6,501 matches
-
și 160 ale acestuia, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European, având în vedere avizul Curții de Justiție, întrucât: (1) Articolul 225a din Tratatul CE și articolul 140b din Tratatul Euratom abilitează Consiliul să constituie camere jurisdicționale cu scopul de a audia și de a decide în primă instanță în anumite categorii de acțiuni, de a stabili normele cu privire la compunerea acestor camere jurisdicționale și întinderea competențelor care li se atribuie. (2) Constituirea unei jurisdicții specifice pentru contenciosul
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
din Tratatul CE și articolul 140b din Tratatul Euratom abilitează Consiliul să constituie camere jurisdicționale cu scopul de a audia și de a decide în primă instanță în anumite categorii de acțiuni, de a stabili normele cu privire la compunerea acestor camere jurisdicționale și întinderea competențelor care li se atribuie. (2) Constituirea unei jurisdicții specifice pentru contenciosul funcției publice, competentă să judece în primă instanță cu privire la aceste litigii, judecate în prezent de Tribunalul de Primă Instanță al Comunităților Europene, ar îmbunătăți funcționarea sistemului
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
și întinderea competențelor care li se atribuie. (2) Constituirea unei jurisdicții specifice pentru contenciosul funcției publice, competentă să judece în primă instanță cu privire la aceste litigii, judecate în prezent de Tribunalul de Primă Instanță al Comunităților Europene, ar îmbunătăți funcționarea sistemului jurisdicțional comunitar. Acest aspect răspunde invitației formulate în acest sens în Declarația nr. 16 referitoare la articolul 225a din Tratatul CE1, adoptată la semnarea Tratatului de la Nisa la 26 februarie 2001. (3) Ca urmare, ar trebui să fie adăugată Tribunalului de
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
invitației formulate în acest sens în Declarația nr. 16 referitoare la articolul 225a din Tratatul CE1, adoptată la semnarea Tratatului de la Nisa la 26 februarie 2001. (3) Ca urmare, ar trebui să fie adăugată Tribunalului de Primă Instanță o cameră jurisdicțională care, din punct de vedere instituțional și organizațional, va fi parte integrantă a instituției Curții de Justiție, ai cărei membri au statut similar celui al membrilor Tribunalului de Primă Instanță. (4) Este necesar să se atribuie acestei noi jurisdicții o
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
al membrilor Tribunalului de Primă Instanță. (4) Este necesar să se atribuie acestei noi jurisdicții o denumire care să o diferențieze de completele sale sau de completele de judecată din cadrul Tribunalului de Primă Instanță. (5) Pentru a facilita înțelegerea sistemului jurisdicțional în ansamblu, ar trebui prevăzute într-o anexă la Statutul Curții de Justiție dispoziții referitoare la competențele, compunerea, organizarea și procedura camerei jurisdicționale. (6) Numărul judecătorilor ce constituie camera jurisdicțională ar trebui să fie adaptat la numărul cauzelor. Pentru de
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
sale sau de completele de judecată din cadrul Tribunalului de Primă Instanță. (5) Pentru a facilita înțelegerea sistemului jurisdicțional în ansamblu, ar trebui prevăzute într-o anexă la Statutul Curții de Justiție dispoziții referitoare la competențele, compunerea, organizarea și procedura camerei jurisdicționale. (6) Numărul judecătorilor ce constituie camera jurisdicțională ar trebui să fie adaptat la numărul cauzelor. Pentru de a facilita luarea deciziei Consiliului de numire a judecătorilor, ar trebui să se prevadă instituirea de către Consiliu a unui comitet consultativ independent care
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
