1,393 matches
-
este zidul, el nu este "pro-ducerea pământului", precum la Heidegger, ci act al faptei umane: "Mur pe mur, stâncă pe stâncă o cetate de giganți / Sunt gândiri arhitectonici de-o grozavă măreție, / Au zidit munte pe munte în antica lor trufie, ..." (Memento mori). Precizarea lui Heidegger este importantă: "În înălțarea sa, templul conferă lucrurilor chipul care le este propriu și oamenilor o perspectivă asupra lor înșile. Această perspectivă rămâne deschisă atâta vreme cât opera este operă, atâta vreme cât zeul nu a părăsit-o pentru
[Corola-publishinghouse/Science/1516_a_2814]
-
Eu am fost puntul care-n marea lumei / Cea liniștită m-am mișcat"), mișcarea, căderea îl integrează în marele sân cosmic: La moartea noastră Popoare-ntregi privesc ca la o stea" (Decebal, dramă) Pe rege nu-l interesează mărirea (ca trufie a numelui său) lumii, ci mai mult soarta nesigură a confruntării cu o putere trufașă, a Romei: "imperiu care stăpânea lumea, fără a presimți moartea care îi sapă mormântul și o lume neobișnuită să asculte de imperii". Este mai mult
[Corola-publishinghouse/Science/1516_a_2814]
-
Nalta un chip de aur și pe scăpărătoarea stîncă el statu, Întunecos chip omenesc cu áripi și în adîncurile sale Orbitoarele lumini că de nestemate limpede luciră; fermecător în furie, Fălindu-se cu ochii săi, de Bucurie Tresăltînd în groaznică Trufie, [Căutînd slavă, dorind să fi avut ochi cerurile ca să vadă, 125 Și căutînd lingușitor că Glia să-și deschidă Pleoapele și să privească Așa splendoare minunată, în miezul slavei sale căinîndu-se C-afar' de Enion nimic nu se putea gasi să
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Veșnice. Dar cînd Rahab rupsese Mantia lui Lúvah de pe Mielul Domnului, aceasta rostogolitu-s-a-ntr-o parte, dezvăluind tuturor celor din cer Și de pe Pămînt, Templul și Sinagoga lui Satan, si Taină, 340 Însăși Rahab în toată urîciunea-i. Rahab se dezbinắ; Stătu-n Trufia-i naintea lui Los printre Cuptoarele înalte, Dezbinîndu-se și închegîndu-se în femeiești puteri Himerice, si iscodindu-l cu-ntrebări. El îi răspunse-nsuflețit cu dragoste și cu blîndețe. Pe temelia nicovalei sale șezu Los; ele se așezară lîngă vatra. 345
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
acoperită, mortală și posomorita. Ierusalim, fiindu-i de ei milă, mantii de viață și de moarte le țesu, Vremi după vremi. Și cei din Rai289 trimiseră pe Lucifer ca să-i Păzească. 395 Lucifer refuzắ să moară pentru Satan și cu trufie postu-și părăsi. Apoi pe Móloh290 îl trimiseră. Moloh n-avu răbdare. Îl trimiseră Pe Moloh cel nerăbdător. Trimisu-l-au pe Elohim 291, care-l crea pe-Adam Pentru-a muri pentru Satan. Adam nu voi, dar fu silit să
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
groaznică și frumoasă, Veșnic tînără! 405 Plecați-vă naintea ei, voi, copiii ei, și-eliberați Ierusalimul". Rahab, arzînd de trufășie și de răzbunare, se despărți de Los. Los plînse-o lacrima la plecarea ei, însă o șterse cu speranță. Ea cu trufie la Urizen se duse; prințul Luminii privi Dezvăluită-n față cerului tainica să sfințenie. 410 Beznă și tristețe acoperit-au toată carnea. Vecia fost-a-ntunecată. Urizen șezînd în pînza-i de religie înșelătoare simțit-a moartea femeiasca, toropitoare amorțire, cum
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
