67,138 matches
-
sensuri diferite ale cuvântului „bate". 6. Scrieți familia lexicală a cuvântului: drept. 7. Precizați ce denumește fiecare cuvânt subliniat din versurile de mai jos: „Un rai din basme văd printre pleoape, Pe câmpi un văl de argintie ceață, Sclipiri pe cer, văpaie peste ape,” 8. Înlocuiți în textul dat cuvintele care denumesc însușiri, cu altele cu sens asemănător. Citiți versurile nou formate. Ce observați? 9. Scoateți din ultima strofă cuvintele care rimează. Creați și voi versuri pornind de la perechile de cuvinte
PAȘI SPRE PERFORMANȚĂ Auxiliar la limba și literatura română pentru elevii claselor a III-a by GRETA - FELICIA ARTENI () [Corola-publishinghouse/Science/91575_a_93526]
-
lectură: Citiți în întregime textul Un om năcăjit, scris de Mihail Sadoveanu. Se dă textul: Iarnă. Noapte lucie pe o lume ca din povești: copaci de zahăr, câmp de cristal, iaz de oglindă. Și-n cuprinsul larg, uriașul policandru al cerului își aprinde, una câte una, luminile, ca într-o nemăsurată sală de dans. Viețuitoarele pustietății sunt îmbătate de farmecul acesta: păsările zbor ca ziua; lupul poposește pe labe, în hățișuri, și privește nemișcat; vulpea stă lângă vizuină și nu se
PAȘI SPRE PERFORMANȚĂ Auxiliar la limba și literatura română pentru elevii claselor a III-a by GRETA - FELICIA ARTENI () [Corola-publishinghouse/Science/91575_a_93526]
-
cuvinte cu sens asemănător pentru : copaci , poposește ,zăpadă ; 6. Găsește cuvinte cu sens opus pentru: noapte, uriaș,prieten ; 7. Explică expresiile date: „noapte lucie” , „ copaci de zahăr”, „câmp de cristal”, „iaz de oglindă”, „ și-n cuprinsul larg”, „uriașul policandru al cerului”, „ într-o nemăsurată sală de dans”, „ viețuitoarele pustietății sunt îmbătate de farmecul acesta”; 8. Scoate comparațiile din text și motivați rolul acestora. 9. Argumentează faptul că în textul dat, E. Gârleanu îmbină narațiunea cu descrierea. 10. Analizează gramatical primele trei
PAȘI SPRE PERFORMANȚĂ Auxiliar la limba și literatura română pentru elevii claselor a III-a by GRETA - FELICIA ARTENI () [Corola-publishinghouse/Science/91575_a_93526]
-
întâlnirii în felul său. Cu tumbe și salturile lui. Egon deschise ochii. Își adună toate puterile și glăsui: — Otto! E Fram, Fram... Mă auzi? Fram, de la Circul Struțki. Celălalt aiura... El nu mai auzea nimic. Privea cu ochii goi în cerul gol. Atunci, abia atunci, cu judecata lui învățată de la oameni, Fram înțelese! Și nu stătu mult la îndoială. Mătură zăpada cu labele, îngrămădi oamenii alături, se culcă peste ei să-i încălzească, așa cum îl învățase dresorul odată, în tinerețea lui
PAȘI SPRE PERFORMANȚĂ Auxiliar la limba și literatura română pentru elevii claselor a III-a by GRETA - FELICIA ARTENI () [Corola-publishinghouse/Science/91575_a_93526]
-
informații legate de text, cunoscute de cititor 2. Realizați un ciorchine din care să reiasă principalele trăsături ale lui Fram. 3. Alcătuiți enunțuri cu următoarele expresii: lumea cea de dincolo de ghețuri; alergase într-un suflet; insula pustie; sleiți de puteri; cerul gol; o blană grea, dar fierbinte; 4. Selectați două numerale din textul dat și introducețile în enunțuri proprii. 5. Care cuvânt dintre cele subliniate este numeral?De ce? a) A fost odată o babă și un moșneag. b) În grădina bunicilor
PAȘI SPRE PERFORMANȚĂ Auxiliar la limba și literatura română pentru elevii claselor a III-a by GRETA - FELICIA ARTENI () [Corola-publishinghouse/Science/91575_a_93526]
-
