit aceasta atunci cînd am sosit în Germania .Problematica vinovăției nu am avut-o în România, acolo am fost victimă. În țara în care am sosit am încetat să mai fiu victimă
Limba o amantă liniștită și nemuritoare by Rodica Bin () [Corola-journal/Journalistic/12564_a_13889]
-
risipi, de la Macedonski la A.E.Baconsky. Și totuși Ilie Constantin a rezistat . Diaspora românească în care își pusese speranțe l-a primit glacial. După lectura unor poeme la cenaclul patronat de L. Mămăligă, în casa acestuia de la Neuilly sur Seine, s-a simțit "condamnat" chiar din capul locului: "au fost exprimate chiar unele, cuviincioase, cuvinte de prețuire la adresa unui tînăr poet care promitea. Or, eu aveam 35 de ani, publicasem mult în România ... În fine, ce să mai vorbim; brusc
Clasicul romantic by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/8141_a_9466]
-
să urli o regăsim din plin la Heidegger. În fond, în secolul XX, dacă moartea a devenit vedeta teoretică a discursului filozofic este fiindcă profesorul din Freiburg i-a ridicat un edificiu conceptual. Tot jargonul creat de Heidegger în jurul lui Sein zum Tode (ființă întru moarte) a avut efectul unei lansări culturale. Iar europenii au început să vorbească mai mult sau mai puțin diletant despre moarte tocmai în prelungirea expresiilor fenomenologului neamț. Tot ce a urmat după Heidegger, de la Lévinas și
Spinul morții by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/9072_a_10397]
-
moartea e urmărită în toate articulațiile și consecințele ei -, dar mai ales prin vădita voință de a-l înțelege pe Heidegger dincolo de litera textului. În această privință, cel mai bun capitol al cărții este cel dintîi ("Locul problemei morții în Sein und Zeit"), de altminteri și cel mai consistent. În paginile lui, Cristian Ciocan face ceea ce puțini exegeți pot face: se ridică la nivelul lui Heidegger grație unei cercetări de o acuitate lipsită de indulgență. Ca să ajungi la o asemenea performață
Spinul morții by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/9072_a_10397]
-
a funcționat sub semnul constanței, dar mai ales al unui spirit ludic, ca și cum cei trei instrumentiști erau sortiți să ticluiască prima poezie a lumii ori să înfăptuiască pre-exercițiul instinctelor necesare existenței. Doru Roman și Sorin Petrescu mărturisesc permaneța, în timp ce Emil Sein delimitează trecutul, iar Ion Bogdan Ștefănescu reprezintă prezentul și, sperăm, va proiecta viitorul formației, fapt pentru care quasi-improvizatoricul a fost complinit de o dimensiune riguroasă, chiar meticuloasă, precum și de o atmosferă privilegiată, doctă. I-am ascultat în festivalul "Profil" într-
O samă de contraste by Liviu Dănceanu () [Corola-journal/Journalistic/10080_a_11405]
-
107 2.935 44. C.S.V. Săpânța Săpânța nr. 141 27.731 320 2.080 45. C.S.V. Săcel Săcel nr. 155 27.732 72 275 46. C.S.V. Siliștea Siliștea de Sus 27.733 190 0 de Sus nr. 145 47. C.S.V. Seini Seini nr. 40 27.734 241 1.073 48. C.S.V. Șișești Șișești nr. 167 27.735 95 505 49. C.S.V. Șomcuta Șomcuta Mare 27.736 310 4.870 Mare nr. 41 50. C.S.V. Suciu de Suciu de Sus 27.737
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124475_a_125804]
-
2.935 44. C.S.V. Săpânța Săpânța nr. 141 27.731 320 2.080 45. C.S.V. Săcel Săcel nr. 155 27.732 72 275 46. C.S.V. Siliștea Siliștea de Sus 27.733 190 0 de Sus nr. 145 47. C.S.V. Seini Seini nr. 40 27.734 241 1.073 48. C.S.V. Șișești Șișești nr. 167 27.735 95 505 49. C.S.V. Șomcuta Șomcuta Mare 27.736 310 4.870 Mare nr. 41 50. C.S.V. Suciu de Suciu de Sus 27.737 148
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124475_a_125804]