1,749 matches
-
CD sau sub orice altă formă de distribuție, fie cunoscută, fie care va deveni cunoscută. 2. Coproducțiile realizate în condițiile prezentului acord trebuie să capete aprobarea autorităților competente: În Canada: Ministerul Comunicațiilor; În România: Centrul Național al Cinematografiei. 3. Orice coproducție propusă în condițiile prezentului acord va fi produsă și distribuită în conformitate cu dispozițiile legislative și reglementările în vigoare în Canada și România. 4. Orice coproducție produsă în condițiile prezentului acord va fi considerată o producție națională, de fiecare stat parte la
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
capete aprobarea autorităților competente: În Canada: Ministerul Comunicațiilor; În România: Centrul Național al Cinematografiei. 3. Orice coproducție propusă în condițiile prezentului acord va fi produsă și distribuită în conformitate cu dispozițiile legislative și reglementările în vigoare în Canada și România. 4. Orice coproducție produsă în condițiile prezentului acord va fi considerată o producție națională, de fiecare stat parte la acord. Prin urmare, fiecare coproducător va fi pe deplin îndreptățit să profite de toate beneficiile curente, valabile pentru industria filmului și video, sau a
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
toate beneficiile curente, valabile pentru industria filmului și video, sau a celor care vor fi stabilite pe viitor în fiecare țară. De aceste avantaje beneficiază totuși numai producătorul țării care le garantează. Articolul II Avantajele prezentului acord se aplică doar coproducțiilor produse de producători atestați ca având o bună organizare tehnică și financiară, precum și calificări profesionale recunoscute. Articolul III 1. Proporția respectivelor contribuții ale coproducătorilor celor două țări poate varia de la douăzeci la sută (20%) la optzeci la sută (80%) din
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
de producători atestați ca având o bună organizare tehnică și financiară, precum și calificări profesionale recunoscute. Articolul III 1. Proporția respectivelor contribuții ale coproducătorilor celor două țări poate varia de la douăzeci la sută (20%) la optzeci la sută (80%) din bugetul coproducției. 2. Coproducătorului minoritar i se va cere să facă o contribuție atât tehnică, cât și artistică. În principiu, această contribuție va fi proporțională cu investiția sa și va trebui să conțină o participare atât a personalului artistic, tehnicieni, actori (fie
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
participare atât a personalului artistic, tehnicieni, actori (fie în rolul principal sau secundar, fie în amândouă), precum și a utilajelor tehnice. Abaterile de la acest principiu trebuie aprobate de autoritățile competente ale celor două state. Articolul IV 1. Producătorii, scenariștii și regizorii coproducției, precum și tehnicienii, actorii sau orice alt personal de producție care participă la coproducții trebuie să fie cetățeni canadieni sau români ori rezidenți permanenți în Canada sau România. 2. Termenul cetățean canadian are același înțeles ca în actul de cetățenie, care
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
fie în amândouă), precum și a utilajelor tehnice. Abaterile de la acest principiu trebuie aprobate de autoritățile competente ale celor două state. Articolul IV 1. Producătorii, scenariștii și regizorii coproducției, precum și tehnicienii, actorii sau orice alt personal de producție care participă la coproducții trebuie să fie cetățeni canadieni sau români ori rezidenți permanenți în Canada sau România. 2. Termenul cetățean canadian are același înțeles ca în actul de cetățenie, care poate fi îmbunătățit din când în când. 3. Termenul rezident permanent canadian are
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
decretele nr. 131/1972 și nr. 637/1973, a fost abrogată prin Legea nr. 123/2001 și înlocuită de Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 194/2002 privind regimul străinilor în România, republicată, cu modificările și completările ulterioare. 6. Dacă coproducția necesită participarea altor actori decât cei prevăzuți de paragraful 1, acest lucru va fi supus aprobării autorităților competente din cele două țări. Articolul V 1. Locația filmărilor, exterior și interior, într-o țară care nu ia parte la producție poate
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
Canada și în România. 3. Lucrările de laborator trebuie realizate fie în Canada, fie în România, iar dacă sunt tehnic imposibil de realizat, autoritățile competente din cele două țări pot autoriza executarea lucrărilor de laborator într-o țară neparticipantă la coproducție. Articolul VI 1. Autoritățile competente din cele două țări autorizează favorabil coproducțiile produse de coproducători din Canada, România sau orice altă țară cu care Canada ori România este legată printr-un acord de coproducție oficial. 2. Proporția coproducției minoritare într-
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
