1,345 matches
-
vocală sau absența diacriticelor nu deranjează pe nimeni! Există diferențe fundamentale între trei jargoane utilizate în comunicarea prin mediul electronic: limba e-mailului, a chatului și a convorbirii paralele cu alte activități. Prima e mai ceremonioasă, e un fel de stil epistolar, poate include formulari ca „dragă domnule X”, „Cu stimă deosebită” etc., deși nu exclude absența diacriticelor și a majusculelor sau unele prescurtări. La chat-ul scris, majusculele cam lipsesc, abrevierile abundă, comunicarea e mai simplă, propozițiile sunt scurte. Cele mai
[Corola-publishinghouse/Science/2115_a_3440]
-
Clive Staples Lewis, ale pastorului suedez Sune Wiman, ale episcopilor anglicani din Chichester și din Southwark, ale arhiepiscopului de Canterbury, ale episcopului ortodox din New York, ale mitropolitului ortodox român Visarion Puiu și a multor personalități catolice italiene. Din aceste întâlniri epistolare don Calabria a descoperit un adevăr: în toți creștinii există aceiași pasiune pentru Cristos și pentru Biserica sa, același avânt pentru o viață trăită după spiritul evanghelic. În 1945 l-a primit în abația de la Maguzzano pe mitropolitul Visarion Puiu
Sfântul Ioan Calabria : Biografia oficială by Mario Gadili () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100980_a_102272]
-
episcopul de Brescia. Crezând că ar fi sosit momentul împlinirii vechiului vis al «Centrului ecumenic» la Maguzzano, don Calabria a căutat persoana care ar fi putut să-l ajute să o conducă cu demnitate. Cunoștea, prin scrieri și un raport epistolar, părintele Paolo Manna, misionar al PIME și director al Revistei Clero e missione. I-a cerut misionarului să accepte conducerea Centrului ecumenic de la Maguzano. Părintele Manna, la solicitările lui don Calabria, deși a răspuns cu părere de rău, fiind bolnav
Sfântul Ioan Calabria : Biografia oficială by Mario Gadili () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100980_a_102272]
-
bune, fiți sigur. Reverende părinte, Divina Providență, care totul susține și conduce, ține cont de toate. În ziua cea din urmă ce răsplată o să vă dea!». Acel «așa cum v-am spus» subînțelege că între cei doi sfinți exista un raport epistolar mult mai frecvent. În timpul primului război mondial orice străin austriac rezident în Italia era internat (închis). Părintele Leopold, împotriva părerii confraților și a superiorilor săi, a decis să nu primească cetățenie italiană, pentru a nu pierde orice speranță de a
Sfântul Ioan Calabria : Biografia oficială by Mario Gadili () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100980_a_102272]
-
în ea într-adevăr iubirea lui Cristos!». Prietenia cu pastorul luteran Sune Wiman Frumoasă și afectuoasă este și prietenia care s-a instaurat între don Calabria și pastorul protestant luteran suedez Sune Wiman. Se păstrează 40 de scrisori ale acestui epistolar, scrise și ele în latină. Wiman îi scrie: «Dacă ultima voință a lui Cristos este uniunea dintre creștini, sciziunea a fost un păcat mare, din care, pentru a ieși sunt necesare două mijloace: rugăciunea și euharistia». În comunitatea pastorului Sune
Sfântul Ioan Calabria : Biografia oficială by Mario Gadili () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100980_a_102272]
-
înștiințeze de prezența acestui medic bolnav la Verona. După aceste evenimente, în doar câteva zile, rudele au venit de la Viena ca să-și reia propriul familiar. I-au mulțumit preotului pentru dedicare și, timp de mai mulți ani, au menținut rapoarte epistolare cu don Calabria, manifestând recunoștința și stima reciprocă. Prietenos și confidențial a fost și raportul dintre soldatul Calabria și colonelul medic evreu de la spitalul militar. Acesta obișnuia să-l beneficieze cu permisii speciale: «Ah, domnul Calabria cere o mică permisie
Sfântul Ioan Calabria : Biografia oficială by Mario Gadili () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100980_a_102272]
-