distruge 313. Mînia-mi împotriva ta este mai mare decît aceea împotriva lui Luváh, Căci războirea-i energie Înrobita, însă a ta religie, Prima pricina a războiului acestuia și-a tulburării minților cinstite Într-o haotică neliniște și lupta, cinste și trufie, 155 E-o amăgire-atît de uricioasa, încît afară te-arunca-voi De nu te pocăiești, și te voi părăsi că pe un putred ram ca să fii ars Cu Taină, Desfrînata, si cu Satan în Veacul Vecilor. Greșeală nicicînd nu poate fi răscumpărata
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
afectivă". Simțirea eului este o motivare subiectivă "pe care a dat-o conștiința acestor diferite anticipații organice. Dimpreună cu simțirea eului și-au făcut apariția, în sufletul omenesc, și diferitele nuanțe emoționale legate de atitudinile corpului (în momentele de luptă): trufia, vanitatea, ambiția, gelozia, invidia, deoparte; simpatia, generozitatea, mărinimia, iubirea, de cealaltă. Toate aceste nuanțe de emoții sunt cu mult mai vechi în sufletul omenesc decât cele mai elementare acte intelectuale. Ele au găsit în eu un fel de cadru organizator
Filosofia umanului: personalism energetic şi antropologie kantiană by Viorel Cernica () [Corola-publishinghouse/Science/1444_a_2686]
-
alții, și nu prin interiorizare individualistă, paralizantă. Trădarea discipolului poate surveni prin simpla sa decuplare de la actul formării, printr-o fugă iresponsabilă - pe care o va regreta poate mai târziu - sau printr-o poziționare ce supralicitează egocentrismul, nevrotismul, făloșenia, măreția, trufia. Rebeliunea poate fi justificată uneori, dar forma ei expresivă de manifestare o face să decadă din starea normală, de contrazicere În idei, În una de combatere și desființare (uneori chiar fizică) a persoanei respective. Un exemplu elocvent de trădare este
Educația. Iubire, edificare, desăvârșire by Constantin Cucoș () [Corola-publishinghouse/Science/1951_a_3276]
-
cei ce pizmuiesc; dar nici nu se fălește cu lucrul pizmuit și nu se socotește pe sine că a ajuns la țintă. Iar În privința lucrurilor pe care nu le știe, Își mărturisește, fără să roșească, neștiința. Astfel face mintea fără trufie și o pregătește să sporească necontenit În cunoștință. CITAT RETRAS!!! Plecăm de la supoziția că cele două acte (cunoașterea și iubirea) au parcursuri și finaluri diferite: prin cunoaștere „des-vrăjim” lumea În care trăim, Îi „smulgem” tainele, etalându-ne forțele și mândrindu
Educația. Iubire, edificare, desăvârșire by Constantin Cucoș () [Corola-publishinghouse/Science/1951_a_3276]
-
prin toate acestea Lauzun a fost un dandy. A avut acea vanitate necruțătoare, de fiară aproape, a dandy-lor. ș...ț S-ar putea scrie un studiu grozav despre Lauzun, dacă n-ar fi fost deja scris. Și, culme a norocului trufiei, el a fost scris tocmai de prințesa care, Între toate femeile, l-a iubit cel mai nebunește pe Lauzun. Acest Cezar Borgia cu femeile - și, Între toate, mai abitir cu ea - acest Cezar Borgia care i-ar fi putut da
Dandysmul by Barbey d Aurevilly () [Corola-publishinghouse/Science/1926_a_3251]
-
și vor să fie acceptați În cercurile ei Închise. Însă cu un singur scop: acela de a o perturba din interior, de a-i răsturna canoanele, de a o scoate din amorțire și inerție. O vor face cu orgoliu, cu trufie (generate, cel mai adesea, de un complex de inferioritate), dând dovadă de o inteligență și o abilitate ieșite din comun. Pe de altă parte, deși descind din rândul burgheziei, ei Își refuză acest statut: nu vor să se Îmbogățească, nu
Dandysmul by Barbey d Aurevilly () [Corola-publishinghouse/Science/1926_a_3251]
-
