70,946 matches
-
punerea în aplicare a altor forme de protecție; întrucât alte măsuri privind protecția juridică a topografiilor produselor din materiale semiconductoare în Comunitate pot fi examinate într-o etapă ulterioară, dar întrucât este urgent ca toate statele membre să aplice principii fundamentale comune în conformitate cu dispozițiile prezentei directive, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: CAPITOLUL I Definiții Articolul 1 (1) În sensul prezentei directive: (a) "produs din materiale semiconductoare" reprezintă forma finală sau intermediară a oricărui produs: (i) compus dintr-un substrat ce conține un strat
jrc1190as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86329_a_87116]
-
ADITIVILOR DIN FURAJE ASPECTE GENERALE Aceste linii directoare servesc drept ghid pentru realizarea dosarelor privind substanțele și preparatele supuse autorizării ca aditivi în furaje. Aceste dosare trebuie să permită evaluarea aditivilor pe baza nivelului actual de cunoștințe, precum și respectarea principiilor fundamentale stabilite pentru acceptarea lor, principii care fac subiectul dispozițiilor art. 7 alin. (2) din Directiva Consiliului 70/524/CEE din 23 noiembrie 1970 privind aditivii din furaje 1. Toate studiile prezentate în aceste linii directoare pot fi cerute și, dacă
jrc1197as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86336_a_87123]
-
promovarea îmbunătățirii securității și sănătății lucrătorilor la locul de muncă 4 sunt pe deplin aplicabile domeniilor reglementate de prezenta directivă, fără a aduce atingere unor dispoziții mai restrictive și/sau specifice cuprinse în aceasta; întrucât Carta comunitară a drepturilor sociale fundamentale ale lucrătorilor, adoptată în cadrul Consiliului European de la Strasbourg din 9 decembrie 1989 de către șefii de stat și de guvern ai celor 11 state membre, în special alin. (7) primul paragraf, alin. (8) și alin. (19) primul paragraf, declară că: "7
jrc2224as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87377_a_88164]
-
constituie o nouă etapă în procesul de creare a unei uniuni din ce în ce mai strânse între cetățenii Europei; întrucât Tratatul are în special misiunea de a organiza în mod coerent și solidar relațiile între popoarele statelor membre și include, între obiectivele sale fundamentale, pe acela de a întări protecția drepturilor și intereselor resortisanților statelor membre prin instaurarea unei cetățenii a Uniunii; întrucât, în acest scop, dispozițiile titlului II din Tratatul privind Uniunea Europeană, care modifică Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în vederea creării
jrc2226as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87379_a_88166]
-
grafică unică; întrucât în rezoluția sa din 21 decembrie 1989 privind o abordare globală în materie de evaluare a conformității 6, Consiliul a aprobat ca principiu director adoptarea unei astfel de abordări consecvente în ceea ce privește marcajul "CE"; întrucât cele două elemente fundamentale ale noii abordări care trebuie aplicate reprezintă, așadar, cerințele esențiale și procedurile de evaluare a conformității; întrucât această armonizare a dispozițiilor în legătură cu aplicarea și utilizarea marcajului " CE" necesită ca directivele deja adoptate să sufere modificări detaliate pentru a fi aliniate
jrc2204as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87357_a_88144]
-
care solicită unui stat membru protecție internațională, atunci când se consideră că o astfel de cerere se bazează pe faptul că respectiva persoană este un refugiat în sensul articolului 1 punctul A din Convenția de la Geneva. (8) Prezenta directivă respectă drepturile fundamentale și principiile recunoscute în special de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. (9) Cu privire la tratamentul persoanelor care intră sub incidența domeniului de aplicare a prezentei directive, statele membre sunt ținute de obligațiile care decurg din instrumentele de drept internațional la
32005L0085-ro () [Corola-website/Law/294009_a_295338]