în biroul modest al casei sale, sunt în perfectă sintonie cu predicile înfocate pe care le ținea, începând din 1946, părintele Riccardo Lombardi, numit de comuniști în dispreț «microfonul lui Dumnezeu». Don Calabria, preotul smerit, lucra în taină, înțesând raporturi epistolare dense cu cardinali și episcopi, inundând parohiile și familiile cu miliarde de opuscule de foițe, urmărind reforma Bisericii, de la înaltele ierarhii la clerul simplu, de la religioși la poporul creștin; părintele Lombardi, marele orator carismatic, are ca pupitru aulele universităților, sălile
Sfântul Ioan Calabria : Biografia oficială by Mario Gadili () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100980_a_102272]
-
pentru a celebra sfânta Liturghie în Casa Copiilor Buni. Legătura dintre don Zeno și don Calabria a continuat în timp: o legătură făcută de amiciție, sfaturi, sprijin reciproc și rugăciune, animată de același zel apostolic și confirmat de un bogat epistolar. În cartea sa L'uomo è diverso, don Zeno scrie: «Am cunoscut un sfânt. Îi eram prieten intim ca un fiu al lui Dumnezeu: se numea don Giovanni Calabria, fondatorul unei mari opere». Pe 22 mai 1994 Congregația pentru Cler
Sfântul Ioan Calabria : Biografia oficială by Mario Gadili () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100980_a_102272]
-
mult o simt!». Ultimele decenii de viață, dar mai ales acei 5 ani inexplicabili dinaintea morții sale, au o explicație doar în această unire mistică cu pătimirea și moartea lui Cristos, în vederea nașterii și învierii creaturii sale, care e Biserica. Epistolarul Schuster - Calabria Există un interesant volum epistolar între don Calabria și cardinalul Schuster. A decurs de la 4 ianuarie 1945 la 5 august 1954. Cei doi oameni ai lui Dumnezeu se cunoșteau deja de multă vreme prin citirea operelor reciproce. Don
Sfântul Ioan Calabria : Biografia oficială by Mario Gadili () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100980_a_102272]
-
dar mai ales acei 5 ani inexplicabili dinaintea morții sale, au o explicație doar în această unire mistică cu pătimirea și moartea lui Cristos, în vederea nașterii și învierii creaturii sale, care e Biserica. Epistolarul Schuster - Calabria Există un interesant volum epistolar între don Calabria și cardinalul Schuster. A decurs de la 4 ianuarie 1945 la 5 august 1954. Cei doi oameni ai lui Dumnezeu se cunoșteau deja de multă vreme prin citirea operelor reciproce. Don Calabria l-a apreciat pe cardinalul Schuster
Sfântul Ioan Calabria : Biografia oficială by Mario Gadili () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100980_a_102272]
-
Caronti. La rândul său, cardinalul a citit schițele cărții Apostolica vivendi forma, regăsindu-se în idealuri și împărtășind aceleași preocupări pentru Biserica sfântului preot veronez. Cele două opere au avut o vastă rezonanță în Italia și în lume. Citind volumul epistolar, întâlnim două stiluri inconfundabile: cel al lui Schuster e sobru și inspirat textelor biblice, iar cel al lui don Calabria este efuziv și bogat de sfinte elevații (îndemnuri). Dar în amândoi regăsim câteva caractere comune: un spirit profund supranatural, alimentat
Sfântul Ioan Calabria : Biografia oficială by Mario Gadili () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100980_a_102272]
-
cei doi sfinți bărbați, îngenunchiați unul în fața celuilalt, cerând binecuvântarea reciprocă. Distanțele culturale și gradele ierarhice nu mai au nici o valoare și strălucește numai iubirea imensă a lui Cristos, prezent în sufletele lor. Episcopul de Ferrara, monseniorul Carlo Caffarra, comentând epistolarul dintre cei doi oameni ai lui Dumnezeu, spune: Ideea fundamentală a reflexiei mele sau dacă vreți „cheia hermeneutică“ [interpretativă] a epistolarului e aceasta: fericitul don Calabria se simte investit de Sus cu misiunea rechemării Bisericii la izvoarele pure ale Evangheliei
Sfântul Ioan Calabria : Biografia oficială by Mario Gadili () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100980_a_102272]
-
