73,689 matches
-
cantității acestui produs, vândută în Comunitate în cursul perioadei de anchetă. Cumarina vândută în temeiul angajamentului nu va fi supusă la plata dreptului extins. (60) Angajamentul oferit de Atlas trebuie să facă obiectul unei decizii a Comisiei. (61) În acest context, Atlas s-a angajat să furnizeze Comisiei informații periodice și detaliate cu privire la exporturile sale în Comunitate pentru ca aceasta din urmă să poată controla, efectiv, respectarea angajamentului. (62) Pentru a permite Comisiei să se asigure că societatea își respectă angajamentele, cu
32004R2272-ro () [Corola-website/Law/293295_a_294624]
-
instrucțiunile suplimentare emise de autoritățile competente, inclusiv de comandantul operațiunii UE. (2) În cazul în care UE și Confederația Elvețiană au încheiat un acord privind procedurile de securitate cu privire la schimbul de informații clasificate, dispozițiile unui astfel acord se aplică în contextul operațiunii militare a UE de gestionare a crizelor. Articolul 4 Ierarhia de comandă (1) Membrii forțelor și ai personalului implicați în operațiunea militară a UE de gestionare a crizelor rămân în întregime sub comanda deplină a autorităților lor naționale. (2
22005A0122_01-ro () [Corola-website/Law/293308_a_294637]
-
cu celelalte instrucțiuni formulate de autoritățile competente, inclusiv de comandantul operațiunii UE. (2) În cazul în care UE și Republica Albania încheie un acord privind procedurile de securitate cu privire la schimbul de informații clasificate, dispozițiile unui asemenea acord se aplică în contextul operațiunii militare a UE de gestionare a crizelor. Articolul 4 Ierarhia de comandă (1) Toți membrii forțelor și ai personalului care participă la operațiunea militară a UE de gestionare a crizelor rămân sub comanda deplină a autorităților lor naționale. (2
22005A0311_02-ro () [Corola-website/Law/293318_a_294647]
-
cu celelalte instrucțiuni formulate de autoritățile competente, inclusiv de comandantul operațiunii UE. (2) În cazul în care UE și Regatul Maroc încheie un acord privind procedurile de securitate cu privire la schimbul de informații clasificate, dispozițiile unui asemenea acord se aplică în contextul operațiunii militare a UE de gestionare a crizelor. Articolul 4 Ierarhia de comandă (1) Toți membrii forțelor și ai personalului care participă la operațiunea militară a UE de gestionare a crizelor rămân sub comanda deplină a autorităților lor naționale. (2
22005A0208_01-ro () [Corola-website/Law/293314_a_294643]
-
șeful misiunii UE privind operațiunea civilă a UE de gestionare a crizelor. (2) În cazul în care UE și Regatul Norvegiei au încheiat un acord privind procedurile de securitate cu privire la schimburile de informații clasificate, dispozițiile acestui acord se aplică în contextul operațiunii UE de gestionare a crizelor. SECȚIUNEA II DISPOZIȚII PRIVIND PARTICIPAREA LA OPERAȚIUNI CIVILE DE GESTIONARE A CRIZELOR Articolul 5 Personalul detașat în cadrul unei operațiuni civile a UE de gestionare a crizelor (1) Regatul Norvegiei veghează ca personalul său detașat
22005A0314_02-ro () [Corola-website/Law/293321_a_294650]
-
înalt grad de siguranță cetățenilor lor în cadrul unui spațiu de securitate; AVÂND ÎN VEDERE că părțile sunt de acord că trebuie dezvoltate consultările și cooperarea dintre ele pe probleme de interes comun cu privire la securitate; AVÂND ÎN VEDERE că, în acest context, există o nevoie permanentă de a schimba informații clasificate între părți; RECUNOSCÂND că o consultare deplină și eficientă poate necesita accesul la informații și materiale clasificate ale oricăreia dintre părți, precum și schimbul de și informații clasificate și de materiale aferente
22005A0413_03-ro () [Corola-website/Law/293327_a_294656]
-