-
consideră că o astfel de cerere se bazează pe faptul că respectiva persoană este un refugiat în sensul articolului 1 punctul A din Convenția de la Geneva. (8) Prezenta directivă respectă drepturile fundamentale și principiile recunoscute în special de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. (9) Cu privire la tratamentul persoanelor care intră sub incidența domeniului de aplicare a prezentei directive, statele membre sunt ținute de obligațiile care decurg din instrumentele de drept internațional la care sunt parte și care interzic discriminarea. (10) Este
32005L0085-ro () [Corola-website/Law/294009_a_295338]
-
refugiat. Cu toate acestea, renunțarea la aceste garanții ar trebui să fie permisă în cazul în care motivele încetării statutului de refugiat nu sunt legate de o modificare a condițiilor pe care s-a întemeiat recunoașterea. (27) În conformitate cu un principiu fundamental al dreptului comunitar, hotărârile adoptate cu privire la o cerere de azil și la retragerea statutului de refugiat sunt supuse unei căi de atac efective în fața unei instanțe judecătorești în sensul articolului 234 din tratat. Efectivitatea căii de atac, inclusiv în ceea ce privește examinarea
32005L0085-ro () [Corola-website/Law/294009_a_295338]
-
în aplicarea prezentei directive. Articolul 5 Dispoziții mai favorabile Statele membre pot institui sau menține standarde mai favorabile privind procedurile de acordare și retragere a statutului de refugiat, în măsura în care standardele în cauză sunt compatibile cu prezenta directivă. CAPITOLUL II PRINCIPII FUNDAMENTALE ȘI GARANȚII Articolul 6 Accesul la procedură (1) Statele membre pot solicita ca cererile de azil să fie depuse personal și/sau într-un loc desemnat. (2) Statele membre iau măsuri pentru ca fiecare persoană majoră având capacitate juridică să aibă
32005L0085-ro () [Corola-website/Law/294009_a_295338]
-
membrilor familiei sale care se află încă în țara de origine. CAPITOLUL III PROCEDURI ÎN PRIMĂ INSTANȚĂ SECȚIUNEA I Articolul 23 Procedura de examinare (1) Statele membre soluționează cererile de azil în cadrul unei proceduri de examinare în conformitate cu principiile și garanțiile fundamentale din capitolul II. (2) Statele membre se asigură că procedura în cauză se încheie cât mai repede, fără a aduce atingere unei examinări corespunzătoare și complete. Statele membre se asigură că, în cazul în care nu se poate lua o
32005L0085-ro () [Corola-website/Law/294009_a_295338]
-
sa. Astfel de informații nu reprezintă o obligație pentru statul membru față de solicitantul în cauză de a adopta o hotărâre în termenul respectiv. (3) Statele membre pot acorda prioritate oricărei examinări sau pot accelera orice examinare în conformitate cu principiile și garanțiile fundamentale din capitolul II, inclusiv în cazul în care este probabil ca cererea să fie întemeiată sau solicitantul are nevoi speciale. (4) De asemenea, statele membre pot prevedea acordarea priorității sau accelerarea unei proceduri de examinare în conformitate cu principiile și garanțiile fundamentale
32005L0085-ro () [Corola-website/Law/294009_a_295338]
-
fundamentale din capitolul II, inclusiv în cazul în care este probabil ca cererea să fie întemeiată sau solicitantul are nevoi speciale. (4) De asemenea, statele membre pot prevedea acordarea priorității sau accelerarea unei proceduri de examinare în conformitate cu principiile și garanțiile fundamentale din capitolul II în cazul în care: (a) solicitantul, la depunerea cererii și prezentarea faptelor, a invocat doar aspecte care nu sunt relevante sau au o relevanță minimă pentru a se examina dacă îndeplinește sau nu condițiile necesare pentru a
32005L0085-ro () [Corola-website/Law/294009_a_295338]
-
