908 matches
-
tăia grilajul ăsta și te vom scoate de aici repejor. Ascultătoare, Newt se reîntoarse în adâncul temniței sale. Hicks aprindea deja aparatul de sudură. Ripley văzu aparatul și-și coborî vocea pentru a întreba: ― Și gazul? Ea-și amintea că aruncătorul de flăcări al lui Vasquez se stinsese într-un moment critic. ― Merge, făcu omul, întorcându-și privirea. Apoi se aplecă și începu să taie prima bară. Peste Newt cădea o ploaie de scântei orbitoare. Acolo jos era foarte frig și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
ea acum. Nu se pregătea pentru o inspecție și nu avea cine să-i spună că planul ei era periculos și irealizabil. Profitând de răgazul oferit de pilotarea navetei de către Bishop până la stație, ea asamblase vibratorul lui Hicks și un aruncător de flăcări. Rezultatul era o armă hibridă, masivă și dizgrațioasă, dar cu o putere de tir redutabilă. Poate că-i va permite să se întoarcă teafără la navetă... măcar de-ar reuși să o care. Se duse din nou în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
vestonul și să-și ia peste maiou o ținută de luptă găsită în. navetă. Sudoarea îi lipise părul de ceafă și de frunte pe când își inventaria pentru ultima oară arsenalul. Peste piept i se înșirau grenadele, ca o ghirlandă. Amorsă aruncătorul de flăcări și se asigură că rezervorul era plin, la fel și încărcătorul vibratorului. De data asta, nu uită să-l armeze. Degetele-i mângâiară nervoase umflăturile formate în buzunarele pantalonilor de cartușele luminoase. Examină apoi o grenadă. Obiectul ovoid
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
aceasta ciudată care te ducea cu gândul la rășina epoxid acoperea țevile de canalizare și năpădea pasarelele superioare; și acest amalgam de mașini și secreții formau o unică alveolă. Cu ajutorul unei benzi adezive, Ripley fixase și localizatorul lui Hicks pe aruncătorul de flăcări și privea cadranul ori de câte ori îndrăznea să-și coboare privirea. Aparatul funcționa mereu și o ghida spre emițătorul reglat pe frecvența sa. O voce echilibrată și artificială răsună în culoar, făcând-o să tresară. ― Atențiune! Alarmă roșie. Evacuare imediată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
în continuare o direcție și o distanță. Ripley reluă înaintarea. Clipea mereu din pricina sudorii care îi curgea pe frunte, iar vârtejurile de abur îi reduceau considerabil câmpul vizual. Niște semnale luminoase luminau un pasaj lateral. O mișcare. Se răsuci și aruncătorul de flăcări scuipă napalm spre un demon imaginar. Nimic. Monștrii observaseră oare limba de foc a armei? N-avea vreme de astfel de griji. Porni iar, căznindu-se să nu tremure. Încerca să nu se gândească decât la informațiile furnizate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
unui adult din apropiere. Ființa o atacă pe intrusă și fu catapultată îndărăt de două descărcări ale puștii. Ripley avansă continuând să tragă, cu fața schimonosită de o furie ucigătoare. Lucrul acela se clătina spasmodic și femeia îl termină cu aruncătorul de flăcări. Focul nimicea cadavrul și Ripley alergă la Newt. Substanța rășinoasă a coconului ce o învăluia pe fetiță nu se întărise încă și ea putu să se elibereze. Ripley se ghemui cu spatele la Newt. ― Vino, urcă la bord. Newt își
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
cum să te ajut pentru că va trebui să folosesc armele. Nu văzu înclinarea capului copilei, dar simți mișcarea în spinarea ei. ― Înțeleg. Nu-ți fie frică. N-o să-ți dau drumul. Ripley văzu ceva mișcător, departe, în dreapta. Arse ouăle cu aruncătorul de flăcări înainte de a-și îndrepta arma spre creaturile care se apropiau. Deși preschimbată într-o torță vie, una dintre ele continua să înainteze și femeia trebui să utilizeze vibratorul pentru a o arunca în aer. Apoi Ripley trebui să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
să-i bage în seamă pe cei doi oameni prezenți printre ei; nu se gândeau decât la sarcina lor, care consta în ducerea la loc sigur a ouălor depuse de regina lor. Ripley își aminti gesturile lui Vasquez. Acționă pompa aruncătorului de grenade și trase de patru ori. Proiectilele pătrunseră în buzunarul abdominal și explodară, sfârtecând membrana delicată. Ouăle și tone de substanță gelatinoasă se revărsară pe jos. Regina chirăia turbată; Ripley mergea cu spatele folosind aruncătorul de flăcări pentru a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