precum și cu celelalte instrucțiuni formulate de autoritățile competente, inclusiv de comandantul operațiunii UE. (2) În cazul în care UE și Noua Zeelandă încheie un acord privind procedurile de securitate cu privire la schimbul de informații clasificate, dispozițiile unui asemenea acord se aplică în contextul operațiunii militare a UE de gestionare a crizelor. Articolul 4 Ierarhia de comandă (1) Toți membrii forțelor și ai personalului care participă la operațiunea militară a UE de gestionare a crizelor rămân sub comanda deplină a autorităților lor naționale. (2
22005A0520_01-ro () [Corola-website/Law/293332_a_294661]
-
anchetă este o reexaminare a expirării măsurilor, în urma căreia măsurile pot fi abrogate sau păstrate, dar nu modificate. În conformitate cu practica actuală a instituțiilor, cererile de statut de societate care funcționează în condițiile economiei de piață trebuie să fie prezentate în contextul reexaminării intermediare, deoarece numai în urma acestor anchete nivelul măsurilor poate fi modificat. (24) Exportatorii care au cooperat au contestat, de asemenea, alegerea Statelor Unite ca țară terță cu economie de piață corespunzătore (denumită în continuare "țară analogă"), invocând diferența de PIB
32004R2268-ro () [Corola-website/Law/293292_a_294621]
-
aproximativ 31 %, care este apropiat de nivelul actual al dreptului antidumping. 7. Probabilitatea continuării dumpingului (35) Deoarece dumpingul nu a încetat, s-a examinat dacă exista probabilitatea continuării exporturilor produsului în cauză la prețuri care fac obiectul dumpingului. În acest context, au fost luați în considerare factori precum capacitatea de producție a fabricanților produsului în cauză în Republica Populară Chineză și prețurile de vânzare pe care le practică atât la exportul către alte țări terțe, cât și pe piața internă chineză
32004R2268-ro () [Corola-website/Law/293292_a_294621]
-
șeful misiunii UE privind operațiunea civilă a UE de gestionare a crizelor. (2) În cazul în care UE și Republica Islanda au încheiat un acord privind procedurile de securitate cu privire la schimburile de informații clasificate, dispozițiile acestui acord se aplică în contextul operațiunii UE de gestionare a crizelor. SECȚIUNEA II DISPOZIȚII PRIVIND PARTICIPAREA LA OPERAȚIUNI CIVILE DE GESTIONARE A CRIZELOR Articolul 5 Personalul detașat în cadrul unei operațiuni civile a UE de gestionare a crizelor (1) Republica Islanda veghează ca personalul său detașat
22005A0314_01-ro () [Corola-website/Law/293320_a_294649]
-
Codurile NC care corespund Regulamentului (CE) nr. 1789/2003 (JO L 281, 30.10.2003). ** În pofida normelor de interpretare a Nomenclaturii Combinate trebuie să se considere că redactarea descrierii produselor este de natură indicativă, aplicabilitatea regimului preferențial fiind determinată, în contextul prezentei anexe, de domeniul de aplicare a codurilor NC. În cazurile în care se menționează codurile ex NC, aplicabilitatea regimului preferențial se stabilește pe baza codului NC și a descrierii corespunzătoare, luate în considerare împreună. 1 Reducerea se aplică doar
22005A0204_01-ro () [Corola-website/Law/293312_a_294641]
-
cu celelalte instrucțiuni formulate de autoritățile competente, inclusiv de comandantul operațiunii UE. (2) În cazul în care UE și Republica Argentina încheie un acord privind procedurile de securitate cu privire la schimbul de informații clasificate, dispozițiile unui asemenea acord se aplică în contextul operațiunii militare a UE de gestionare a crizelor. Articolul 4 Ierarhia de comandă (1) Toți membrii forțelor și ai personalului care participă la operațiunea militară a UE de gestionare a crizelor rămân sub comanda deplină a autorităților lor naționale. (2
22005A0618_01-ro () [Corola-website/Law/293337_a_294666]
-
de siguranță pentru cetățenii lor în cadrul unui spațiu de securitate; AVÂND ÎN VEDERE că Ucraina și Uniunea Europeană convin că trebuie dezvoltate consultările și cooperarea dintre ele pe probleme de interes comun referitoare la securitate; AVÂND ÎN VEDERE că, în acest context, există o nevoie permanentă de a schimba informații clasificate între Ucraina și Uniunea Europeană; RECUNOSCÂND că o consultare deplină și eficientă poate necesita accesul la informațiile și materialele clasificate ale Ucrainei și Uniunii Europene, precum și schimbul de informații și de materiale
