30,953 matches
-
ai autorităților competente ale statelor contractante. 5. Autoritățile competente ale statelor contractante vor stabili procedura de aplicare a prezentei convenții și, în special, formalitățile care trebuie îndeplinite de rezidenții unui stat contractant pentru a li se acordă în celălalt stat contractant scutirile sau reducerile de impozit la veniturile menționate la art. 10, 11, 12 și 13, obținute în acel celălalt stat. Articolul 28 Schimb de informații 1. Autoritățile competente ale statelor contractante vor face schimb de informații de natură fiscală pe
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
de prezență convenție. 2. Dispozițiile paragrafului 1 nu vor fi în nici un caz interpretate că impunînd unuia dintre statele contractante obligația: a) de a îndeplini măsuri administrative contrarii propriei legislații sau cu practică administrativă a unuia sau a celuilalt stat contractant; ... b) de a furniza informații care nu ar putea fi obținute pe baza legislației sau în cadrul practicii sale administrative normale sau ale celuilalt stat contractant; ... c) de a furniza informații care ar divulgă un secret comercial, industrial, profesional sau procedeu
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
măsuri administrative contrarii propriei legislații sau cu practică administrativă a unuia sau a celuilalt stat contractant; ... b) de a furniza informații care nu ar putea fi obținute pe baza legislației sau în cadrul practicii sale administrative normale sau ale celuilalt stat contractant; ... c) de a furniza informații care ar divulgă un secret comercial, industrial, profesional sau procedeu comercial sau informații a caror divulgare ar fi contrară ordinii publice. Articolul 29 Funcționari diplomatici și consulari Nici o prevedere din prezenta convenție nu va afecta
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
cu privire la venitul care se impune în anul fiscal 1974 și anii următori; 2) cu privire la capitalul care se impune în anul calendaristic 1974 și anii următori. Articolul 32 Denunțarea Prezenta convenție va rămîne în vigoare pe o durată nedeterminată. Fiecare stat contractant poate să denunțe convenția pînă la 30 iunie inclusiv al fiecărui an calendaristic, începînd din cel de-al cincilea an următor celui al intrării în vigoare a convenției, dînd notă de denunțare pe cale diplomatică; în acest caz, aplicarea prezenței convenții
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
1977 Articolul 1 Persoane vizate Prezenta convenție se va aplica persoanelor care sînt rezidente ale unuia sau ale ambelor state contractante. Articolul 2 Impozite vizate 1. Prezenta convenție se aplică impozitelor pe venit și pe avere stabilite în numele fiecărui stat contractant sau al autorităților locale ori al colectivităților publice, indiferent de modul cum sînt percepute. 2. Sînt considerate că impozite pe venit și pe avere toate impozitele percepute pe venitul total, pe averea totală sau pe elemente de venit ori de
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
înăuntrul cărora, în conformitate cu legislația Finlandei și în conformitate cu dreptul internațional, Finlanda își exercită drepturile sale cu privire la explorarea și exploatarea resurselor naturale ale fundului marilor și subsolului marin; în ce priveste impozitul comunal, termenul nu include ținutul Aland; ... c) expresiile un stat contractant și celălalt stat contractant indică, după context, România sau Finlanda; ... d) termenul persoană cuprinde o persoană fizică, o societate și orice altă grupare de persoane; cuprinde, de asemenea, o societate de persoane; ... e) termenul societate indică orice persoană juridică, inclusiv
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
Finlandei și în conformitate cu dreptul internațional, Finlanda își exercită drepturile sale cu privire la explorarea și exploatarea resurselor naturale ale fundului marilor și subsolului marin; în ce priveste impozitul comunal, termenul nu include ținutul Aland; ... c) expresiile un stat contractant și celălalt stat contractant indică, după context, România sau Finlanda; ... d) termenul persoană cuprinde o persoană fizică, o societate și orice altă grupare de persoane; cuprinde, de asemenea, o societate de persoane; ... e) termenul societate indică orice persoană juridică, inclusiv o societate mixtă constituită
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
de persoane; cuprinde, de asemenea, o societate de persoane; ... e) termenul societate indică orice persoană juridică, inclusiv o societate mixtă constituită în conformitate cu prevederile legislației române sau oricare entitate considerată ca persoană juridică în vederea impozitării; ... f) expresiile întreprindere a unui stat contractant și întreprindere a celuilalt stat contractant indică, după caz, o întreprindere exploatată de un rezident al unui stat contractant sau o întreprindere exploatată de un rezident al celuilalt stat contractant; ... g) termenul naționali înseamnă: ... (i) cu privire la România, orice persoană care
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
