69,333 matches
-
de depunători care fie că nu sunt menționați ca titulari ai unui cont, fie că nu sunt titulari unici; întrucât limita trebuie așadar aplicată fiecărui depunător care poate fi identificat; întrucât acest principiu nu ar trebui aplicat societăților de plasament colectiv, cu condiția existenței unor reguli speciale de protecție care nu se aplică depozitelor menționate anterior; întrucât informația este un element esențial pentru protejarea depunătorului și, în consecință, trebuie să cuprindă un număr minim de prevederi obligatorii; întrucât, cu toate acestea
jrc2477as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87631_a_88418]
-
reglementate de art. 2 sunt considerate depozite. Obligațiunile care îndeplinesc condițiile menționate în art. 22 alin. (4) din Directiva Consiliului 85/611/CEE din 20 decembrie 1985 privind coordonarea dispozițiilor legale, de reglementare și administrative referitoare la societățile de investiții colective în valori mobiliare transferabile (Ucits)7 nu sunt considerate depozite. În sensul calculării soldului creditor, statele membre aplică regulile și reglementările privind compensarea și răspunsul de întâmpinare la o reclamație conform condițiilor legale și contractuale aplicabile unui depozit; 2. "cont
jrc2477as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87631_a_88418]
-
multe persoane care sunt absolut îndreptățite, cota-parte a fiecăreia conform mecanismelor prin care sunt administrate sumele este luată în considerare la calculul limitelor prevăzute în art. 7 alin. (1), (3) și (4). Această prevedere nu se aplică societăților de investiții colective. Articolul 9 1. Statele membre asigură că instituțiile de credit pun la dispoziția depunătorilor actuali sau potențiali informațiile necesare pentru identificarea sistemului de garantare a depozitelor la care instituția sau sucursalele sale sunt membre în cadrul Comunității sau orice alt mecanism
jrc2477as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87631_a_88418]
-
alin. (6) din Directiva 89/646/CEE. 2. Depozite plasate de companii de asigurare. 3. Depozite plasate de guvern și autoritățile administrative centrale. 4. Depozite plasate de autoritățile provinciale, regionale, locale și municipale. 5. Depozite plasate de societățile de plasament colectiv. 6. Depozite plasate de fondurile de pensii. 7. Depozite plasate de personalul unei instituții de credit: directori, manageri, membrii cu răspundere personală, deținătorii a cel puțin 5% din capitalul instituției de credit, persoanele răspunzătoare de efectuarea auditurilor statutare ale documentelor
jrc2477as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87631_a_88418]
-
exemplar de aceeași mărime de pe diafragmă, în punctul de legătură cu partea tare. Mușchiul trebuie să fie acoperit de țesut conjunctiv și de grăsime. - Un eșantion de 5 grame este digerat în vederea inspecției dacă metoda de digestie artificială a eșantioanelor colective este aplicată conform anexei I punctele III - VII. Pentru fiecare metodă de digestie, greutatea totală a mușchiului examinat nu trebuie să depășească 100 de grame pentru metodele vizate la punctele III, IV, V și VI din anexa I sau 35
jrc2503as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87657_a_88444]
-
alin. (2) al doilea paragraf includ: - pentru orice transport sau lot de cartofi desemnat ca fiind contaminat, certificatele prescrise în art. 7 și 8 din Directiva 77/93/CEE, numărul pașaportului sau numărul de înregistrare al producătorilor de cartofi, depozitele colective și centrele de expediere, după caz, - pentru orice transport sau lot de plante de tomate desemnat ca fiind contaminat, certificatele prescrise în art. 7 și 8 din Directiva 77/93/CEE și numărul pașaportului, în conformitate cu lista din Directiva 77/93
jrc3681as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88841_a_89628]
-
OMC atât timp cât cota-parte a acestei țări din importurile comunitare ale produsului respectiv nu depășește 3%, cu condiția ca țările în curs de dezvoltare membre ale OMC a căror cotă-parte din importurile comunitare este mai mică cu 3% să nu contribuie colectiv cu mai mult de 9% la importurile totale ale produsului respectiv în Comunitate. Articolul 20 1. Durata măsurilor de salvgardare trebuie să fie limitată la perioada necesară pentru a preveni sau repara o daună gravă și a facilita adaptarea producătorilor
jrc2632as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87786_a_88573]
-
înregistrată, data de la care respectiva înregistrare a intrat în vigoare, numele înregistrării și produsele sau serviciile pentru care este înregistrată marca; (i) dacă este cazul, o declarație care să indice faptul că cererea are ca scop înregistrarea unei mărci comunitare colective în sensul art. 64 din regulament; (j) indicarea limbii în care a fost depusă cererea și indicarea celei de-a doua limbi, conform art. 115 alin. (3) din regulament; (k) semnătura solicitantului sau a reprezentantului său. (2) Cererea de marcă
jrc2891as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88046_a_88833]
-