22005A0705_01-ro () [Corola-website/Law/293339_a_294668]
-
30 de zile de la notificarea declarației finale. Cu toate acestea, în cazul în care suma din declarația finală este mai mică decât avansul menționat anterior, diferența de sumă rezultată nu se rambursează armatorului. 5. O parte din taxele plătite în contextul prezentului articol sunt destinate susținerii dezvoltării sectorului pescuitului. Autoritățile din Coasta de Fildeș comunică înainte de intrarea în vigoare a acordului toate detaliile referitoare la contul bancar ce urmează să fie utilizat pentru plata taxelor. C. Dispoziții aplicabile traulerelor frigorifice 1
22005A0322_02-ro () [Corola-website/Law/293324_a_294653]
-
Acord între Comunitatea Europeană și Principatul Monaco de stabilire a unor măsuri similare celor prevăzute de Directiva 2003/48/CE a Consiliului PRINCIPATUL MONACO și COMUNITATEA EUROPEANĂ denumite în continuare "parte contractantă" sau "părți contractante", în funcție de context, în vederea stabilirii unor măsuri similare celor prevăzute de Directiva 2003/48/ CE a Consiliului din 3 iunie 2003 privind impozitarea veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi, denumită în continuare "directiva", CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 Obiect (1) Pentru
22005A0121_01-ro () [Corola-website/Law/293307_a_294636]
-
Nord și pentru teritoriile europene pentru care Regatul Unit angajează relații externe: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL ]*** sau un reprezentant autorizat, precum și autoritatea competentă din Gibraltar desemnată de către Regatul Unit în conformitate cu înțelegerile încheiate cu privire la autoritățile competente din Gibraltar în contextul instrumentelor UE și ale CE și ale tratatelor aferente, notificate la 19 aprilie 2000 statelor membre și instituțiilor Uniunii Europene, o copie fiind transmisă și Principatului Monaco, prin intermediul Secretariatului General al Consiliului Uniunii Europene, și care se aplică prezentului acord
22005A0121_01-ro () [Corola-website/Law/293307_a_294636]
-
suplimentare emise de autoritățile competente, inclusiv de comandantul operațiunii UE. (2) În cazul în care UE și Republica Chile au încheiat un acord privind procedurile de securitate cu privire la schimbul de informații clasificate, dispozițiile unui astfel de acord se aplică în contextul operațiunii militare a UE de gestionare a crizei. Articolul 4 Ierarhia de comandă (1) Toți membrii forțelor și ai personalului implicați în operațiunea militară a UE de gestionare a crizei rămân sub comanda deplină a autorităților lor naționale. (2) Autoritățile
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
măsurilor adoptate în conformitate cu dispozițiile alineatelor precedente. 5. Autoritățile competente ale Comunității aplică restricțiile cantitative specifice prevăzute la alineatul 1 în momentul eliberării autorizației prealabile solicitate de legislația comunitară care definește regimul comunitar de perfecționare pasivă economică. Aceste imputări calculate în contextul restricțiilor cantitative specifice sunt efectuate pentru anul în cursul căruia a fost eliberată autorizația prealabilă. 6. Pentru toate produsele reglementate de prezentul titlu este eliberat un certificat de origine de către organismele abilitate în acest sens de legislația sârbă, în conformitate cu dispozițiile
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
final în cuprinsul rezoluției. Articolul 23 (1) Prezentul acord intra în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni de la data la care părțile notifică încheierea procedurilor necesare în acest scop. Părțile convin să revizuiască prezentul acord în contextul unor eventuale negocieri privind un acord de stabilitate și de asociere. (2) Fiecare parte are dreptul să propună modificări la prezentul acord în orice moment. (3) Fiecare parte poate denunță prezentul acord în orice moment, acordând un preaviz de cel