Canada, fie în România, iar dacă sunt tehnic imposibil de realizat, autoritățile competente din cele două țări pot autoriza executarea lucrărilor de laborator într-o țară neparticipantă la coproducție. Articolul VI 1. Autoritățile competente din cele două țări autorizează favorabil coproducțiile produse de coproducători din Canada, România sau orice altă țară cu care Canada ori România este legată printr-un acord de coproducție oficial. 2. Proporția coproducției minoritare într-o astfel de coproducție nu poate fi mai mică de douăzeci la
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
laborator într-o țară neparticipantă la coproducție. Articolul VI 1. Autoritățile competente din cele două țări autorizează favorabil coproducțiile produse de coproducători din Canada, România sau orice altă țară cu care Canada ori România este legată printr-un acord de coproducție oficial. 2. Proporția coproducției minoritare într-o astfel de coproducție nu poate fi mai mică de douăzeci la sută (20%). 3. Orice coproducător minoritar într-o astfel de coproducție va fi obligat să își aducă o contribuție efectivă atât tehnică
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
neparticipantă la coproducție. Articolul VI 1. Autoritățile competente din cele două țări autorizează favorabil coproducțiile produse de coproducători din Canada, România sau orice altă țară cu care Canada ori România este legată printr-un acord de coproducție oficial. 2. Proporția coproducției minoritare într-o astfel de coproducție nu poate fi mai mică de douăzeci la sută (20%). 3. Orice coproducător minoritar într-o astfel de coproducție va fi obligat să își aducă o contribuție efectivă atât tehnică, cât și creativă. 4
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
Autoritățile competente din cele două țări autorizează favorabil coproducțiile produse de coproducători din Canada, România sau orice altă țară cu care Canada ori România este legată printr-un acord de coproducție oficial. 2. Proporția coproducției minoritare într-o astfel de coproducție nu poate fi mai mică de douăzeci la sută (20%). 3. Orice coproducător minoritar într-o astfel de coproducție va fi obligat să își aducă o contribuție efectivă atât tehnică, cât și creativă. 4. Cu excepția anumitor derogări, dispozițiile prezentului acord
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
cu care Canada ori România este legată printr-un acord de coproducție oficial. 2. Proporția coproducției minoritare într-o astfel de coproducție nu poate fi mai mică de douăzeci la sută (20%). 3. Orice coproducător minoritar într-o astfel de coproducție va fi obligat să își aducă o contribuție efectivă atât tehnică, cât și creativă. 4. Cu excepția anumitor derogări, dispozițiile prezentului acord vor fi aplicate oricărei coproducții ce va fi prezentată autorităților competente din cele două țări de acum înainte. Articolul
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
mică de douăzeci la sută (20%). 3. Orice coproducător minoritar într-o astfel de coproducție va fi obligat să își aducă o contribuție efectivă atât tehnică, cât și creativă. 4. Cu excepția anumitor derogări, dispozițiile prezentului acord vor fi aplicate oricărei coproducții ce va fi prezentată autorităților competente din cele două țări de acum înainte. Articolul VII 1. Coloana sonoră originală a fiecărei coproducții se va face în una dintre limbile engleză, franceză sau română. Filmările sunt permise în două sau în
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
contribuție efectivă atât tehnică, cât și creativă. 4. Cu excepția anumitor derogări, dispozițiile prezentului acord vor fi aplicate oricărei coproducții ce va fi prezentată autorităților competente din cele două țări de acum înainte. Articolul VII 1. Coloana sonoră originală a fiecărei coproducții se va face în una dintre limbile engleză, franceză sau română. Filmările sunt permise în două sau în toate cele trei limbi. Dialogurile în alte limbi pot fi incluse în coproducție dacă scenariul o impune. 2. Dublarea sau subtitrarea fiecărei
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
înainte. Articolul VII 1. Coloana sonoră originală a fiecărei coproducții se va face în una dintre limbile engleză, franceză sau română. Filmările sunt permise în două sau în toate cele trei limbi. Dialogurile în alte limbi pot fi incluse în coproducție dacă scenariul o impune. 2. Dublarea sau subtitrarea fiecărei coproducții în limba franceză ori engleză sau în română se va face în Canada, respectiv în România. Orice derogare de la acest principiu trebuie aprobat de autoritățile competente din ambele țări. Articolul
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
se va face în una dintre limbile engleză, franceză sau română. Filmările sunt permise în două sau în toate cele trei limbi. Dialogurile în alte limbi pot fi incluse în coproducție dacă scenariul o impune. 2. Dublarea sau subtitrarea fiecărei coproducții în limba franceză ori engleză sau în română se va face în Canada, respectiv în România. Orice derogare de la acest principiu trebuie aprobat de autoritățile competente din ambele țări. Articolul VIII 1. Cu excepția anumitor derogări ce vor fi prezentate în
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