pluti", iar locul predicatului să fie, pe rând: a) la începutul propoziției; b) în mijlocul propoziției; c) la sfârșitul propoziției; 11.Realizați o compunere folosind ca sprijin următoarele cuvinte și expresii: iarbă grasă, desfată, au înflorit, parfum suav, minunate, arzător, flori, cer.Dați un titlu potrivit compunerii. *Sugestii de lectură: Citește din volumul Heidi, fetița munților, de Johanna Spyri, întâmplările prin care au trecut Heidi, Peter și Clara. Se dă textul: Sus, pe o coloană înaltă stătea, privind peste cetate, statuia Prințului
PAȘI SPRE PERFORMANȚĂ Auxiliar la limba și literatura română pentru elevii claselor a III-a by GRETA - FELICIA ARTENI () [Corola-publishinghouse/Science/91575_a_93526]
-
statuie și se bucură să găsească așa repede un loc perfect pentru odihnă. Și, pregătindu-se de culcare, își vârî capul sub o aripă. Dar, ce să vezi?! O picătură mare de apă tocmai pică peste el. Ciudat! Fiindcă pe cer, nu-i nici urma de nor. Dar cu toate astea se hotărî să-și găsească adăpost mai bun, care măcar să-l apere de ploaie. Nu apucă însă să-și ia zborul că se mai pomeni cu încă un picur. Supărat
PAȘI SPRE PERFORMANȚĂ Auxiliar la limba și literatura română pentru elevii claselor a III-a by GRETA - FELICIA ARTENI () [Corola-publishinghouse/Science/91575_a_93526]
-
Nu-i așa, dragii mei? Trei bătrânei dădură aprobator din cap. - Vrei să spui că nu ți-am povestit niciodată despre domnul Willy Wonka și despre fabrica lui? se miră bunicuțul Joe.Niciodată, îi răspunse micuțul Charlie.Dumnezeule mare din ceruri! Nu știu ce-i cu mine! - Îmi povestești acum, te rog, bunicuțule Joe? - Bineînțeles că-ți povestesc. Așază-te lîngă mine, pe pat, scumpule, și ascultă cu atenție! Bunicuțul Joe era cel mai în vârstă dintre cei patru bunici. Avea nouăzeci și
PAȘI SPRE PERFORMANȚĂ Auxiliar la limba și literatura română pentru elevii claselor a III-a by GRETA - FELICIA ARTENI () [Corola-publishinghouse/Science/91575_a_93526]
-
O distribuție americană cu Edwin Booth. 1881 Regele Lear, Thiel & Weiss, București, 1881 (traducere). 1884 În decembrie 1874 se publică în "Convorbiri literare" poemul lui Mihai Eminescu Împărat și proletar în care evocă pe regele Lear: Îi pare că prin cer în noaptea înstelata, Călcînd pe vîrf de codri, pe-a apelor măriri, Trecea, cu barbă albă pe fruntea-ntunecată Cunună cea de paie îi atîrnă uscată Moșneagul rege Lear. 1892 Cea mai bună punere în scenă cu Regele Lear în
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
prin asigurarea auzului să aveți propria confirmare, si asta nu mai tîrziu decît chiar astă-seară. GLOUCESTER: Nu poate fi un asemenea monstru. EDMUND: Sigur că nu-i. GLOUCESTER: Față de tatăl lui, care-l iubește atît de duios și de mult. Cer și pămînt! Edmund, caută-l; sfredelește pentru mine-n inima lui, te rog; aranjează lucrurile cum crezi mai bine. Mi-aș da toată averea ca să fiu pe deplin lămurit. EDMUND: Mă duc să-l caut, șir, de îndată. Pun treaba
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
GONERIL: Nu te-osteni să știi aici mai mult, Ci lasă-i toana liberă atît Cît ramoleala-i vrea. (Intra Lear) LEAR: Cum, cincizeci din suita dintr-odat? În paisprezece zile? ALBANY: Ce e, șir? LEAR: Ți-oi spune. (Către Goneril) Cer și iad, rușine-mi e That thou hast power to shake my manhood thus! That these hoț tears, which break from me perforce, Should make thee worth them. Blasts and fogs upon thee! Th' untented woundings of a father's
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