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
Dorind să promoveze educația ecologică pentru a facilita o mai bună înțelegere a cunoștințelor privind mediul și dezvoltarea durabilă și pentru a încuraja publicul larg să fie atent la deciziile care afectează mediul și dezvoltarea durabilă, Luând act, în acest context, de importanța utilizării mass media și a modurilor de comunicare electronice sau a celor de altă natură în viitor, Recunoscând importanța de a integra complet considerațiile de mediu în luarea deciziilor la nivel guvernamental și nevoia implicită a autorităților publice
22005A0517_01-ro () [Corola-website/Law/293329_a_294658]
-
participarea publicului la luarea deciziilor privind mediul, aprobate prin declarația ministerială adoptată la a treia conferință ministerială "Mediu pentru Europa" de la Sofia, Bulgaria, din 25 octombrie 1995, Ținând seama de dispozițiile relevante din Convenția privind evaluarea impactului asupra mediului în context transfrontalier, adoptată la Espoo, Finlanda, la 25 februarie 1991, precum și din Convenția privind efectele transfrontaliere ale accidentelor industriale și Convenția privind protecția și utilizarea cursurilor de apă transfrontaliere și a lacurilor internaționale, ambele adoptate la Helsinki, la 17 martie 1992
22005A0517_01-ro () [Corola-website/Law/293329_a_294658]
-
care au ca scop demonstrarea viabilității noilor tehnologii care oferă un avantaj economic potențial, dar care nu pot fi comercializate fără studierea prealabilă a viabilității acestora pe piață. Părțile se informează reciproc, cu regularitate, cu privire la activitățile de cercetare comună în contextul coordonării și al facilitării activităților de cooperare (articolul 6); (f) prin "participant" sau "entități de cercetare" se înțelege orice persoană fizică sau juridică, institut de cercetare sau orice altă întreprindere sau entitate juridică, înființată în Comunitate sau în Mexic, care
22005A1104_01-ro () [Corola-website/Law/293361_a_294690]
-
procedeze astfel la semnarea prezentului acord. Un model de astfel de declarație este anexat la prezentul acord. Articolul 4 Informațiile clasificate (1) Canada se asigură că, în cazurile în care informații clasificate ale UE sunt prelucrate de personal canadian în contextul unei operațiuni de gestionare a crizelor condusă de UE, personalul canadian respectă principiile de bază și standardele minime enunțate în regulamentul de securitate al Consiliului Uniunii Europene, prevăzut în Decizia 2001/264/ CE a Consiliului1. Canada se asigură, de asemenea
22005A1201_01-ro () [Corola-website/Law/293370_a_294699]
-
semnificativă a populației anumitor părți contractante trăiește în Alpi și că turismul din regiunea alpină este de interes public deoarece ajută la menținerea unei populații permanente; AVÂND ÎN VEDERE faptul că turismul montan trebuie să facă față concurenței într-un context din ce în ce mai globalizat și contribuie în mod semnificativ la performanțele economice ale regiunii alpine; AVÂND ÎN VEDERE faptul că tendințele recente par să se îndrepte către o mai mare armonie între turism și mediu: interesul din ce în mai mare al
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
inovatoare care respectă obiectivele prezentului protocol. Articolul 20 Cooperarea dintre turism, agricultură, silvicultură și sectorul meșteșugăresc Părțile contractante sprijină cooperarea dintre turism, agricultură, silvicultură și sectorul meșteșugăresc. Ele încurajează în special combinațiile de activități care generează locuri de muncă în contextul dezvoltării durabile. Articolul 21 Măsuri suplimentare Părțile contractante pot lua măsuri suplimentare pentru a promova turismul durabil, în afara măsurilor prevăzute de prezentul protocol. CAPITOLUL III CERCETARE, FORMARE ȘI INFORMARE Articolul 22 Cercetarea și observarea (1) Părțile contractante încurajează și armonizează
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]