autoritățile competente din ambele țări. Articolul VIII 1. Cu excepția anumitor derogări ce vor fi prezentate în paragraful următor, nu mai puțin de două copii ale materialelor finale de protecție și reproducere (negativul) folosite în producție vor fi executate pentru toate coproducțiile. Fiecare coproducător va fi proprietarul unei singure copii a acestor materiale și va putea s-o folosească în concordanță cu termenii și condițiile stabilite de coproducători, pentru a face copiile necesare. Fiecare coproducător va avea acces la materialul de producție
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
stabilite de coproducători. Articolul IX Potrivit legislației și dispozițiilor în vigoare, părțile: a) vor facilita intrarea și șederea temporară pe teritoriile lor a personalului artistic și tehnic și a actorilor angajați de coproducătorul dintr-o altă țară în scopul realizării coproducției; și ... b) vor permite, în mod similar, intrarea temporară și reexportul echipamentului necesar pentru realizarea coproducției. ... Articolul X Repartizarea încasărilor între coproducători se va face proporțional cu respectivele contribuții la finanțarea producției. Această repartizare poate fi o repartizare proporțională a
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
și șederea temporară pe teritoriile lor a personalului artistic și tehnic și a actorilor angajați de coproducătorul dintr-o altă țară în scopul realizării coproducției; și ... b) vor permite, în mod similar, intrarea temporară și reexportul echipamentului necesar pentru realizarea coproducției. ... Articolul X Repartizarea încasărilor între coproducători se va face proporțional cu respectivele contribuții la finanțarea producției. Această repartizare poate fi o repartizare proporțională a încasărilor, o repartizare a piețelor, o repartizare a media sau o combinație a acestor formule. În
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
o combinație a acestor formule. În general, formula pentru a stabili repartizarea încasărilor poate lua în calcul diferența de mărime a piețelor celor două părți și va constitui, în orice caz, obiectul aprobării din partea celor două țări. Articolul XI Aprobarea coproducției propuse de către autoritățile competente ale celor două țări nu obligă autoritățile guvernamentale față de fiecare sau față de ambii coproducători în vederea acordării autorizației de proiectare a coproducției. Articolul XII 1. În cazul în care o coproducție este exportată într-o țară în
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
și va constitui, în orice caz, obiectul aprobării din partea celor două țări. Articolul XI Aprobarea coproducției propuse de către autoritățile competente ale celor două țări nu obligă autoritățile guvernamentale față de fiecare sau față de ambii coproducători în vederea acordării autorizației de proiectare a coproducției. Articolul XII 1. În cazul în care o coproducție este exportată într-o țară în care importul de opere cinematografice este contingentat, filmul este, de regulă, calculat în contingentul țării: a) cu participare majoritară; ... b) cu cele mai bune condiții
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
celor două țări. Articolul XI Aprobarea coproducției propuse de către autoritățile competente ale celor două țări nu obligă autoritățile guvernamentale față de fiecare sau față de ambii coproducători în vederea acordării autorizației de proiectare a coproducției. Articolul XII 1. În cazul în care o coproducție este exportată într-o țară în care importul de opere cinematografice este contingentat, filmul este, de regulă, calculat în contingentul țării: a) cu participare majoritară; ... b) cu cele mai bune condiții de export, în cazul în care contribuțiile celor 2
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
paragrafului 2 și lit. b) de mai sus. ... 2. Cu toate prevederile paragrafului 1, în cazul în care una dintre țările coproducătoare se bucură de intrarea fără restricții într-o țară în care importul de opere cinematografice este contingentat, o coproducție realizată în condițiile acestui acord va fi la fel de îndreptățită ca orice altă producție națională a acelei țări la intrarea fără restricții într-o țară importatoare. Articolul XIII 1. O coproducție va fi prezentată cu precizarea "Coproducție Canada - România" sau "Coproducție
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]
-
țară în care importul de opere cinematografice este contingentat, o coproducție realizată în condițiile acestui acord va fi la fel de îndreptățită ca orice altă producție națională a acelei țări la intrarea fără restricții într-o țară importatoare. Articolul XIII 1. O coproducție va fi prezentată cu precizarea "Coproducție Canada - România" sau "Coproducție România - Canada", conform originii coproducătorului majoritar sau conform înțelegerii dintre coproducători. 2. Această precizare va apărea în titlurile de început și de sfârșit ale filmului, în toată publicitatea comercială, în
ACORD din 23 ianuarie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Canadei în domeniul relaţiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190311_a_191640]