nerecunoștința! BUFONUL: Dacă-ai fi bufonul meu, unchiule, te-aș bate c-ai îmbătrînit înainte de vreme. LEAR: Cum așa? BUFONUL: N-ar fi trebuit să-mbătrînești pînă nu te-ai fi copt la minte. LEAR: Nu mă lăsați să-nnebunesc, nu, ceruri! Țineți-mă, nu vreau să-nnebunesc! (Intra un Curtean) Ei, caii-s gata? CURTEANUL: Gata, milord. LEAR: Haide, băiete. BUFONUL: Ea, fată-acum, ce rîde la plecarea mea, Fata n-o fi mai mult, pîn' toate s-or scurtă. (Ies) ACT
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
she would soon be here. Enter Oswald. Întoarce-te la sora-mi. LEAR: Nicicînd, Regan: Ea mi-a luat jumate din alai, M-a privit sumbru, m-a împuns cu limba ei Că cea de șarpe, -n inima adînc. Toate-adunate-n ceruri, răzbunări Să-i cadă-n capu-ingrat! Lovește-i oasele, Aer infect, cu-nțepenire! CORNWALL: Pfui, șir, pfui! LEAR: Fulgere iuți, foc orbitor zvîrliți În ochii-i trufași; i-otrăviți frum'sețea, Cețuri de mlaștini, ce se-absorb de soare, Pentru
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
keep this dreadful pudder o'er our heads Find ouț their enemies now. Tremble, thou wretch, That hast within thee undivulged crimes Unwhipped of justice. Hîde thee, thou bloody hand, Care cu două-urgii de fete ați unit A' voastre-n cer născute-oștiri contr-unui cap Bătrîn și alb că ăsta. Oh, e odios! BUFONUL: Cine are o casă unde să-și pună capul, acela are scaun la cap. Cin' vrea a se căsători Far capu-i s-aibă casă, Cap și pe
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
-un frumos serviciu; mi-o atrage Ce pierde tata: tot, nu mai puțin. Cel tînăr suie, cade cel bătrîn. (Iese) SCENĂ 4 (Pîrloaga. În fața colibei. Intra Lear, Kent și Bufonul.) KENT: Aici e locul; bun stăpîne, intră. Cruzimea nopții sub cer liber e prea grea, Natura s-o îndure. LEAR: Lasă-mă. KENT: Stăpîn bun, intră-aici. LEAR: Vrei inima să-mi frîngi? KENT: Mai bine-o frîng pe-a mea; stăpîne, intră. LEAR: Tu crezi că-i mult ca furiosu-orcan
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
ieșite, Zdrențele rupte, găurite v-apără De vremuiri că asta? O, m-am îngrijit Mult prea puțin de astă. Ia-ți leac, pompă: Expune-te, sa simti ce nevoiașii simt, Să poți zvîrli tot ce-i prisos spre ei Și cerul să-l arăți mai drept. EDGAR (dinăuntru): Un stînjen jumate! Un stînjen jumate! Bietul Tom! BUFONUL (Ieșind în fugă din bordei): Nu intră, unchiule, e-un duh aici, ajutor, ajutor! KENT: Dă-mi mîna. Cine-i acolo? FOOL: A spirit
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
a pus cuțite sub pernă și laturi sub scaun și șoricioaica în ciorbă; l-a făcut să se mîndrescă, să călăreasca pe-un murg trăpaș peste poduri de patru inci, să fugă după umbră lui că după-a unui trădător. Cerul să-ți binecuvînteze cele cinci simțuri. Lui Tom i-e frig. O, do de, do de, do de, să te izbăvească de vîrtejuri de vînt, de stele rele și de molimi. Miluiți-l cu ceva pe bietul Tom, pe care
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
fost de fel? EDGAR: Un slujitor, trufaș la inimă și minte; îmi încrețeam părul, purtăm mănușile la pălărie; serveam plăcerea metresei mele și făceam fapta-ntunericului cu ea. Am spus atîtea jurăminte cîte cuvinte și le-am călcat în fața blîndului cer. Am fost unul care se culcă cu gîndul la voluptate și mă sculam că s-o-mplinesc. Vinul tare l-am îndrăgit, zarurile foarte; și cît despre femei, aveam mai multe țiitoare că un turc. Fățarnic la inimă, ușor de
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