află minorul a fost respinsă și nu au fost aduse elemente noi cu privire la situația personală a solicitantului sau la situația din țara sa de origine. Articolul 24 Proceduri speciale (1) Statele membre pot prevedea următoarele proceduri speciale, derogatorii de la principiile fundamentale și garanțiile din capitolul II: (a) o examinare preliminară în scopul soluționării cazurilor examinate în cadrul prevăzut la secțiunea IV; (b) proceduri în scopul soluționării cazurilor examinate în cadrul prevăzut la secțiunea V. (2) De asemenea, statele membre pot prevedea o derogare
32005L0085-ro () [Corola-website/Law/294009_a_295338]
-
respective, că cererea nu a fost examinată pe fond. (4) În cazul în care țara terță nu permite solicitantului de azil să intre pe teritoriul său, statele membre se asigură că are acces la o procedură în conformitate cu principiile și garanțiile fundamentale prevăzute la capitolul II. (5) Statele membre informează periodic Comisia despre țările cărora li se aplică acest concept în conformitate cu dispozițiile prezentului articol. SECȚIUNEA III Articolul 28 Cereri neîntemeiate (1) Fără a aduce atingere articolelor 19 și 20, statele membre pot
32005L0085-ro () [Corola-website/Law/294009_a_295338]
-
situațiile menționate la articolul 32 alineatul (2), autoritatea decizională examinează în continuare cererea ulterioară în conformitate cu dispozițiile din capitolul II cât mai curând posibil. SECȚIUNEA V Articolul 35 Proceduri la frontieră (1) Statele membre pot prevedea proceduri, în conformitate cu principiile și garanțiile fundamentale din capitolul II, în vederea adoptării unei hotărâri la frontieră sau în zonele de tranzit ale statelor membre cu privire la cererile depuse în aceste locuri. (2) Cu toate acestea, în cazul inexistenței procedurilor prezentate la alineatul (1), statele membre pot menține, sub
32005L0085-ro () [Corola-website/Law/294009_a_295338]
-
cazul inexistenței procedurilor prezentate la alineatul (1), statele membre pot menține, sub rezerva dispozițiilor prezentului articol și în conformitate cu actele cu putere de lege și actele administrative în vigoare la 1 decembrie 2005, proceduri care fac derogare de la principiile și garanțiile fundamentale prezentate la capitolul II, în scopul adoptării unei hotărâri la frontieră sau în zonele de tranzit cu privire la posibilitatea intrării pe teritoriul lor a solicitanților de azil sosiți care au depus o cerere de azil în aceste locuri. (3) Procedurile menționate
32005L0085-ro () [Corola-website/Law/294009_a_295338]
-
cazul în care: (a) a ratificat și respectă dispozițiile Convenției de la Geneva fără nici un fel de limitări geografice; (b) dispune de o procedură de azil prevăzută prin lege; (c) a ratificat Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale și respectă dispozițiile acesteia, inclusiv standardele cu privire la căile de atac efective, și (d) a fost desemnată ca atare de către Consiliu în conformitate cu alineatul (3). (3) Consiliul, hotărând cu majoritate calificată, la propunerea Comisiei și după consultarea Parlamentului European, adoptă sau modifică
32005L0085-ro () [Corola-website/Law/294009_a_295338]
-
că cererea nu a fost examinată pe fond. (6) În cazul în care o țară terță sigură nu îl readmite pe solicitantul de azil, statele membre se asigură că i se dă acces la o procedură în conformitate cu principiile și garanțiile fundamentale din capitolul II. (7) Statele membre care au desemnat țări terțe ca țări sigure, în conformitate cu legislația internă în vigoare la 1 decembrie 2005 și pe baza criteriilor de la alineatul (2) literele (a), (b) și (c), pot aplica acestor țări terțe
32005L0085-ro () [Corola-website/Law/294009_a_295338]
-
protecție împotriva persecuției și relelor tratamente prin: (a) actele cu putere de lege și actele administrative ale țării și modul cum sunt aplicate; (b) respectarea drepturilor și a libertăților prevăzute de Convenția europeană pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale și/sau Pactul internațional cu privire la drepturile civile și politice și/sau Convenția împotriva torturii, în special drepturile de la care nici o derogare nu este permisă în conformitate cu articolul 15 alineatul (2) din convenția europeană menționată anterior; (c) respectarea principiului nereturnării în conformitate cu Convenția