de a trăi care, alături de spleen, nebunie și extravaganță, se adaugă acelui inconfundabil mod de a fi englezesc. „Dandysmul a făcut probabil efortul de a ajunge la un soi de echilibru Între excentricitate și monotonie, dozaj În care umorul, mojicia, trufia, rigoarea și self-control-ul intrau cu titlul de ingrediente.” 1 Eleganții, trecuți deja În linia a doua, Îi predau spre 1800 sceptrul lui Brummell, Încoronându-l rege absolut al saloanelor. Iar În 1818, prin fraza răzleață a lui Byron (din Beppo
Dandysmul by Barbey d Aurevilly () [Corola-publishinghouse/Science/1926_a_3251]
-
spunem. Dar, scris cu pană sigură, cu finețe de psiholog și, În același timp, cu privirea cuprinzătoare a unui istoric, micul op Despre dandysm și despre George Brummell livrează amatorilor un personaj de talia oricăruia din cele plăsmuite. Celebrare a trufiei, cartea - crede Barbey - poate deveni o oglindă pentru toți cei care ar vrea să devină Brummell. Numai că tot el atrage atenția Într-o frază de neuitat: „Nu devii Brummell. Ești sau nu ești”. Baudelairetc "Baudelaire" Charles-Pierre Baudelaire (1821-1867). Reconstituit
Dandysmul by Barbey d Aurevilly () [Corola-publishinghouse/Science/1926_a_3251]
-
de ocazie Îi dau prilejul să fie peste poate de generos. Mama și tatăl vitreg, mult detestatul și hulitul general Aupick, Îl pun sub tutelă și Îi fixează o rentă lunară. Acum Îi scrie mamei cuvintele Încărcate de reproș și trufie, rămase celebre: „Când ai un fiu ca mine ș...ț nu te recăsătorești”. Culme a umilințelor, care nu se Încheie Însă aici: cămătarul Arondel Începe să-l hăituiască, sălbatica „Venus neagră”, iubita Jeanne Duval, Îl vede sărăcit, somațiile curg, portăreii
Dandysmul by Barbey d Aurevilly () [Corola-publishinghouse/Science/1926_a_3251]
-
nu spun nimic, dacă, În tristețea trăită, n-aș fi avut măcar această bucurie, dragul meu Daly, de a putea să-ți spun că - pentru tine - sunt neschimbat, același ca acum atâția ani și că, totul În cartea asta fiind trufie, mă trufesc și eu cu sentimentele mele nepieritoare. Paris, 29 septembrie 1861 J.-A. Barbey d’Aurevilly Prefață la a doua ediție Mi-e mai greu de făcut o a doua ediție decât cartea Însăși. Trasă În doar câteva exemplare
Dandysmul by Barbey d Aurevilly () [Corola-publishinghouse/Science/1926_a_3251]
-
dădea pace - a scris așadar această cărțulie doar pentru propria sa plăcere și pentru a vreo Încă treizeci de persoane, prietenii săi necunoscuți, de care oricum nu poți fi prea sigur și cu care nici nu te poți lăuda - fără trufie - că i-ai avea la Paris. Cum nu Îi lipsea așa ceva (trufia, adică), a crezut că Îi are și chiar i-a avut. Fie-i Îngăduit să o spună - căci a devenit modest - că și-a găsit cei treizeci de
Dandysmul by Barbey d Aurevilly () [Corola-publishinghouse/Science/1926_a_3251]
-
și pentru a vreo Încă treizeci de persoane, prietenii săi necunoscuți, de care oricum nu poți fi prea sigur și cu care nici nu te poți lăuda - fără trufie - că i-ai avea la Paris. Cum nu Îi lipsea așa ceva (trufia, adică), a crezut că Îi are și chiar i-a avut. Fie-i Îngăduit să o spună - căci a devenit modest - că și-a găsit cei treizeci de cititori pentru cele treizeci de exemplare. N-a fost nici o bătălie, ci
Dandysmul by Barbey d Aurevilly () [Corola-publishinghouse/Science/1926_a_3251]
-
puțin să fie În cunoștință de cauză. Și iată de ce cartea a fost citită. Proștii, pe care nu-i voi numi, s-au lăudat că au priceput-o. Iar eu i-am spus editorului meu că o vor cumpăra. Pretutindeni, trufie! Căci dacă a stârnit primul succes, Îl va mai stârni și pe al doilea cu acest opuscul pe a cărui primă pagină aș fi tentat să scriu următoarea impertinență: „De la un fudul, printr-un fudul, pentru fuduli”. Căci fudulii se
Dandysmul by Barbey d Aurevilly () [Corola-publishinghouse/Science/1926_a_3251]