Tribunalului de Primă Instanță. (5) Pentru a facilita înțelegerea sistemului jurisdicțional în ansamblu, ar trebui prevăzute într-o anexă la Statutul Curții de Justiție dispoziții referitoare la competențele, compunerea, organizarea și procedura camerei jurisdicționale. (6) Numărul judecătorilor ce constituie camera jurisdicțională ar trebui să fie adaptat la numărul cauzelor. Pentru de a facilita luarea deciziei Consiliului de numire a judecătorilor, ar trebui să se prevadă instituirea de către Consiliu a unui comitet consultativ independent care să verifice dacă sunt îndeplinite condițiile relevante
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
la numărul cauzelor. Pentru de a facilita luarea deciziei Consiliului de numire a judecătorilor, ar trebui să se prevadă instituirea de către Consiliu a unui comitet consultativ independent care să verifice dacă sunt îndeplinite condițiile relevante de către candidaturile prezentate. (7) Camera jurisdicțională ar trebui să se pronunțe conform unei proceduri adaptate particularităților cauzelor care îi sunt înaintate, fiind examinate posibilitățile de soluționare pe cale amiabilă a litigiilor în orice fază a procedurii. (8) În conformitate cu articolul 225a al treilea paragraf din Tratatul CE și
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
cauzelor care îi sunt înaintate, fiind examinate posibilitățile de soluționare pe cale amiabilă a litigiilor în orice fază a procedurii. (8) În conformitate cu articolul 225a al treilea paragraf din Tratatul CE și articolul 140b al treilea paragraf din Tratatul Euratom, hotărârile camerei jurisdicționale vor putea face obiectul unui recurs în fața Tribunalul de Primă Instanță, numai cu privire la chestiuni de drept, în aceleași condiții cu cele prevăzute pentru recursurile formulate în prezent în fața Curții de Justiție împotriva hotărârilor Tribunalului de Primă Instanță. Dispozițiile relevante din
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
chestiuni de drept, în aceleași condiții cu cele prevăzute pentru recursurile formulate în prezent în fața Curții de Justiție împotriva hotărârilor Tribunalului de Primă Instanță. Dispozițiile relevante din Statutul Curții de Justiție sunt reproduse în anexa la prezentul statut privind camera jurisdicțională, cu scopul de a evita trimiteri care ar dăuna înțelegerii dispozițiilor generale. (9) Este oportun să se prevadă, în prezenta decizie, dispoziții tranzitorii corespunzătoare, pentru ca această cameră jurisdicțională să-și poată exercita funcțiile din momentul constituirii sale, DECIDE: Articolul 1
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
Curții de Justiție sunt reproduse în anexa la prezentul statut privind camera jurisdicțională, cu scopul de a evita trimiteri care ar dăuna înțelegerii dispozițiilor generale. (9) Este oportun să se prevadă, în prezenta decizie, dispoziții tranzitorii corespunzătoare, pentru ca această cameră jurisdicțională să-și poată exercita funcțiile din momentul constituirii sale, DECIDE: Articolul 1 Tribunalului de Primă Instanță al Comunităților Europene îi este adăugată o cameră jurisdicțională competentă să se pronunțe în contenciosul funcției publice a Uniunii Europene, denumită în continuare "Tribunalul
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
9) Este oportun să se prevadă, în prezenta decizie, dispoziții tranzitorii corespunzătoare, pentru ca această cameră jurisdicțională să-și poată exercita funcțiile din momentul constituirii sale, DECIDE: Articolul 1 Tribunalului de Primă Instanță al Comunităților Europene îi este adăugată o cameră jurisdicțională competentă să se pronunțe în contenciosul funcției publice a Uniunii Europene, denumită în continuare "Tribunalul Funcției Publice al Uniunii Europene". Tribunalul Funcției Publice al Uniunii Europene are sediul pe lângă Tribunalul de Primă Instanță. Articolul 2 Protocolul privind Statutul Curții de
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
continuare "Tribunalul Funcției Publice al Uniunii Europene". Tribunalul Funcției Publice al Uniunii Europene are sediul pe lângă Tribunalul de Primă Instanță. Articolul 2 Protocolul privind Statutul Curții de Justiție se modifică după cum urmează: 1. se adaugă următorul titlu: "Titlul IVa CAMERELE JURISDICȚIONALE Articolul 62a Dispozițiile referitoare la competența, compunerea, organizarea și procedura camerelor jurisdicționale constituite în temeiul articolului 225a din Tratatul CE și al articolului 140b din Tratatul CEEA sunt stabilite în anexa la prezentul statut." 2. Se adaugă anexa I, astfel