sensul art. 64 din regulament; (j) indicarea limbii în care a fost depusă cererea și indicarea celei de-a doua limbi, conform art. 115 alin. (3) din regulament; (k) semnătura solicitantului sau a reprezentantului său. (2) Cererea de marcă comunitară colectivă poate include reglementările sub a căror incidență intră. (3) Cererea poate include o declarație a solicitantului conform căreia nu invocă dreptul exclusiv asupra unui element al mărcii, lipsit de un caracter distinctiv, care trebuie să fie specificat de solicitant. (4
jrc2891as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88046_a_88833]
-
regulament; (i) dacă este cazul, indicarea faptului că marca a obținut un caracter distinctiv ca urmare a utilizării sale conform art. 7 alin. (3) din regulament; (j) dacă este cazul, indicarea faptului că cererea este depusă pentru o marcă comunitară colectivă; (k) dacă este cazul, declarația prin care solicitantul renunță la orice drept exclusiv asupra unui element al mărcii, conform alin. (3) din norma 1 sau alin. (2) din norma 11; (l) limba în care a fost depusă cererea și a
jrc2891as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88046_a_88833]
-
să separe procedurile. (2) Alin. (2), (3) și (4) din norma 21 se aplică mutatis mutandis. TITLUL VIII MĂRCI COMUNITARE COLECTIVE Norma 42 Aplicarea dispozițiilor Sub rezerva dispozițiilor prevăzute în norma 43, dispozițiile din prezentele norme se aplică mărcilor comunitare colective. Norma 43 Norme care reglementează utilizarea mărcilor comunitare colective (1) Când o cerere de marcă comunitară colectivă nu cuprinde norme care reglementează utilizarea conform art. 65 din regulament, respectivele norme trebuie comunicate Biroului în termen de două luni de la data
jrc2891as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88046_a_88833]
-
din norma 21 se aplică mutatis mutandis. TITLUL VIII MĂRCI COMUNITARE COLECTIVE Norma 42 Aplicarea dispozițiilor Sub rezerva dispozițiilor prevăzute în norma 43, dispozițiile din prezentele norme se aplică mărcilor comunitare colective. Norma 43 Norme care reglementează utilizarea mărcilor comunitare colective (1) Când o cerere de marcă comunitară colectivă nu cuprinde norme care reglementează utilizarea conform art. 65 din regulament, respectivele norme trebuie comunicate Biroului în termen de două luni de la data de depunere a cererii. (2) Normele care reglementează utilizarea
jrc2891as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88046_a_88833]
-
VIII MĂRCI COMUNITARE COLECTIVE Norma 42 Aplicarea dispozițiilor Sub rezerva dispozițiilor prevăzute în norma 43, dispozițiile din prezentele norme se aplică mărcilor comunitare colective. Norma 43 Norme care reglementează utilizarea mărcilor comunitare colective (1) Când o cerere de marcă comunitară colectivă nu cuprinde norme care reglementează utilizarea conform art. 65 din regulament, respectivele norme trebuie comunicate Biroului în termen de două luni de la data de depunere a cererii. (2) Normele care reglementează utilizarea mărcii comunitare colective cuprind următoarele informații: (a) numele
jrc2891as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88046_a_88833]
-
o cerere de marcă comunitară colectivă nu cuprinde norme care reglementează utilizarea conform art. 65 din regulament, respectivele norme trebuie comunicate Biroului în termen de două luni de la data de depunere a cererii. (2) Normele care reglementează utilizarea mărcii comunitare colective cuprind următoarele informații: (a) numele solicitantului și adresa sediului său (social); (b) obiectul asociației sau obiectul pentru care a fost creată persoana juridică de drept public; (c) organismele autorizate să reprezinte asociația sau persoana juridică menționată; (d) condițiile de afiliere
jrc2891as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88046_a_88833]
-
conform art. 7 alin. (3) din regulament; (l) o declarație a solicitantului, conform căreia renunță la invocarea dreptului exclusiv asupra unui element al mărcii, conform art. 38 alin. (2) din regulament; (m) mențiunea că nu este vorba despre o marcă colectivă; (n) limba de depunere a cererii, precum și a doua limbă indicată de solicitant în cererea sa, conform art. 115 alin. (3) din regulament; (o) data de înscriere a mărcii în registru și numărul de înregistrare. (3) Se înscriu, de asemenea
jrc2891as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88046_a_88833]
-
c) în cazul desemnării unui nou reprezentant, numele și adresa profesională ale acestuia; (d) orice modificare de marcă conform art. 48 din regulament și orice rectificare a erorilor sau a greșelilor; (e) mențiunea modificării regulamentului de utilizare a mărcii înregistrate colective, în sensul art. 69 din regulament; (f) indicațiile privind solicitarea de vechime a unei mărci anterior înregistrate în conformitate cu art. 34 din regulament, în temeiul art. 35 din regulament; (g) orice transfer total sau parțial în sensul art. 17 din regulament
jrc2891as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88046_a_88833]
-
de prezenta directivă. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. 2. Statele membre pot beneficia de o perioadă suplimentară de maximum un an, dacă este necesar, pentru a lua în considerare dificultățile speciale sau punerea în aplicare printr-o convenție colectivă. Statele membre informează imediat Comisia în asemenea împrejurări. 3. Când statele membre adoptă dispozițiile prevăzute în alin. (1), ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc
