1,102 matches
-
Mă recunoaște cineva? Asta nu-i Lear. Lear merge-așa? Vorbește-așa? Unde i-s ochii? Ori mintea-l lasă, ori simțirea lui Pe ducă-i...Ha! Sînt treaz? Nu, nu-i așa. Cine-mi mai poate spune cine sînt? BUFONUL: Umbră lui Lear. LEAR: Aș vrea să deprind asta, fiindcă după semnele suveranității, cunoștinței și judecății, aș putea fi pe nedrept convins că am avut niște fete. BUFONUL: Care-și vor face un tată-ascultător. LEAR: Cum vă numiți, frumoasa doamna
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
treaz? Nu, nu-i așa. Cine-mi mai poate spune cine sînt? BUFONUL: Umbră lui Lear. LEAR: Aș vrea să deprind asta, fiindcă după semnele suveranității, cunoștinței și judecății, aș putea fi pe nedrept convins că am avut niște fete. BUFONUL: Care-și vor face un tată-ascultător. LEAR: Cum vă numiți, frumoasa doamna? GONERIL: Asta mirare-i, sire, de-un miros Cu alte pozne-a' tale noi. Te rog Să-mi înțelegi intenția corect: Bătrîn, stimabil cată-a fi-nțelept. Ții
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
care-ai crezut C-am lepădat pe veci. Vedea-vei, spun. (Ies Lear, Kent și suita) GONERIL: Ai auzit, milord? ALBANY: Nu pot să fiu așa părtinitor, Oricîtă-iubire-ți port eu, Goneril... GONERIL: Te rog, fii liniștit. Hei, Oswald, hei! (Către Bufon) Tu, mai mult rău decît nebun, după stăpîn! BUFONUL: Unchiule Lear, unchiule Lear, ia-ți nebunul cu tine. Vulpea prinsă-o dată, Și-o asemeni față Ar fi executată Să-am frînghie lata: Ieși, nebune,-ndată. (Iese) GONERIL: Omu-a
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
-vei, spun. (Ies Lear, Kent și suita) GONERIL: Ai auzit, milord? ALBANY: Nu pot să fiu așa părtinitor, Oricîtă-iubire-ți port eu, Goneril... GONERIL: Te rog, fii liniștit. Hei, Oswald, hei! (Către Bufon) Tu, mai mult rău decît nebun, după stăpîn! BUFONUL: Unchiule Lear, unchiule Lear, ia-ți nebunul cu tine. Vulpea prinsă-o dată, Și-o asemeni față Ar fi executată Să-am frînghie lata: Ieși, nebune,-ndată. (Iese) GONERIL: Omu-a avut bun sfat. O sută,-alai! Politic e, prudent
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
a snail has a house. LEAR: Why? FOOL: Why, to put's head în; not to give it away to hîș daugh ters, and leave hîș horns without a case. SCENĂ 5 (Curte în fața aceluiași palat. Intra Lear, Kent și Bufonul) LEAR: Mergi drept la Gloucester cu scrisorile astea. Nu spune fiicei mele nimic din cîte știi, pînă cînd nu te-ntreabă ea despre scrisoare. Dacă silința ta nu-i iute, voi fi acolo înaintea ta. KENT: N-am să dorm
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
spune fiicei mele nimic din cîte știi, pînă cînd nu te-ntreabă ea despre scrisoare. Dacă silința ta nu-i iute, voi fi acolo înaintea ta. KENT: N-am să dorm, stăpîne, pînă nu voi fi înmînat scrisoarea voastră. (Iese) BUFONUL: Dacă-un om ar avea creieru-n călcîie, n-ar fi în pericol să-i degere? LEAR: Ba da, băiete. BUFONUL: Rogu-te, -atuncea, fii vesel, fiindcă mintea ta nu va umblă în păpuci. LEAR: Ha, ha, ha. BUFONUL: Ai să
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