societate de persoane; ... e) termenul societate indică orice persoană juridică, inclusiv o societate mixtă constituită în conformitate cu prevederile legislației române sau oricare entitate considerată ca persoană juridică în vederea impozitării; ... f) expresiile întreprindere a unui stat contractant și întreprindere a celuilalt stat contractant indică, după caz, o întreprindere exploatată de un rezident al unui stat contractant sau o întreprindere exploatată de un rezident al celuilalt stat contractant; ... g) termenul naționali înseamnă: ... (i) cu privire la România, orice persoană care are cetățenia român și orice persoană
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
mixtă constituită în conformitate cu prevederile legislației române sau oricare entitate considerată ca persoană juridică în vederea impozitării; ... f) expresiile întreprindere a unui stat contractant și întreprindere a celuilalt stat contractant indică, după caz, o întreprindere exploatată de un rezident al unui stat contractant sau o întreprindere exploatată de un rezident al celuilalt stat contractant; ... g) termenul naționali înseamnă: ... (i) cu privire la România, orice persoană care are cetățenia român și orice persoană juridică sau alta entitate constituită potrivit legilor române în vigoare; (îi) cu privire la Finlanda
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
persoană juridică în vederea impozitării; ... f) expresiile întreprindere a unui stat contractant și întreprindere a celuilalt stat contractant indică, după caz, o întreprindere exploatată de un rezident al unui stat contractant sau o întreprindere exploatată de un rezident al celuilalt stat contractant; ... g) termenul naționali înseamnă: ... (i) cu privire la România, orice persoană care are cetățenia român și orice persoană juridică sau alta entitate constituită potrivit legilor române în vigoare; (îi) cu privire la Finlanda, orice persoană fizică care are cetățenia finlandeză și orice persoană juridică
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
înseamnă orice transport făcut de către o navă sau o aeronavă exploatate de către o întreprindere care are sediul conducerii efective într-unul din statele contractante, cu excepția cazului cînd navă sau aeronavă este exploatată numai între două locuri situate în celălalt stat contractant; ... i) expresia autoritate competența indică: ... (i) în cazul României, ministrul finanțelor sau reprezentantul său autorizat; (îi) în cazul Finlandei, Ministerul Finanțelor sau reprezentantul autorizat al acestuia. 2. În ceea ce privește aplicarea convenției de către un stat contractant, orice expresie care nu este altfel
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
două locuri situate în celălalt stat contractant; ... i) expresia autoritate competența indică: ... (i) în cazul României, ministrul finanțelor sau reprezentantul său autorizat; (îi) în cazul Finlandei, Ministerul Finanțelor sau reprezentantul autorizat al acestuia. 2. În ceea ce privește aplicarea convenției de către un stat contractant, orice expresie care nu este altfel definitivă va avea, daca contextul nu cere altfel, înțelesul ce i se atribuie de către legislația acelui stat contractant, referitoare la impozitele care fac obiectul convenției. Contrar prevederilor propoziției anterioare, daca înțelesul unei asemenea expresii
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
cazul Finlandei, Ministerul Finanțelor sau reprezentantul autorizat al acestuia. 2. În ceea ce privește aplicarea convenției de către un stat contractant, orice expresie care nu este altfel definitivă va avea, daca contextul nu cere altfel, înțelesul ce i se atribuie de către legislația acelui stat contractant, referitoare la impozitele care fac obiectul convenției. Contrar prevederilor propoziției anterioare, daca înțelesul unei asemenea expresii conform legislației unui stat contractant este diferit de înțelesul expresiei conform legislației celuilalt stat contractant sau daca înțelesul unei atari expresii nu este ușor
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
este altfel definitivă va avea, daca contextul nu cere altfel, înțelesul ce i se atribuie de către legislația acelui stat contractant, referitoare la impozitele care fac obiectul convenției. Contrar prevederilor propoziției anterioare, daca înțelesul unei asemenea expresii conform legislației unui stat contractant este diferit de înțelesul expresiei conform legislației celuilalt stat contractant sau daca înțelesul unei atari expresii nu este ușor determinabil conform legislației unuia dintre statele contractante, autoritățile competente ale statelor contractante pot stabili un înțeles comun al expresiei, în sensul
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
înțelesul ce i se atribuie de către legislația acelui stat contractant, referitoare la impozitele care fac obiectul convenției. Contrar prevederilor propoziției anterioare, daca înțelesul unei asemenea expresii conform legislației unui stat contractant este diferit de înțelesul expresiei conform legislației celuilalt stat contractant sau daca înțelesul unei atari expresii nu este ușor determinabil conform legislației unuia dintre statele contractante, autoritățile competente ale statelor contractante pot stabili un înțeles comun al expresiei, în sensul acestei convenții. Articolul 4 Domiciliu fiscal 1. În sensul prezenței
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