și strălucește numai iubirea imensă a lui Cristos, prezent în sufletele lor. Episcopul de Ferrara, monseniorul Carlo Caffarra, comentând epistolarul dintre cei doi oameni ai lui Dumnezeu, spune: Ideea fundamentală a reflexiei mele sau dacă vreți „cheia hermeneutică“ [interpretativă] a epistolarului e aceasta: fericitul don Calabria se simte investit de Sus cu misiunea rechemării Bisericii la izvoarele pure ale Evangheliei. Asta poate apărea ca un lucru evident sau foarte normal pentru un preot apostolic și fondator de Congregație religioasă. Carisma sau
Sfântul Ioan Calabria : Biografia oficială by Mario Gadili () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100980_a_102272]
-
Julian Jarrold, acest Lefroy a fost iubirea vieții lui Austen și privirea proaspătă a filmului o surprinde pe viitoarea romancieră (Anne Hathaway) în timp ce-l încurajează ce-i drept, cu sfială să dea mai tare. Episodul acesta nu e menționat în Epistolarul lui Austen (publicat la noi în 1991 de Editura Univers, în traducerea lui Virgil Lefter). Cît despre Lefroy, acesta figurează cel mai proeminent într-o scrisoare începută joi și terminată vineri, 15 ianuarie 1796 : după ce-l bodogăne un pic pe
Bunul, Răul și Urîtul în cinema by Andrei Gorzo () [Corola-publishinghouse/Memoirs/818_a_1758]
-
mele, dar nu pentru fugara lui apariție, ci pentru lucruri de genul ăsta : Mă pasionează experimentele culinare. Astfel, din cînd în cînd îmi place să mănînc falcă de vacă. Săptămîna viitoare am de gînd să pregătesc una umplută cu găluște.... Epistolarul lui Austen e una dintre cele mai calmante lecturi din cîte cunosc și poți să-l citești mult și bine fără a reuși să-ți dai seama cît din echilibrul ei desăvîrșit e stoicism și cît e, pur și simplu
Bunul, Răul și Urîtul în cinema by Andrei Gorzo () [Corola-publishinghouse/Memoirs/818_a_1758]
-
în vizibilitatea literară, m-a tratat, alături de domnul Manolescu, drept un mare poet român, și nu voi înceta niciodată să o invoc, să o evoc și să o iubesc. Din păcate, în anii în care prietenia noastră înflorea mai ales epistolar (ne despărțeau drumurile lungi dintre Suceava și București, și spitalizările, diabetul ei și astmul meu), au existat câțiva confrați nedemni care, prin intrigi și lucrări perfide, au încercat să ne despartă, parțial reușind. În ei, invidia și ura, în mine
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1456_a_2754]
-
drum; erau zile fără poștă și altele când ajungeau mai multe scrisori deodată; dezordinea cronologică și disparițiile făceau textul celor salvate când caduc, când de neînțeles. Poșta și cenzura corespondenței contribuiau cu tot ce le stătea în puteri ca dialogul epistolar să fie după chipul și asemănarea vieții lor date peste cap. În fine, o măruntă veste bună îi aduse puțină îmbărbătare. După ce încasase multe refuzuri, i se propuse un contract pentru traducerea unui roman de Fedin. Angela, o fostă colegă
by Georgeta Horodincă [Corola-publishinghouse/Memoirs/1098_a_2606]
-
străpungea un gard viu către bulevardul animat, în afara câmpului ei de vedere. Și, imediat, caleidoscopic, pe deasupra anotimpurilor, încadrărilor în spațiu, scene boeme din vacanțele de odinioară la "2 Mai", destinate a se amesteca ulterior, într-o tandră devălmășie, cu fragmente epistolare legate de un turneu al lor în Normandia, o reproducere după trecerea printr-un muzeu berlinez de antichități egiptene sau un mic semn cu parfum de Orient îndepărtat, cules din celebra colecție Guimet. Toate, la distanțe variabile în timp, trecute
by Georgeta Horodincă [Corola-publishinghouse/Memoirs/1098_a_2606]
-
perioada fălticeneană” a lui Nicolae Labiș . Sper că la vară voi avea prilejul să vă revăd și să-l cunosc grație dvs. și pe profesorul Popa dar Înainte ca planurile mele de călătorii să se realizeze, să ne păstrăm raporturile epistolare . La mulți ani 1973 domnului Dimitriu și familiei Dimitriu! Gh. Tomozei </citation> <citation author=”TURCU Constantin N. ” loc=”(Iași)” data=”22 septembrie 1972”> Stimate domnule Dimitriu, Am primit scrisoarea dvs. din 5 septembrie. Vă răspund cu oarecare Întârziere, din cauza unor