iute, voi fi acolo înaintea ta. KENT: N-am să dorm, stăpîne, pînă nu voi fi înmînat scrisoarea voastră. (Iese) BUFONUL: Dacă-un om ar avea creieru-n călcîie, n-ar fi în pericol să-i degere? LEAR: Ba da, băiete. BUFONUL: Rogu-te, -atuncea, fii vesel, fiindcă mintea ta nu va umblă în păpuci. LEAR: Ha, ha, ha. BUFONUL: Ai să vezi, cealaltă fiica a ta ce blînd o să se poarte cu tine; căci, cu toate că seamănă cu asta cum seamănă un
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
voastră. (Iese) BUFONUL: Dacă-un om ar avea creieru-n călcîie, n-ar fi în pericol să-i degere? LEAR: Ba da, băiete. BUFONUL: Rogu-te, -atuncea, fii vesel, fiindcă mintea ta nu va umblă în păpuci. LEAR: Ha, ha, ha. BUFONUL: Ai să vezi, cealaltă fiica a ta ce blînd o să se poarte cu tine; căci, cu toate că seamănă cu asta cum seamănă un pădureț cu un măr, totuși știu eu ce știu. LEAR: Ce știi, băiete? BUFONUL: Că va semăna la
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
LEAR: Ha, ha, ha. BUFONUL: Ai să vezi, cealaltă fiica a ta ce blînd o să se poarte cu tine; căci, cu toate că seamănă cu asta cum seamănă un pădureț cu un măr, totuși știu eu ce știu. LEAR: Ce știi, băiete? BUFONUL: Că va semăna la gust cu aceasta, ca un pădureț cu alt pădureț. Știi de ce nasul stă în mijlocul fetei? LEAR: Nu. BUFONUL: Ei, ca să aibă un ochi de fiecare parte a nasului, încît ce nu poate mirosi, să poată pătrunde
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
cu asta cum seamănă un pădureț cu un măr, totuși știu eu ce știu. LEAR: Ce știi, băiete? BUFONUL: Că va semăna la gust cu aceasta, ca un pădureț cu alt pădureț. Știi de ce nasul stă în mijlocul fetei? LEAR: Nu. BUFONUL: Ei, ca să aibă un ochi de fiecare parte a nasului, încît ce nu poate mirosi, să poată pătrunde cu văzul. LEAR: Am nedreptățit-o. BUFONUL: Știi cum își face o stridie cochilia? LEAR: Nu. BUFONUL: Nici eu, dar pot să
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
aceasta, ca un pădureț cu alt pădureț. Știi de ce nasul stă în mijlocul fetei? LEAR: Nu. BUFONUL: Ei, ca să aibă un ochi de fiecare parte a nasului, încît ce nu poate mirosi, să poată pătrunde cu văzul. LEAR: Am nedreptățit-o. BUFONUL: Știi cum își face o stridie cochilia? LEAR: Nu. BUFONUL: Nici eu, dar pot să-ți spun de ce melcul are o casă. LEAR: De ce? BUFONUL: Ei bine, ca să-și bage capu-năuntru, nu ca s-o dea fetelor lui, și să
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
stă în mijlocul fetei? LEAR: Nu. BUFONUL: Ei, ca să aibă un ochi de fiecare parte a nasului, încît ce nu poate mirosi, să poată pătrunde cu văzul. LEAR: Am nedreptățit-o. BUFONUL: Știi cum își face o stridie cochilia? LEAR: Nu. BUFONUL: Nici eu, dar pot să-ți spun de ce melcul are o casă. LEAR: De ce? BUFONUL: Ei bine, ca să-și bage capu-năuntru, nu ca s-o dea fetelor lui, și să-și lase coarnele fără o teaca. LEAR: I will forget
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
nasului, încît ce nu poate mirosi, să poată pătrunde cu văzul. LEAR: Am nedreptățit-o. BUFONUL: Știi cum își face o stridie cochilia? LEAR: Nu. BUFONUL: Nici eu, dar pot să-ți spun de ce melcul are o casă. LEAR: De ce? BUFONUL: Ei bine, ca să-și bage capu-năuntru, nu ca s-o dea fetelor lui, și să-și lase coarnele fără o teaca. LEAR: I will forget my nature. Șo kind a father! Be my horses ready? FOOL: Thy asses are gone