nu este ușor determinabil conform legislației unuia dintre statele contractante, autoritățile competente ale statelor contractante pot stabili un înțeles comun al expresiei, în sensul acestei convenții. Articolul 4 Domiciliu fiscal 1. În sensul prezenței convenții, expresia rezident al unui stat contractant înseamnă orice persoană care în virtutea prevederilor legale ale acelui stat este subiect de impunere în acel stat datorită domiciliului sau, rezidentei sale, sediului conducerii sau pe baza oricărui alt criteriu de natură analoaga. 2. Cînd, conform dispozițiilor paragrafului 1, o
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
baza oricărui alt criteriu de natură analoaga. 2. Cînd, conform dispozițiilor paragrafului 1, o persoană fizică este considerată rezidență în ambele state contractante, atunci acest caz se va rezolva conform următoarelor reguli: a) persoană va fi considerată rezidență a statului contractant în care dispune de o locuință permanentă. Dacă dispune de o locuință permanentă în fiecare dintre statele contractante, ea va fi considerată că rezidență a statului contractant cu care legăturile sale personale și economice sînt cele mai strânse (centrul intereselor
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
va rezolva conform următoarelor reguli: a) persoană va fi considerată rezidență a statului contractant în care dispune de o locuință permanentă. Dacă dispune de o locuință permanentă în fiecare dintre statele contractante, ea va fi considerată că rezidență a statului contractant cu care legăturile sale personale și economice sînt cele mai strânse (centrul intereselor vitale); ... b) dacă statul contractant în care această persoană are centrul intereselor sale vitale nu poate fi determinată sau dacă aceasta persoana nu dispune de o locuință
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
o locuință permanentă. Dacă dispune de o locuință permanentă în fiecare dintre statele contractante, ea va fi considerată că rezidență a statului contractant cu care legăturile sale personale și economice sînt cele mai strânse (centrul intereselor vitale); ... b) dacă statul contractant în care această persoană are centrul intereselor sale vitale nu poate fi determinată sau dacă aceasta persoana nu dispune de o locuință permanentă la dispoziția să în nici unul dintre statele contractante, atunci va fi considerată că este rezidență a statului
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
în care această persoană are centrul intereselor sale vitale nu poate fi determinată sau dacă aceasta persoana nu dispune de o locuință permanentă la dispoziția să în nici unul dintre statele contractante, atunci va fi considerată că este rezidență a statului contractant în care locuiește în mod obișnuit; ... c) dacă aceasta persoana locuiește în mod obișnuit în ambele state contractante sau dacă nu locuiește în mod obișnuit în nici unul dintre ele, ea va fi considerată că rezidență a statului contractant a cărui
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
a statului contractant în care locuiește în mod obișnuit; ... c) dacă aceasta persoana locuiește în mod obișnuit în ambele state contractante sau dacă nu locuiește în mod obișnuit în nici unul dintre ele, ea va fi considerată că rezidență a statului contractant a cărui cetățenia o are; ... d) dacă aceasta persoana are cetățenia ambelor state contractante sau dacă nu are cetățenia nici unuia dintre ele, autoritățile competente ale statelor contractante tranșează problemă de comun acord. ... 3. Cînd, după prevederile paragrafului 1, o persoană
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
scopul exclusiv de a face reclamă, de a furniza informații, pentru cercetări științifice sau activități analoage care au caracter preparator sau auxiliar pentru întreprindere. ... 4. O persoană activând într-unul dintre statele contractante în contul unei întreprinderi a celuilalt stat contractant - altă decat un agent cu statut independent în sensul paragrafului 3 - se considera că este un sediu permanent în primul stat contractant, daca dispune de puteri pe care le exercita în mod obișnuit în acest stat, care îi permit să
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
pentru întreprindere. ... 4. O persoană activând într-unul dintre statele contractante în contul unei întreprinderi a celuilalt stat contractant - altă decat un agent cu statut independent în sensul paragrafului 3 - se considera că este un sediu permanent în primul stat contractant, daca dispune de puteri pe care le exercita în mod obișnuit în acest stat, care îi permit să încheie contracte în numele întreprinderii, în afară de cazul cînd activitatea acestei persoane este limitată la cumpărarea de marfuri pentru întreprindere. 5. O întreprindere a
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
de puteri pe care le exercita în mod obișnuit în acest stat, care îi permit să încheie contracte în numele întreprinderii, în afară de cazul cînd activitatea acestei persoane este limitată la cumpărarea de marfuri pentru întreprindere. 5. O întreprindere a unui stat contractant nu va fi considerată că are un sediu permanent în celălalt stat contractant numai prin faptul că aceasta își exercită activitatea în acel celălalt stat contractant prin intermediul unui curtier (broker), al unui comisionar general sau al oricărui alt intermediar (agent
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]