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1279]
-
mănăstirea de femei Sant’Eustorgio, în afara zidurilor orașului, și și-a umplut patul de concubine. În pofida stării ei de ostatică nefericită și umilită, Gundeperga era la curent cu tot ce se întâmpla și, exercitându-și puterea din mănăstire, întreținea relații epistolare, secrete și necontenite, cu papa Onoriu și cu Dagobert, regele francilor. Își păstrase de asemenea importante relații politice și-și folosea propriul patrimoniu pentru a-și asigura fidelitatea a numeroși duci și nobili din regat. Intrigată probabil de faptul că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2044_a_3369]
-
a lui M. este puternic influențată de experiența filologică, pentru că autorul reactivează în limba actuală anumite caracteristici ale limbii române vechi. Volumele sale de proză - Fata călăului (1994), Ochean (1996), Maipuțincaperfectul. Istoriile lui Policarp Cutzara (1998), Poștalionul din vis - roman epistolar (1999), Măsura urmelor (2000), Târgul Șaradelor. O povestire tridimensională (2000) și Moștenirea astrelor (2002) - au în comun mai multe caracteristici ce situează scrisul lui M. într-o descendență ce poate fi plasată în zorii literaturii române. Și asta deoarece multe
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288174_a_289503]
-
sentimentală (în colaborare cu Grigore Ilisei), pref. Ștefan Gorovei, ilustrații Dan Hatmanu, Iași, 1996; Ochean, București, 1996; Magul, Cluj-Napoca, 1997; Maipuțincaperfectul. Istoriile lui Policarp Cutzara, Iași, 1998; Poezii, introd. I. Negoițescu, postfață Cornel Ungureanu, Timișoara, 1999; Poștalionul din vis - roman epistolar, Timișoara, 1999; Măsura urmelor, pref. Mircea Anghelescu, postfață Cornel Ungureanu, Timișoara, 2000; Târgul Șaradelor. O povestire tridimensională, Iași, 2000; Moștenirea astrelor, I, Cluj-Napoca, 2002. Repere bibliografice: Horia Stamatu, „Das Telephon”, „Cuvântul în exil”, 1962, 4; George Uscătescu, „Rodul ascuns”, „Destin
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288174_a_289503]
-
introd. Șt. Ionescu, Cluj-Napoca, 1986; Proză fantastică, postfață Constantin Ciopraga, Iași, 1986; Somnul. Simfonia fantastică, îngr. și pref. Mihai Dascal, București, 1988; Adăpostul Sobolia, îngr. și pref. Mihai Dascal, București, 1989; Omul din vis, îngr. Mihai Dascal, București, 1989; Georgetta (epistolar inedit), îngr. Dumitru Vacariu și Lucian Vasiliu, Iași, 1998. Traduceri: G. Grebeșnikov, Neamul Ciuraevilor, București, 1925; M. A. Șolohov, Pe Donul liniștit, I-IV, București, 1947-1948 (în colaborare cu Andrei Ivanovschi), Povestiri de pe Don, București, 1957 (în colaborare cu Andrei
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288781_a_290110]
-
doua jumătate a secolului trecut: numai așa Junimea și junimismul vor putea fi înțelese și puse în adevărata lor lumină”. încep să fie reeditate monografiile despre T. Maiorescu ale unui alt reabilitat (Eugen Lovinescu), iar din 1975 apare Jurnalul și Epistolarul (doar nouă volume au văzut până în prezent lumina tiparului), fapt ce are ca efect sporirea substanțială a articolelor pe teme de biografie. în locul celor din deceniul anterior, revistele găzduiesc polemica dintre L. Rusu și Al. George, ultimul publicând articole de
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
Lucrețiu, Horațiu și Properțiu. Revista oferă, de asemenea, articole despre viața literară a Bârladului, semnate de V. Damaschin și G. Nedelea, un interviu cu G. Pallady, informații în legătură cu Academia Bârlădeană, o rubrică de corespondență literară, unde sunt incluse un dialog epistolar între G. Tutoveanu și Emil Gârleanu, scrisori privitoare la revista „Făt-Frumos”, aparținând lui A. C. Cuza și lui Mihail Sadoveanu, și mai multe documente bârlădene cu relevanță culturală. Alți colaboratori: Zoe G. Frasin (Tutoveanu), G. Ranetti, Ion Ciocârlan, I. Beldiman. M.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289581_a_290910]