32005L0085-ro () [Corola-website/Law/294009_a_295338]
-
Membru al Comisiei Anexă Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 138/2004 se modifică după cum urmează: 1. Alineatul 3.056 se înlocuiește cu următorul text: "3.056. Modul de evaluare a producției la prețul de bază necesită efectuarea unei distincții fundamentale între subvențiile pentru produse și celelalte subvenții pentru producție. Subvențiile pentru produsele agricole1 se pot plăti fie producătorilor agricoli, fie altor agenți economici. Numai subvențiile pentru produse care sunt plătite producătorilor agricoli se adaugă la prețul de piață primit de
32005R0306-ro () [Corola-website/Law/294098_a_295427]
-
de târgurile comerciale, promovarea produselor în străinătate, studiile de piață, telemarketing și sondajele de opinie pe diverse subiecte. Servicii de cercetare și dezvoltare (cod 279) Această subpoziție cuprinde serviciile care fac obiectul tranzacțiilor între rezidenți și nerezidenți, care privesc cercetarea fundamentală, cercetarea aplicată și realizarea experimentală a unor produse și procedee noi. Servicii de arhitectură, de inginerie și alte servicii tehnice (cod 280) Aceste servicii corespund tranzacțiilor dintre rezidenți și nerezidenți privind aspectele arhitecturale ale proiectelor de amenajare, în special urbană
32005R0184-ro () [Corola-website/Law/294070_a_295399]
-
Obținerea unor rezultate satisfăcătoare în această activitate depinde într-o largă măsură de utilizarea unor furaje care să fie sigure și de bună calitate. (2) Asigurarea unui nivel ridicat de protecție a sănătății umane și animale constituie unul din obiectivele fundamentale ale legislației alimentare, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și cerințelor generale ale legislației alimentare, de înființare a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire
32005R0183-ro () [Corola-website/Law/294069_a_295398]
-
furaje sau vânzării cu amănuntul a hranei pentru animale de companie. (10) Pentru asigurarea respectării obiectivelor prezentului regulament, riscurile aferente furajelor la nivelul producției primare de furaje ar trebui să fie identificate și controlate în mod adecvat. În consecință, principiile fundamentale stabilite în prezentul regulament ar trebui să se aplice exploatațiilor agricole care nu fabrică furaje decât pentru nevoile producției proprii, precum și celor care comercializează asemenea furaje. Ar trebui să se ia în considerare faptul că riscul este mai mic dacă
32005R0183-ro () [Corola-website/Law/294069_a_295398]
-
prezenta directivă. Prezenta directivă ar trebui să dispună, printre altele, ca autoritățile din statele membre să fie autorizate să ia măsuri proporționale cu riscurile sanitare corespunzătoare diferitelor situații epizootice. (33) În conformitate cu principiul proporționalității, este necesar și adecvat, în perspectiva obiectivelor fundamentale pe care le reprezintă dezvoltarea sectorului de păsări de curte și protecția sănătății animale, să se stabilească norme referitoare la măsurile specifice și la măsurile minime de prevenire și de combatere a influenței aviare. Prezenta directivă nu depășește ceea ce este
32005L0094-ro () [Corola-website/Law/294018_a_295347]
-
prevăzută la articolul 96, dialogul, care acoperă aspectele esențiale, este sistematic si oficial în conformitate cu modalitățile menționate în anexa VII.". Titlul articolului 9 se înlocuiește cu următorul text: "Elemente esențiale privind drepturile omului, principiile democratice și statul de drept, și elementul fundamental privind buna guvernare". Articolul 11 se modifică după cum urmează: (a) se inserează următorul alineat: "3a. Părțile se obligă, de asemenea, să coopereze pentru prevenirea activităților mercenare respectând obligațiile care le revin în conformitate cu convențiile și instrumentele internaționale, respectiv legislația și reglementările
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]