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
Come, boy. FOOL: She that's a maid now, and laughs at my departure, Shall not be a maid long, unless things be cut shorter. Exeunt. LEAR: Am să-mi uit firea. Un tată-așa bun! Gata-mi sînt caii? BUFONUL: Măgarii tăi s-au dus după ei. Motivul pentru care cele Șapte Stele nu-s mai multe de sapte este-un motiv tare nostim. LEAR: Fiindcă nu-s opt. BUFONUL: Da,-ntr-adevăr, din tine-ar ieși un nebun pe cinste
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
uit firea. Un tată-așa bun! Gata-mi sînt caii? BUFONUL: Măgarii tăi s-au dus după ei. Motivul pentru care cele Șapte Stele nu-s mai multe de sapte este-un motiv tare nostim. LEAR: Fiindcă nu-s opt. BUFONUL: Da,-ntr-adevăr, din tine-ar ieși un nebun pe cinste. LEAR: Să mi-o reiau cu forța. Monstru de nerecunoștința! BUFONUL: Dacă-ai fi bufonul meu, unchiule, te-aș bate c-ai îmbătrînit înainte de vreme. LEAR: Cum așa? BUFONUL: N-
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
cele Șapte Stele nu-s mai multe de sapte este-un motiv tare nostim. LEAR: Fiindcă nu-s opt. BUFONUL: Da,-ntr-adevăr, din tine-ar ieși un nebun pe cinste. LEAR: Să mi-o reiau cu forța. Monstru de nerecunoștința! BUFONUL: Dacă-ai fi bufonul meu, unchiule, te-aș bate c-ai îmbătrînit înainte de vreme. LEAR: Cum așa? BUFONUL: N-ar fi trebuit să-mbătrînești pînă nu te-ai fi copt la minte. LEAR: Nu mă lăsați să-nnebunesc, nu, ceruri! Țineți
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
-s mai multe de sapte este-un motiv tare nostim. LEAR: Fiindcă nu-s opt. BUFONUL: Da,-ntr-adevăr, din tine-ar ieși un nebun pe cinste. LEAR: Să mi-o reiau cu forța. Monstru de nerecunoștința! BUFONUL: Dacă-ai fi bufonul meu, unchiule, te-aș bate c-ai îmbătrînit înainte de vreme. LEAR: Cum așa? BUFONUL: N-ar fi trebuit să-mbătrînești pînă nu te-ai fi copt la minte. LEAR: Nu mă lăsați să-nnebunesc, nu, ceruri! Țineți-mă, nu vreau să
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
opt. BUFONUL: Da,-ntr-adevăr, din tine-ar ieși un nebun pe cinste. LEAR: Să mi-o reiau cu forța. Monstru de nerecunoștința! BUFONUL: Dacă-ai fi bufonul meu, unchiule, te-aș bate c-ai îmbătrînit înainte de vreme. LEAR: Cum așa? BUFONUL: N-ar fi trebuit să-mbătrînești pînă nu te-ai fi copt la minte. LEAR: Nu mă lăsați să-nnebunesc, nu, ceruri! Țineți-mă, nu vreau să-nnebunesc! (Intra un Curtean) Ei, caii-s gata? CURTEANUL: Gata, milord. LEAR: Haide, băiete
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
N-ar fi trebuit să-mbătrînești pînă nu te-ai fi copt la minte. LEAR: Nu mă lăsați să-nnebunesc, nu, ceruri! Țineți-mă, nu vreau să-nnebunesc! (Intra un Curtean) Ei, caii-s gata? CURTEANUL: Gata, milord. LEAR: Haide, băiete. BUFONUL: Ea, fată-acum, ce rîde la plecarea mea, Fata n-o fi mai mult, pîn' toate s-or scurtă. (Ies) ACT ÎI SCENE I [The Earl of Gloucester's castle.] Enter Edmund and Curan, severally. EDMUND: Save thee, Curan. CURAN: And
