7,946 matches
-
în care brânza poate fi reglementată prin regimul de depozitare privată, astfel cum este definită în anexă pentru fiecare tip de brânză. Articolul 3 Brânzeturile eligibile pentru ajutor (1) Ajutorul se acordă pentru anumite brânzeturi cu termen îndelungat de păstrare, brânzeturile Pecorino Romano și brânzeturile Kefalotyri și Kasseri, în condițiile definite în anexă. Beneficiază de ajutor numai formele standard. (2) Brânzeturile trebuie să fie fabricate în Comunitate și să îndeplinească următoarele condiții: (a) să poarte, cu litere de neșters, indicația întreprinderii
32006R0734-ro () [Corola-website/Law/295269_a_296598]
-
fi reglementată prin regimul de depozitare privată, astfel cum este definită în anexă pentru fiecare tip de brânză. Articolul 3 Brânzeturile eligibile pentru ajutor (1) Ajutorul se acordă pentru anumite brânzeturi cu termen îndelungat de păstrare, brânzeturile Pecorino Romano și brânzeturile Kefalotyri și Kasseri, în condițiile definite în anexă. Beneficiază de ajutor numai formele standard. (2) Brânzeturile trebuie să fie fabricate în Comunitate și să îndeplinească următoarele condiții: (a) să poarte, cu litere de neșters, indicația întreprinderii în care au fost
32006R0734-ro () [Corola-website/Law/295269_a_296598]
-
de brânză. Articolul 3 Brânzeturile eligibile pentru ajutor (1) Ajutorul se acordă pentru anumite brânzeturi cu termen îndelungat de păstrare, brânzeturile Pecorino Romano și brânzeturile Kefalotyri și Kasseri, în condițiile definite în anexă. Beneficiază de ajutor numai formele standard. (2) Brânzeturile trebuie să fie fabricate în Comunitate și să îndeplinească următoarele condiții: (a) să poarte, cu litere de neșters, indicația întreprinderii în care au fost fabricate, a zilei și lunii de fabricație; aceste indicații pot lua forma unui cod; (b) să
32006R0734-ro () [Corola-website/Law/295269_a_296598]
-
forma unui cod; (b) să fi trecut un examen de calitate care stabilește că acestea oferă suficiente garanții care permit clasificarea lor, după maturare, în categoriile definite în anexă. Articolul 4 Contract de depozitare (1) Contractele privind depozitarea privată a brânzeturilor sunt încheiate între organismul de intervenție din statul membru pe teritoriul căruia sunt antrepozitate brânzeturile și persoane fizice sau juridice, denumite în continuare "contractanți". (2) Contractul de depozitare se întocmește în scris și pe baza unei cereri de întocmire a
32006R0734-ro () [Corola-website/Law/295269_a_296598]
-
oferă suficiente garanții care permit clasificarea lor, după maturare, în categoriile definite în anexă. Articolul 4 Contract de depozitare (1) Contractele privind depozitarea privată a brânzeturilor sunt încheiate între organismul de intervenție din statul membru pe teritoriul căruia sunt antrepozitate brânzeturile și persoane fizice sau juridice, denumite în continuare "contractanți". (2) Contractul de depozitare se întocmește în scris și pe baza unei cereri de întocmire a unui contract. Această cerere trebuie să parvină organismului de intervenție într-un termen maxim de
32006R0734-ro () [Corola-website/Law/295269_a_296598]
-
de intrare în stoc și de ieșire din stoc sunt indicate în anexă. (2) Scoaterea din stoc se efectuează pe întregul lot de depozitare. (3) În cazul în care, la sfârșitul primelor șaizeci de zile de depozitare contractuală, scăderea calității brânzeturilor se dovedește a fi mai mare decât cea care rezultă normal din conservare, contractanții pot fi autorizați, o singură dată pe lot de depozitare, să înlocuiască, suportând cheltuielile, cantitățile defectuoase. Atunci când cantitățile defectuoase sunt constatate cu ocazia controalelor în cursul
32006R0734-ro () [Corola-website/Law/295269_a_296598]