-
Trebuia să spunem toate acestea Înainte de a vorbi despre dandysm, fruct al vanității pe care am Înfierat-o atâta și al marelui vanitos George Brummell. II Atunci când vanitatea e satisfăcută și când se manifestă În consecință, ea se preschimbă În trufie. Nume destul de impertinent, pe care ipocriții modestiei (adică toată lumea) l-au inventat de teama sentimentelor adevărate. Ar fi, de aceea, o greșeală să credem, cum probabil o fac mai toți, că trufia ar fi doar vanitatea dovedită În relațiile noastre
Dandysmul by Barbey d Aurevilly () [Corola-publishinghouse/Science/1926_a_3251]
-
se manifestă În consecință, ea se preschimbă În trufie. Nume destul de impertinent, pe care ipocriții modestiei (adică toată lumea) l-au inventat de teama sentimentelor adevărate. Ar fi, de aceea, o greșeală să credem, cum probabil o fac mai toți, că trufia ar fi doar vanitatea dovedită În relațiile noastre cu femeile. Nu! Există fuduli de tot soiul: unii prin naștere, alții datorită averii, ambiției, științei. Tufière e unul dintre ei, Turcaret - altul. Dar cum femeile ne preocupă mult În Franța, am
Dandysmul by Barbey d Aurevilly () [Corola-publishinghouse/Science/1926_a_3251]
-
fi doar vanitatea dovedită În relațiile noastre cu femeile. Nu! Există fuduli de tot soiul: unii prin naștere, alții datorită averii, ambiției, științei. Tufière e unul dintre ei, Turcaret - altul. Dar cum femeile ne preocupă mult În Franța, am numit trufie mai ales vanitatea celor care plac femeilor și se cred irezistibili. Doar că această trufie, comună tuturor popoarelor pentru care femeia Înseamnă ceva, nu are nimic a face cu speța care, sub numele de dandysm, Încearcă de-o vreme să
Dandysmul by Barbey d Aurevilly () [Corola-publishinghouse/Science/1926_a_3251]
-
unii prin naștere, alții datorită averii, ambiției, științei. Tufière e unul dintre ei, Turcaret - altul. Dar cum femeile ne preocupă mult În Franța, am numit trufie mai ales vanitatea celor care plac femeilor și se cred irezistibili. Doar că această trufie, comună tuturor popoarelor pentru care femeia Înseamnă ceva, nu are nimic a face cu speța care, sub numele de dandysm, Încearcă de-o vreme să se aclimatizeze la Paris. Una e formă a vanității umane universale; cealaltă, a unei vanități
Dandysmul by Barbey d Aurevilly () [Corola-publishinghouse/Science/1926_a_3251]
-
nu Îi face să fie decât un palid reflex al dandysmului. Oricât dezgust ar afișa, oricât s-ar Înmănușa cu alb până la coate, patria lui Richelieu nu va naște nici un Brummell. III Cei doi vanitoși celebri pot fi asemănați prin trufia comună, universală, atât de omenească; dar ei se deosebesc prin fiziologia unei rase, prin geniul unei societăți. Primul aparține acestei rase nervo-sangvine a Franței, care merge până la limită În intensitatea elanurilor sale. Celălalt descinde din acei oameni ai Nordului, limfatici
Dandysmul by Barbey d Aurevilly () [Corola-publishinghouse/Science/1926_a_3251]
-
nou să contrasteze. Lui Richelieu, societatea aceasta i-a Înlăturat toate opreliștile dintr-o poftă nedomolită de amuzament; În fața lui Brummell s-a Înfrânat din plictis. Pentru Richelieu societatea aceasta era depravată, pentru Brummell - ipocrită. Aici ar apărea diferența dintre trufia lui Richelieu și dandysmul lui Brummell! IV De fapt, Brummell n-a fost decât un dandy. În timp ce Richelieu, Înainte de a fi soiul de om arogant pe care numele său a ajuns să-l reprezinte, s-a dovedit un mare senior
Dandysmul by Barbey d Aurevilly () [Corola-publishinghouse/Science/1926_a_3251]