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
zăpada pe firi reci; Neagă, afirmă, și-ntorc cioc de-alcioni Spre-orice furie-ori toana la stăpîni, Știind nimic alt, ca și cîinii: să ia urma. (Lui Oswald) Ciumă pe fața ta de epileptic! Zîmbești la spusa-mi, parcă-aș fi bufon? Gîsca, de te-aș avea-n cîmpia Sarum, Te-aș duce găgăind acas' spre Camelot. CORNWALL: Ce, ești nebun, bătrîne? GLOUCESTER: Cum se iscat-a ceartă? Spune, dar. KENT: Nimic pe lume nu se-urăște-atît Ca mine și-ăst borfaș. CORNWALL
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
sate, stîni, si pe la mori, Cînd cu blesteme de nebuni, și cînd cu rugi, Storc milă. Biet Turlygod, biet Tom! Mai sînt ceva: că Edgar, nu-s nimic. (Iese) SCENĂ 4 (În fața castelului lui Gloucester. Kent în butuci. Intra Lear, Bufonul, Un curtean.) LEAR: Ciudat, să fi plecat de-acasă-așa, Far' să-mi trimită-ndărăt solul. CURTENUL: Cum aflai, Seara-n ajun nici nu aveau de gînd Să plece. KENT: Fii slăvit, nobil stăpîn! LEAR: Ha! Îți faci rușinea asta joacă? KENT
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
From Goneril hîș mistress salutations, Delivered letters, spițe of intermission, Which presently they read; on whose contents They summoned up their meiny, straight took horse, Commanded me to follow and attend The leisure of their answer, gave me cold looks, BUFONUL: Ha, ha, groaznice jartiere mai poartă! Caii sînt legați de cap, cîinii și urșii, de gît, maimuțele de mijloc, și oamenii, de picioare. Cînd un om are neastîmpăr în picioare, poartă ciorapi de lemn. LEAR: Cine-i acel ce-atît locu-ți
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
otrăvise, Fiind chiar ăla ce recent sfruntat S-a arătat cu Înălțimea Voastră. Mai curajos că chibzuit, trag spadă; El școală casa-n țipat 'nalt și las. Fiul și fiică voastră-au găsit vină Că merită rușinea ce-o îndur. BUFONUL: Iarnă n-a trecut încă, daca gîștele sălbatice zboară într-acolo. Tații zdrențăroși Fac copii ce-s chiori, Tații-n pungă groși Au blînzi copiii lor. Norocul, curva fără leac, Nu deschide la sărac. Și cu toate acestea, vei avea
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
Locul ți-e jos. Unde e față asta? KENT: Cu contele, înuntru, șir. LEAR: Nu mă urmați, voi așteptați aici. (Iese) CURTEANUL: Și n-ai jignit mai mult decît ai spus? KENT: Nu. Cum vine regele cu-așa mic număr? BUFONUL: Daca te-ar fi pus în butuci pentru întrebarea asta, ai fi meritat-o din plin. KENT: De ce, nebune? BUFONUL: O să te trimitem la școală la o furnică, să te-nvețe că nu se lucrează iarna.Toți cei care-și
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
Iese) CURTEANUL: Și n-ai jignit mai mult decît ai spus? KENT: Nu. Cum vine regele cu-așa mic număr? BUFONUL: Daca te-ar fi pus în butuci pentru întrebarea asta, ai fi meritat-o din plin. KENT: De ce, nebune? BUFONUL: O să te trimitem la școală la o furnică, să te-nvețe că nu se lucrează iarna.Toți cei care-și urmează nasul sînt conduși de ochi, în afară de orbi, si nu este nici un nas din twenty but can smell hîm that
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]