lui Vasquez. Acționă pompa aruncătorului de grenade și trase de patru ori. Proiectilele pătrunseră în buzunarul abdominal și explodară, sfârtecând membrana delicată. Ouăle și tone de substanță gelatinoasă se revărsară pe jos. Regina chirăia turbată; Ripley mergea cu spatele folosind aruncătorul de flăcări pentru a calcina totul în preajmă. Ouăle se scofâlceau iar soldații și lucrătorii dispăreau în acest infern. Regina se înălța deasupra măcelului și se zbătea în vâlvătaie. De Ripley se apropiară doi soldați. Un clămpănit o anunță că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
podelei metalice. În urmă, regina trăgea de sacul abdominal sfârtecat, de care apoi se debarasă. Înălțată pe picioare, aidoma unei coloane de templu, înainta greoaie, strivind mașinile, coconii, lucrătorii, tot ce se găsea în calea ei. Ripley se folosea de aruncătorul de flăcări pentru a degaja culoarul pe care mergea. Când ajunse în dreptul liftului de mărfuri, rezervorul aparatului era gol. Platforma pe care venise era distrusă de căderile de fragmente desprinse din construcție. Apăsă pe celălalt buton de apel și auzi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
Apucând-l pe Bishop în doi dintre clești, regina îl rupse în două și aruncă jumătățile. Fascicolele rotitoare ale girofarurilor se oglindeau în luciul membrelor ei negre; cobora încet pe punte. Se mai ridica încă fum din arsurile provocate de aruncătorul de flăcări al lui Ripley. Acidul picura din rănile mai puțin însemnate, care se cicatrizau deja. Cele șase membre erau desfăcute, după o geometrie monstruoasă. Ripley rămasa ea țintuită; reacționă în sfârșit și o puse pe Newt pe punte cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
ne aflăm mereu în luptă, avem o psihologie de echipă de comando, de gherilă, niște oameni care umblă în junglă, pictați pe față ca în filmele americane și care văd mereu dușmani, care simt că trebuie să umble numai cu aruncătorul de flăcări, să își modifice însăși esența de a fi conform ideii de luptă. Acum nu mai există Dușmanul. Este o libertate absolută, iar eu trebuie să îi fac pe tineri să vină la carte, luptând cu discoteca și călătoriile
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2205_a_3530]
-
frontului și cum n-au vrut să-i lase să cadă În mâinile Românilor, ca să povestească ce-i cu raiul-sovietic și cum funcționează el, au lichidat lagărul: cu mitralierele, cu grenadele, cu tunurile, iar pentru cine Încerca să părăsească „zona”: aruncătorul de flăcări... - Oamenii povestesc, vorbesc ca pe timp de război, dar tu, care-i cunoști pe Ruși: sunt ei În stare de așa ceva? Să-i omoare pe niște nefericiți, doar pentru că nu-i pot transporta? Tata se uită În altă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1924_a_3249]
-
DE OPȚIUNI Coborâre Urcare Asigurare Închidere Monitorizare Anulare Apăsă pe „Urcare“. Pe ecran apăru imaginea micșorată a panoului de comandă. O parte a schemei apărea cu intermitență. Sub desen se aflau cuvintele. DEEPSTAR III - LISTA OPERAȚIUNILOR LA URCARE 1. Treceți aruncătorul de balast pe: PORNIT Pasul următor Anulare „Deci așa lucrează, Își spuse Norman. O listă de operațiuni pas cu pas, memorată de computer. Nu trebuie decât să urmezi instrucțiunile.“ Deci, se putea descurca. Un ușor curent de apă legănă submarinul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
inerentul spirit distructiv al oamenilor sau la Înclinația lor către violență nu au nimic de-a face cu analizarea iraționalului. Pur și simplu, Își recunosc mod oficial neputința.“ Ecranul se schimbă din nou: DEEPSTAR III - URCARE: Lista operațiunilor 1. Acționați aruncătoarele de balast: Da Trecere la pasul următor Anulare Norman apăsă pe butoanele de pe panou, acționând aruncătoarele de balast, și apoi așteptă următoarele instrucțiuni. „În fond, cum abordează savanții propriile lor cercetări? Toți oamenii de știință sunt de acord că cercetarea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
face cu analizarea iraționalului. Pur și simplu, Își recunosc mod oficial neputința.“ Ecranul se schimbă din nou: DEEPSTAR III - URCARE: Lista operațiunilor 1. Acționați aruncătoarele de balast: Da Trecere la pasul următor Anulare Norman apăsă pe butoanele de pe panou, acționând aruncătoarele de balast, și apoi așteptă următoarele instrucțiuni. „În fond, cum abordează savanții propriile lor cercetări? Toți oamenii de știință sunt de acord că cercetarea științifică nu poate fi oprită. Dacă nu construim noi bomba, o vor face alții. Numai că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
luni. are mari probleme cu tonele de zarzavat care se alterează în piețe și în supermarketuri. La fel, cu măcelăriile, cu patiseriile, cu lăptăriile, cu florăriile și cu depozitele de alimente. încearcă să folosească metoda cea mai rapidă : incinerarea cu aruncătorul de flăcări. Intră din măcelărie în măcelărie cu masca de gaze pe față și protejat de un costum termic împrumutat de la cazarma pompierilor. îndreaptă jetul de flăcări spre cărnurile și mezelurile expuse în rafturi. arde totul, iar la sfîrșit dezinfectează