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
Europene are sediul pe lângă Tribunalul de Primă Instanță. Articolul 2 Protocolul privind Statutul Curții de Justiție se modifică după cum urmează: 1. se adaugă următorul titlu: "Titlul IVa CAMERELE JURISDICȚIONALE Articolul 62a Dispozițiile referitoare la competența, compunerea, organizarea și procedura camerelor jurisdicționale constituite în temeiul articolului 225a din Tratatul CE și al articolului 140b din Tratatul CEEA sunt stabilite în anexa la prezentul statut." 2. Se adaugă anexa I, astfel cum a fost prevăzută în anexa la prezenta decizie. Articolul 3 (1
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
cooperează în mod corespunzător cu partea sau părțile despăgubitoare și le acordă sprijin în acțiunea de apărare a revendicării." Rezolvarea litigiilor între exportatorul de date și importatorul de date (părțile pot, desigur, să opteze pentru o altă soluție sau clauză jurisdicțională de soluționare a litigiilor): În eventualitatea unui litigiu între importatorul de date și exportatorul de date privind o presupusă încălcare a unei dispoziții din prezentele clauze, litigiul se soluționează în ultimă instanță în conformitate cu regulile de arbitraj ale Camerei de Comerț
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
procedurilor cu care este familiarizată. (13) Acest apel la un reprezentant însărcinat cu soluționarea cererilor de despăgubire în statul membru unde își are rezidența partea vătămată nu influențează în nici un fel dreptul material aplicabil fiecărui caz în speță, nici competențele jurisdicționale. (14) Existența unui drept de acțiune directă al părții vătămate împotriva societății de asigurare respective este un complement logic al desemnării unor astfel de reprezentanți și, în plus, ameliorează situația juridică a părților vătămate în urma unui accident rutier produs în afara
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
pe lângă persoanele care au suferit un prejudiciu în urma acestor accidente și, de asemenea, pentru reprezentarea societății de asigurări pe lângă autoritățile naționale - inclusiv în fața jurisdicțiilor, dacă este cazul, în măsura în care acest lucru este compatibil cu regulile dreptului internațional privat privind atribuirea competențelor jurisdicționale. (16) Activitățile reprezentantului însărcinat cu soluționarea cererilor de despăgubire nu sunt suficiente pentru a atribui o competență jurisdicțiilor statului membru de rezidență al părții vătămate dacă acest lucru nu este prevăzut prin reglementările dreptului internațional privat privind atribuirea competențelor jurisdicționale
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
jurisdicționale. (16) Activitățile reprezentantului însărcinat cu soluționarea cererilor de despăgubire nu sunt suficiente pentru a atribui o competență jurisdicțiilor statului membru de rezidență al părții vătămate dacă acest lucru nu este prevăzut prin reglementările dreptului internațional privat privind atribuirea competențelor jurisdicționale. (17) Desemnarea unor reprezentanți însărcinați cu soluționarea cererilor de despăgubire ar trebui să facă parte din condițiile de inițiere a activității de asigurare prevăzută în clasa de asigurare 10 de la pct. A din anexa la Directiva 73/239/CEE9, cu excepția
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
statut civil sau sistem de lege care se bazează pe dreptul roman, cu unele referiri la legislația germană. Bundesverfassungsgericht (Curtea Constituțională Federală), cu sediul în Karlsruhe. În Germania, Curtea Supremă este responsabilă pentru probleme constituționale, cu o putere de control jurisdicțional. Aceasta acționează ca cea mai înaltă autoritate legală și se asigură că practica legislativă și judecătorească este conformă cu Legea fundamentală pentru Republica Federală Germania (Legea de bază). Aceasta acționează în mod independent de alte organe de stat, dar nu