-
antrepozitului pune la dispoziția autorității competente care răspunde de control orice documentație care permite în special verificarea, în ceea ce privește produsele plasate în depozitare privată, a următoarelor elemente: (a) proprietatea în momentul intrării în stoc; (b) originea și data de fabricație a brânzeturilor; (c) data intrării în stoc; (d) prezența în antrepozit și adresa antrepozitului; (e) data scoaterii din stoc. (3) Contractantul sau, după caz, responsabilul antrepozitului ține pentru fiecare contract o evidență operativă, disponibilă la antrepozit, care cuprinde: (a) identificarea, după numărul
32006R0734-ro () [Corola-website/Law/295269_a_296598]
-
caz, responsabilul antrepozitului ține pentru fiecare contract o evidență operativă, disponibilă la antrepozit, care cuprinde: (a) identificarea, după numărul lotului de depozitare, a produselor plasate în depozitare privată; (b) datele intrării în stoc și ale scoaterii din stoc; (c) numărul brânzeturilor și greutatea acestora, indicate pe lot de depozitare; (d) localizarea produselor în antrepozit. (4) Produsele depozitate trebuie să fie ușor identificabile, ușor accesibile și individualizate prin contract. O marcă specifică este aplicată pe brânzeturile care fac obiectul depozitării. Articolul 7
32006R0734-ro () [Corola-website/Law/295269_a_296598]
-
ale scoaterii din stoc; (c) numărul brânzeturilor și greutatea acestora, indicate pe lot de depozitare; (d) localizarea produselor în antrepozit. (4) Produsele depozitate trebuie să fie ușor identificabile, ușor accesibile și individualizate prin contract. O marcă specifică este aplicată pe brânzeturile care fac obiectul depozitării. Articolul 7 Controale (1) În momentul intrării în stoc, organismul competent efectuează controale, în special pentru a garanta că produsele depozitate sunt eligibile pentru ajutor și pentru a preveni orice posibilitate de substituire a unor produse
32006R0734-ro () [Corola-website/Law/295269_a_296598]
-
depozitare (1) Valoarea ajutorului se stabilește după cum urmează: (a) 0,10 EUR per tonă și per zi de depozitare contractuală pentru cheltuielile de antrepozitare; (b) pentru cheltuielile financiare per zi de depozitare contractuală: (i) 0,28 EUR per tonă pentru brânzeturile cu termen îndelungat de păstrare; (ii) 0,35 EUR per tonă pentru brânzeturile Pecorino Romano; (iii) 0,49 EUR per tonă pentru brânzeturile Kefalotyri și Kasseri. (2) Nu se acordă nici un ajutor atunci când durata de depozitare contractuală este mai mică
32006R0734-ro () [Corola-website/Law/295269_a_296598]
-
tonă și per zi de depozitare contractuală pentru cheltuielile de antrepozitare; (b) pentru cheltuielile financiare per zi de depozitare contractuală: (i) 0,28 EUR per tonă pentru brânzeturile cu termen îndelungat de păstrare; (ii) 0,35 EUR per tonă pentru brânzeturile Pecorino Romano; (iii) 0,49 EUR per tonă pentru brânzeturile Kefalotyri și Kasseri. (2) Nu se acordă nici un ajutor atunci când durata de depozitare contractuală este mai mică de șaizeci de zile. Valoarea maximă a ajutorului nu poate fi mai mare
32006R0734-ro () [Corola-website/Law/295269_a_296598]
-
antrepozitare; (b) pentru cheltuielile financiare per zi de depozitare contractuală: (i) 0,28 EUR per tonă pentru brânzeturile cu termen îndelungat de păstrare; (ii) 0,35 EUR per tonă pentru brânzeturile Pecorino Romano; (iii) 0,49 EUR per tonă pentru brânzeturile Kefalotyri și Kasseri. (2) Nu se acordă nici un ajutor atunci când durata de depozitare contractuală este mai mică de șaizeci de zile. Valoarea maximă a ajutorului nu poate fi mai mare decât valoarea corespunzătoare unei durate de depozitare contractuală de 180
32006R0734-ro () [Corola-website/Law/295269_a_296598]
-