jrc3002as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88157_a_88944]
-
aplicare 1. Prezentul acord enunță cerințele minime menite să faciliteze concilierea responsabilităților profesionale și familiale care lucrează. 2. Prezentul acord se aplică tuturor lucrătorilor, bărbați și femei, care au un contract sau o relație de muncă definită în legislație, convențiile colective sau practicile în vigoare în fiecare stat membru. Clauza 2: Concediul pentru creșterea copilului 1. În temeiul prezentului acord, sub rezerva clauzei 2.2, se acordă lucrătorilor, bărbați și femei, un drept individual la concediu pentru creșterea copilului, pe baza
jrc3002as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88157_a_88944]
-
că dreptul la concediu pentru creșterea copilului prevăzut la clauza 2.1 ar trebui, în principiu, acordat pe bază netransferabilă. 3. Condițiile de acces și modalitățile de aplicare a concediului pentru creșterea copilului sunt definite de lege și/sau convențiile colective din statele membre, cu respectarea cerințelor minime ale prezentului acord. Statele membre și/sau partenerii sociali pot, în special: (a) să hotărască dacă concediul pentru creșterea copilului este acordat integral, parțial, fragmentat sau sub formă de credit de timp; (b
jrc3002as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88157_a_88944]
-
d) să stabilească perioadele de notificare a angajatorilor de către lucrători atunci când aceștia își exercită dreptul la concediu pentru creșterea copilului, cu specificarea începutului și sfârșitului perioadei de concediu; (e) să definească condițiile în care angajatorul, după consultări în conformitate cu legislația, convențiile colective și practicile la nivel național, este autorizat să amâne acordarea concediului pentru creșterea copilului din motive justificate legate de funcționarea întreprinderii (de exemplu, dacă este vorba de o muncă cu caracter sezonier, dacă nu se poate găsi un înlocuitor în
jrc3002as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88157_a_88944]
-
notificare, dacă o parte însemnată a forței de muncă solicită concediul pentru creșterea copilului în același timp, dacă este vorba de o funcție specială de importanță strategică). Orice dificultate care decurge din aplicarea acestei clauze trebuie rezolvată în conformitate cu legislația, convențiile colective și practicile la nivel național; (f) să autorizeze, în plus față de lit. (e), măsuri speciale pentru a îndeplini cerințele de funcționare și de organizare ale micilor întreprinderi. 4. Pentru a se asigura că lucrătorii își pot exercita dreptul la concediul
jrc3002as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88157_a_88944]
-
că lucrătorii își pot exercita dreptul la concediul pentru creșterea copilului, statele membre și/sau partenerii sociali iau măsurile necesare pentru a proteja lucrătorii împotriva concedierii pe motiv de solicitare sau efectuare a concediului pentru creșterea copilului în conformitate cu legislația, convențiile colective și practicile la nivel național. 5. La sfârșitul concediului pentru creșterea copilului, lucrătorii au dreptul de a-și relua același post sau, dacă acest lucru nu este posibil, un post echivalent sau similar care să corespundă contractului sau relației lor
jrc3002as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88157_a_88944]
-
de a dobândite obținute de lucrător la data la care începe concediul pentru creșterea copilului se mențin ca atare până la sfârșitul acestui concediu. La sfârșitul concediului pentru creșterea copilului se aplică aceste drepturi, inclusiv orice modificare conformă cu legislația, convențiile colective sau practica la nivel național. 7. Statele membre și/sau partenerii sociali definesc regimul contractului sau al relației de muncă pe perioada concediului pentru creșterea copilului. 8. Toate problemele de securitate socială legate de prezentul acord trebuie să fie examinate
jrc3002as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88157_a_88944]
-
pentru diferite riscuri, în special asistența medicală. Clauza 3: Absența de la lucru din motive de forță majoră 1. Statele membre și/sau partenerii sociali iau măsurile necesare pentru a autoriza lucrătorii să absenteze de la locul de muncă, în conformitate cu legislația, convențiile colective și/sau practicile la nivel național, pe motive de forță majoră în situații de urgență familială, în caz de boală sau de accident care fac indispensabilă prezența imediată a lucrătorului. 2. Statele membre și/sau partenerii sociali pot specifica condițiile
jrc3002as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88157_a_88944]
-
prin acord înainte de sfârșitul acestei perioade. Pentru a se conforma deciziei, statele membre pot beneficia de o perioadă suplimentară de maximum un an, dacă este necesar, pentru a lua în considerare dificultățile speciale sau punerea în aplicare printr-o convenție colectivă. 5. Prevenirea și soluționarea litigiilor și plângerilor care rezultă din aplicarea acordului se tratează în conformitate cu legislația, convențiile colective și practicile la nivel național. 6. Fără a aduce atingere rolului pe care îl au în acest sens Comisia, tribunalele naționale și
jrc3002as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88157_a_88944]