acestuia a fost provocată de viciile aceluia. EDMUND: Ce perfida mi-e soarta, că trebuie să mă căiesc de-a fi drept! Aceasta-i scrisoarea de care vorbea, si care dovedește că e un partizan secret al intereselor Franței. O, ceruri! dacă acesta trădare n-ar exista, sau nu i-aș fi eu descoperitorul! CORNWALL: Go with me to the Duchess. EDMUND: If the matter of this paper be certain, you have mighty business în hand. CORNWALL: True or false, it
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
pun toată-ncrederea-n ține; și vei găsi un tată mai bun în dragostea mea. (Ies) SCENĂ 6 (O încăpere într-o fermă de lîngă castel. Intra Gloucester, Lear, Kent, Bufonul și Edgar.) GLOUCESTER: Aici e mai bine că sub cerul liber, mulțu-miți-vă și cu atît. Am să vă mai aduc pe cît pot ce lipsește; nu zăbovesc mult. KENT: Toate puterile minții lui au cedat în fața violenței durerii: zeii să vă răsplătească bunătatea. (Iese Gloucester) EDGAR: Aghiuță mă strigă și-
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
lui bătrîni, cum crunta-ți soră-n Sfințita-i carne-nfige colți mistreți. Marea,-ntr-așa orcan, cum capu-i gol În iadul nopții-a îndurat, s-ar fi umflat Și focurile-astrale ar fi stins: Dar biata-i inima bătrînă ajuta Cerul să plouă. Dacă lupi la poarta Ți-ar fi urlat pe-un așa timp cumplit, Tu ai fi spus: "Portare bun, deschide". Nafara-ți, tot ce-i crud, s-ar fi-ndurat. Dar voi vedea aripa răzbunării Pe-asemenea copii îi ajungînd
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
s-or transforma în monștri! SLUJITORUL 2: După bătrînul conte hai, si pe nebun Să punem să-l conducă: nebunia I-ngăduie orice. SLUJITORUL 3: Mergi tu, eu am s-aduc scama și-albuș de ou, Să pun pe fața-nsîngerată. Cerul să-l ajute. (Ies) ACT IV SCENE I. [The heath.] Enter Edgar. EDGAR: Yet better thus, and known to be contemned, Than still contemned and flattered. To be worst, The lowest and most dejected thing of fortune, Stands still în
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
a h u , a l hoți ei; M odo, a l uc id er îi ; Flibbertiggibet, al strîmbăturilor, care acum a intrat în cameriste și-n fetele-n casă. Așa că, fii binecuvîntat, stăpîne. GLOUCESTER: Ia punga-mi tu, de-a' cerului năpaste Smerit spre chinul tot. Că sînt nenorocit Te face mai ferice. -Așa vrea cerul. Cel prea bogat, de voluptăți hrănit, Ce-ți calcă legile, acel ce nu vedea-va, Fiindcă nu simte, iute-ți simte forță: Buna-mpărțire-ar
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
Flibbertiggibet, al strîmbăturilor, care acum a intrat în cameriste și-n fetele-n casă. Așa că, fii binecuvîntat, stăpîne. GLOUCESTER: Ia punga-mi tu, de-a' cerului năpaste Smerit spre chinul tot. Că sînt nenorocit Te face mai ferice. -Așa vrea cerul. Cel prea bogat, de voluptăți hrănit, Ce-ți calcă legile, acel ce nu vedea-va, Fiindcă nu simte, iute-ți simte forță: Buna-mpărțire-ar nimici excesul Și-oricare ar avea destul. Știi Dover? EDGAR: Ay, master. Gloucester: There is
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
tată și-un de slavă demn bătrîn, Pe care și-ursu-ar linge din respect, Barbare și degenerate, ați scos din minți! Cum v-a-ndurat al meu cumnat s-o faceți? Un om, un prinț, prea dăruit de el? De nu-și trimite cerul duh vădit Mai iute să-nfrîneze-aceste crime, Vor trebui-ntre sine oamenii Că monștrii din adîncuri să se rupă! GONERIL: Tu, papă-lapte, Ce-obraz ai pentru palme, cap spre-afront, Si care n-ai un ochi ca să discerni Onoarea-ți de jignire
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]