articolul 7 alineatul (3) paragraful al doilea sau, după caz, paragraful al treilea nu este respectat de contractant, ajutorul se reduce cu 15 % și se plătește numai pentru perioada pentru care contractantul furnizează dovada, considerată satisfăcătoare de către organismul competent, că brânzeturile au rămas în depozitare contractuală. (3) Ajutorul se plătește la cererea contractantului la încheierea perioadei de depozitare contractuală, în termen de o sută douăzeci de zile de la data primirii cererii, cu condiția efectuării controalelor menționate la articolul 7 alineatul (3
32006R0734-ro () [Corola-website/Law/295269_a_296598]
-
regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 16 mai 2006. Pentru Comisie Mariann FISCHER BOEL Membru al Comisiei Anexă Categorii de brânzeturi Cantități eligibile pentru ajutor Vechime minimă a brânzeturilor Perioada de intrare în stoc Perioada de ieșire din stoc Brânzeturi franțuzești cu termen îndelungat de păstrare: - denumirea de origine protejată pentru tipurile Beaufort și Comté - "label rouge" pentru tipul Emmental Grand Cru - clasa A sau B pentru tipurile Emmental
32006R0734-ro () [Corola-website/Law/295269_a_296598]
-
90 Produse altele decât zerul din lapte, formate din compuși naturali ai laptelui, nedescrise și neîncadrate în altă parte 5 100 0405 10 Unt liber liber 0405 90 Alte grăsimi din lapte liber liber 0406 10 Brânzeturi proaspete (nematurate), inclusiv brânză din zer și caș 70 30 Drepturi minime: 2 500 LBP/kg semi en gros 0406 20 Brânză rasă sau sub formă de pudră, de toate tipurile 5 100 Reducerea procentuală din coloana (B) se aplică progresiv între al cincilea
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
parte 5 100 0405 10 Unt liber liber 0405 90 Alte grăsimi din lapte liber liber 0406 10 Brânzeturi proaspete (nematurate), inclusiv brânză din zer și caș 70 30 Drepturi minime: 2 500 LBP/kg semi en gros 0406 20 Brânză rasă sau sub formă de pudră, de toate tipurile 5 100 Reducerea procentuală din coloana (B) se aplică progresiv între al cincilea și al doisprezecelea an de după intrarea în vigoare a acordului 0406 30 Brânză topită, de alte tipuri decât
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
semi en gros 0406 20 Brânză rasă sau sub formă de pudră, de toate tipurile 5 100 Reducerea procentuală din coloana (B) se aplică progresiv între al cincilea și al doisprezecelea an de după intrarea în vigoare a acordului 0406 30 Brânză topită, de alte tipuri decât rasă sau sub formă de pudră 5 100 Reducerea procentuală din coloana (B) se aplică progresiv între al cincilea și al doisprezecelea an de după intrarea în vigoare a acordului 0406 40 Brânză cu mucegai 5
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
acordului 0406 30 Brânză topită, de alte tipuri decât rasă sau sub formă de pudră 5 100 Reducerea procentuală din coloana (B) se aplică progresiv între al cincilea și al doisprezecelea an de după intrarea în vigoare a acordului 0406 40 Brânză cu mucegai 5 100 Reducerea procentuală din coloana (B) se aplică progresiv între al cincilea și al doisprezecelea an de după intrarea în vigoare a acordului ex 0406 90 Cașcaval 35 30 Reducerea procentuală din coloana (B) se aplică progresiv între
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
an de după intrarea în vigoare a acordului ex 0406 90 Cașcaval 35 30 Reducerea procentuală din coloana (B) se aplică progresiv între al cincilea și al doisprezecelea an de după intrarea în vigoare a acordului ex 0406 90 Alte tipuri de brânză, cu excepția cașcavalului 35 20 Această concesie se aplică de la intrarea în vigoare a acordului (primul an) 0407 00 10 Ouă de găină, proaspete 50 25 Drepturi minime: 100 LBP/unitate 0407 00 90 Alte ouă de păsări 20 25 0408
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