Germania () [Corola-website/Science/296606_a_297935]
-
numitul Andreanum (în germană, "Goldener Freibrief der Siebenbürger Sachsen"), act emis în anul 1224 de regele Andrei al II-lea al Ungariei. Prin acest important document erau confirmate populației germane, așezată pe teritoriul cuprins intre Drăușeni și Orăștie, autonomia teritorial-administrativă, jurisdicțională și bisericească, fiind stipulate concomitent și obligatiile sale față de regii Ungariei. Comunitățile sătești erau conduse de un primar (în ). O dată cu introducerea regimului dualist austro-ungar și cu desființarea Universității Națiunii Săsești ("Sächsische Nationsuniversität") sașii și-au pierdut baza autonomiei lor. Practic
Sași () [Corola-website/Science/297169_a_298498]
-
la întreprinderea Mecanică de Utilaj Chimic București (S.C. U.M.U.C. S.A.) în perioada 15 iunie 1980 - 13 octombrie 1993; judecător financiar la Curtea de Conturi a României în perioada 13 octombrie 1993 - 30 noiembrie 2003 și președinte al Colegiului Jurisdicțional București, în aceeași perioadă; avocat la Baroul București în perioada 1mai 2004 - 15 septembrie 2008; asistent universitar la Facultatea de Drept a Universității Creștine Dimitrie Cantemir, în perioada 1992 - 1998; lector universitar la Facultatea de Drept a Universității Creștine Dimitrie
Petre Lăzăroiu () [Corola-website/Science/317784_a_319113]
-
au trăit alemani este numită „germană alemanică” și este recunoscută în rândul subgrupei limbilor germanice. Inscripțiile runice alemanice, cum ar fi cele de pe „catarama de la Pforzen”, sunt printre cele mai vechi mărturii din vechea germană. „Alemania” a pierdut identitatea distinctă jurisdicțională atunci când Charles Martel a încorporat-o în Imperiul francilor, la începutul secolului al VIII-lea. Astăzi termenul de „alemanic” este un termen lingvistic, referindu-se la „germana alemanică”, care cuprinde dialectele din sudul landului Baden-Württemberg (două treimi), din vestul Bavariei
Alemani () [Corola-website/Science/320220_a_321549]
-
participa din 1102 la Cruciada din 1101. Cu toate acestea, el a fost curând îndepărtat de la îndatoririle comitale de către mama sa, din cauza comportamentului său instabil. Cândva, el îl atacase și amenințase cu moartea pe episcopul de Chartres în cadrul unei dispute jurisdicționale. În consecință, atunci când cel de al doilea fiu al Adelei, Theobald al IV-lea de Blois a atins majoratul, în jurul anului 1107, ea l-a promovat pe acesta la rangul de conte de Blois-Chartres, și l-a silit pe Guillaume
Guillaume de Sully () [Corola-website/Science/328398_a_329727]
-
otoman a fost reglementat de "Shari’a" (legislația islamică) și "Kanun" (bazat pe Tora și Yassa - cod secret de legi, elaborat de Genghis Khan, întemeietorul Imperiului Mongol), ambele fiind studiate în școli de drept, la Bursa și Istanbul. Aceste organe jurisdicționale nu aveau competență exclusivă. De exemplu, instanțele islamice puteau judeca și conflictele comerciale sau cauzele interreligioase. Creștinii și evreii depuneau deseori plângeri la acestea pentru a obține sentințe cu mai mare putere de decizie în anumite procese. De asemenea, femeile
Legislația Imperiului Otoman () [Corola-website/Science/333594_a_334923]
-
într-un document din 1164, cu preoți desemnați dintre călugări. Ea era inițial afiliata parohiei Santa Maria Zobenigo astfel încât preotul paroh era obligat să meargă în Sâmbătă Mare pentru a participa la binecuvântarea apei, primind apă sfințită. Pierzându-și autonomia jurisdicționala în 1450, abația a traversat o lungă perioadă de declin, atât economic, cât și spiritual, care s-a încheiat cu desființarea mănăstirii în 1775. Biserică a menținut o scurtă perioadă rolul de parohie, dar a fost închisă în 1808 în timpul
Biserica Sfântul Grigore din Veneția () [Corola-website/Science/333426_a_334755]