Negustorul de începuturi de roman by Matei Vişniec () [Corola-publishinghouse/Imaginative/605_a_1341]
-
răsunau ca bubuitul tunurilor peste zgomotul traficului. El Începuse războiul privind jurnalele de actualități În cripta Catedralei din Shanghai și Îl termina acum sub aceleași imagini care se repetau - mitraliori ruși Înaintînd prin ruinele Stalingradului, marinari americani care Își Îndreptau aruncătoarele de flăcări asupra apărătorilor japonezi ai unei insule din Pacific, avioane de luptă ale Forțelor Aeriene Regale care loveau un tren de muniții Într-o gară germană. Cu precizie, din zece În zece minute, caractere chineze umpleau ecranul și uriașe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Îl interesa dacă McGovern din Minnesota va intra În prima sau a doua echipă All American, cum să Împartă cărțile de joc, cum se plasează miza, cravatele cameleon, cum se nasc bebelușii și dacă Brown Trei-Degete era Într-adevăr un aruncător mai bun decât Christy Mathewson. Din lecturile sale: În onoarea școlii, Micuțele femei (de două ori), Dreptul civil, Sapho, Periculosul Dan McGrew, La drumul mare (de trei ori), Prăbușirea casei Usher, Trei săptămâni, Mary Ware, prietena micului colonel, Gunga Din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1937_a_3262]
-
o dată. — Bucuros. Deci avem punctul A... Sala era un decor al stupidității: două stative cu niște coli mari de hârtie, În fața cărora se proțăpea profesorul Rooney, În cămașă cu mâneci scurte; apoi, tolăniți dizgrațios pe scaune, doisprezece tineri: Fred Sloane, aruncătorul, care trebuia neapărat să fie ales; „Slim“ Langueduc, care-i va bate pe cei de la Yale În toamna asta dacă va reuși un amărât de cincizeci la sută; McDowell, veselul student din anul al doilea, care credea că e o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1937_a_3262]
-
doare gâtul, scaune afurisit de incomode. Nici o dorință de a mă culca cu Jill - ce-o fi văzut Alec la ea? Alec avea gusturi grosolane la femei. Gustul meu: cel mai bun. Isabelle, Clara, Rosalind, Eleanor - campioane naționale. Eleanor - bună aruncătoare, probabil cu stânga. Rosalind juca pe margine, lovea minunat, Clara la prima bază, poate. Cum o fi arătând acum trupul lui Humbird? El Însuși, dacă nu era instructor pentru luptele la baionetă, ar fi fost trimis În linia Întâi cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1937_a_3262]
-
ca pe o posibilă izbăvire. Amândoi bărbații i-au adresat o privire uimită. - Ăștia care aruncă bombe... Omul cel micuț și-a curmat brusc vorbirea, căci din pieptul celui solid au bubuit cuvinte aspre: - Dac-aș crede că ești un aruncător de bombe, te-aș duce direct la Închisoarea din Newark. Iată părerea mea despre socialiști. Amory a râs. - Ce ești dumneata? a continuat uriașul. Unul dintre bolșevicii ăia de salon? Un idealist? Recunosc că nu văd nici o diferență. Idealiștii sunt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1937_a_3262]
-
Mal îl trecu un fior. Se gândi să-și cumpere un stilou elegant, ca să marcheze momentul. Apoi se concentră asupra stivei de dosare, auzi „Gândește rapid!” și văzu un obiect ce zbura spre el, cu Buzz Meeks pe post de aruncător. Îl prinse din reflex - o cutie de bijutier îmbrăcată în catifea. Meeks zise: — O ofertă de pace, șefu’! Să fiu al naibii dacă pot să-mi petrec ziua cu un tip care putea să pună pe cineva să mă împuște
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
mai multă trec atunci pe locul doi. Pentru a reveni în domeniul sportului, investitorii care decid în funcție de performanțele recente se găsesc în pielea antrenorului unei echipe de basket care, cu trei secunde înainte de final, i-ar cere celui mai bun aruncător al său să-i lase mingea unui înlocuitor care tocmai a dat mai multe coșuri. Nu e foarte sigur că cu un astfel de antrenor echipa poate câștiga multe titluri... Concluzie A investi într-un fond doar pentru că a fost
[Corola-publishinghouse/Administrative/1954_a_3279]
-
folosite toate tonurile, de la ruginiul natural până la cele argintate care, pentru a fi frumoase, par a fi totdeauna ușor triste”, - lângă Torino, o armată de câteva milioane de omizi înaintează pe un front foarte larg, necesitând intervenția infanteriei italiene, cu aruncătoare de flăcări și napalm, - dna Shirley Thorme, după o reflecție de trei luni, cere familiei Butler din Peterborough (Anglia) să-i dea înapoi pe Jacqueline, fiica sa în vârstă de doi ani, schimbată în glumă, dar pe baza unui act
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2292_a_3617]