luni, Comisia trebuie să adopte o decizie în conformitate cu procedura menționată la articolul 15 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92. (5) Cu toate acestea, Franța a declarat oficial că înregistrarea denumirii "Chevrotin" nu ar însemna interzicerea utilizării expresiei "de capră" sau "brânză din lapte de capră" pentru a desemna brânza produsă din lapte de capră și, corelat, a utilizării traducerii acestor termeni (în limba italiană, "caprino" sau "formaggio di capra"). (6) Luând în considerare faptul că termenul "chevrotin" nu poate fi considerat
32005R1357-ro () [Corola-website/Law/294316_a_295645]
-
procedura menționată la articolul 15 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92. (5) Cu toate acestea, Franța a declarat oficial că înregistrarea denumirii "Chevrotin" nu ar însemna interzicerea utilizării expresiei "de capră" sau "brânză din lapte de capră" pentru a desemna brânza produsă din lapte de capră și, corelat, a utilizării traducerii acestor termeni (în limba italiană, "caprino" sau "formaggio di capra"). (6) Luând în considerare faptul că termenul "chevrotin" nu poate fi considerat o traducere a termenului "caprino" și, reciproc, eventualul
32005R1357-ro () [Corola-website/Law/294316_a_295645]
-
pentru 100 kg Solicitanții de certificate de export provizorii pentru grupa de produse și contingentele identificate cu 22-Tokyo și 22-Uruguay în regulamentul privind deschiderea procedurii de acordare a unor astfel de certificate de export trebuie să demonstreze că au exportat brânză în Statele Unite ale Americii în cursul a cel puțin unul din ultimii trei ani. Solicitanții de certificate de export provizorii pentru grupul de produse și contingentele identificate cu 16-Tokyo, 16-, 17-, 18-, 20- și 21-Uruguay, 25-Tokyo și 25-Uruguay în regulamentul
32005R1513-ro () [Corola-website/Law/294336_a_295665]
-
precedenți. În plus, în cursul anului contingentar 2006, importatorul preferențial desemnat al unui solicitant poate fi considerat filială pentru 2006, în cazul în care: (i) cererea a fost depusă: - în Republica Cehă pentru un certificat provizoriu în scopul exportului de brânză către Statele Unite ale Americii în cadrul contingentelor indicate în notele suplimentare 16, 17, 18, 20 și 25 la capitolul 4 din HTS sau - în Ungaria pentru un certificat provizoriu în scopul exportului de brânză către Statele Unite ale Americii în cadrul contingentului indicat
32005R1513-ro () [Corola-website/Law/294336_a_295665]
-
un certificat provizoriu în scopul exportului de brânză către Statele Unite ale Americii în cadrul contingentelor indicate în notele suplimentare 16, 17, 18, 20 și 25 la capitolul 4 din HTS sau - în Ungaria pentru un certificat provizoriu în scopul exportului de brânză către Statele Unite ale Americii în cadrul contingentului indicat în nota suplimentară 25 la capitolul 4 din HTS; - în Polonia pentru un certificat provizoriu în scopul exportului de brânză către Statele Unite ale Americii în cadrul contingentelor indicate în notele suplimentare 16 și 21
32005R1513-ro () [Corola-website/Law/294336_a_295665]
-
din HTS sau - în Ungaria pentru un certificat provizoriu în scopul exportului de brânză către Statele Unite ale Americii în cadrul contingentului indicat în nota suplimentară 25 la capitolul 4 din HTS; - în Polonia pentru un certificat provizoriu în scopul exportului de brânză către Statele Unite ale Americii în cadrul contingentelor indicate în notele suplimentare 16 și 21 la capitolul 4 din HTS; - în Slovacia pentru un certificat provizoriu în scopul exportului de brânză către Statele Unite ale Americii în cadrul contingentelor indicate în nota suplimentară 16
32005R1513-ro () [Corola-website/Law/294336_a_295665]