799 matches
-
piardă cantități imense de greutate. Se vede intrând în costume mici, jachete strânse pe corp, fuste scurte care să-i atingă doar coapsele. Se vede întâlnindu-se nas în nas cu Ben Williams, care de-acum a plecat de la Kilburn Herald, la fel cum a făcut și ea. Se vede mergând spre Ben la o petrecere aglomerată, spunându-i „bună!“ cu o privire ștrengărească și dându-și pe spate părul, de-acum blond. Vede cum ochii lui Ben se măreasc de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
săptămâni și Jemima se simte în continuare atât de fericită, atât de exaltată, de plină de entuziasm vizavi de noua sa viață, încât își oferă plăcerea de a lua un taxi spre Hampstead. Stă la colț, în față la Kilburn Herald, cu privirea plină de speranță și mâinile pline de plase, și face cu mâna unui taxi negru. ― În Hampstead, vă rog, îi spun eu șoferului, urcându-mă cu stângăcie în spate. ― Unde mergem, dragă? întreabă taximetristul, care e un tip
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
zi proastă, iar Ben intervievează o localnică al cărei fiu de treisprezece ani tocmai a înjunghiat un profesor de la școală. În mod normal nu ar scrie chiar el reportajele, de vreme ce e redactor-șef adjunct, dar aici e vorba de Kilburn Herald, până la urmă, și toată lumea trebuie să se murdărească. Jemima și-a petrecut toată ziua sperând să-l zărească pe Ben, și de fiecare dată când aude pași venind spre ea, se întoarce, dar se pare că Ben nu e în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
că este un exemplar masculin perfect, care nu se compară cu nici unul dintre cei care au pus vreodată piciorul pe Pământ? ― Nu. De ce? ― Păi, Ben e... Ben. E foarte atrăgător, dar ce e el? E redactorul-șef adjunct la Kilburn Herald. Și Ben nu e tocmai genul de tip care să meargă în locuri interesante, nu? Adică, ce-o să facă el cu viața lui? O să ajungă redactor de știri, apoi redactor-șef, și gata. O rămână mereu la un amărât de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
pizza imensă și am plâns toată noaptea? Nu. Cred că nu. Așa că îmi amestec în ceai pentru câteva secunde, după care îmi ridic privirea: ― Și ce ai de gând să faci tu cu Dimitri? Când ne ducem înapoi sus, Kilburn Herald e semnificativ mai gol. La masa de știri e în continuare agitație, dar în zona unde se scriu articolele de fond, adică zona din biroul nostru, unde stăm noi două, e liniște. ― Jemima, se smioricăie Geraldine chiar înainte de a se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
nimic nu s-a schimbat cu adevărat.“ Cu ochii lipiți de ecranul calculatorului, tastez în continuare. Mă cufund în scris, iar apoi cizelez „studiile de caz“ ale lui Geraldine - trei femei care au acceptat să-și spună povestea pentru Kilburn Herald. Când termin, arunc ciorna în coșul lui Geraldine, așa încât să nu afle nimeni că am avut ceva de-a face cu ea. Da, pentru asta sunt prietenii. E vremea să plec acasă, dar tocmai când mă pregătesc de plecare, deodată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
să ajungă să fie cu adevărat ceva. ― Știi cum e lumea pe-aici, dacă vă văd plecând împreună ar putea să tragă anumite concluzii! I-auzi! Geraldine știe că asta nu mi s-ar putea întâmpla niciodată mie. Da, Kilburn Herald este într-adevăr un cuib de bârfe, și se presupune imediat că e vorba de o aventură, indiferent cine e văzut vreodată cu un coleg de sex opus. Dar nimeni sănătos la cap n-ar putea crede vreodată că eu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
când era întrebat cu ce se ocupă - altfel, în majoritatea cazurilor, toți erau mult prea absorbiți de ei înșiși ca să se mai intereseze de oricine altcineva -, li se întunecau fețele de plictiseală când le spunea că era reporter la Kilburn Herald. Ben n-a încercat niciodată să-și ascundă locul de muncă pentru că nu avea de ce. Era, și încă este destul de sigur pe el și are destulă încredere în sine ca să nu-i pese de ceea ce cred ceilalți. Asta ura cel
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
ai instinctul ăsta, dar Geraldine îl are. Știu că nu e ea reporter, dar ar putea fi. Jemima, tu scrii minunat, de fapt, scrii mult prea bine ca să te pierzi la vreun ziar, oricare ar fi el, nemaivorbind de Kilburn Herald. ― Tu ce m-ai vedea făcând? ― Cred că ar trebui să te angajezi la vreo revistă pentru femei. Mă uit în jos la sticla pe jumătate goală de bere de marcă și încep să jumulesc ușor folia din jurul buzei sticlei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
întinde, mă simt extrem de onorată că are încredere în mine. ― „Dragă Diana Macpherson“, citesc eu în șoaptă. „Re: Loc vacant pentru reporter de televiziune, anunțul din The Guardian de lunea trecută. Lucrez în prezent ca redactor-șef adjunct la Kilburn Herald, dar mi-ar plăcea nespus să ajung în televiziune...“ Rămân cu privirea în gol în timp ce termin de citit ceea ce poate fi descris drept o scrisoare perfect standard și ieftină, în mod cert însă, nu una care să-l ducă măcar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
nu sunt punctele mele forte“, scriu eu, citind cu voce tare pentru Ben, „deși am în dulapul de la baie numai apă de colonie (toate chestiile primite gratis au ajuns la mine, de la colegele care scriu articolele de fond la Kilburn Herald), iar interesul meu pentru showbiz și divertisment poate că e limitat, manifest un interes sănătos față de ele, datorită muncii mele ca redactor-șef adjunct. Oferiți-mi deci șansa unui bilet la o premieră cinematografică, și o să-mi dau toată silința
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
adjunct. Oferiți-mi deci șansa unui bilet la o premieră cinematografică, și o să-mi dau toată silința. Oricum, cunoștințele mele în domeniul știrilor și al politicii sunt exemplare. Așa cum am menționat mai sus, lucrez ca redactor-șef adjunct la Kilburn Herald. Sunt sigur că veți fi de acord că nu este el cel mai prestigios ziar, dar este locul perfect pentru a căpăta o experiență solidă în jurnalism. Am început ca reporter stagiar, și lucrez de cinci ani la acest ziar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
să mergem în oraș? ― Ești nebună? exclamă Lisa, întorcându-se îngrozită spre ea. Când n-am mai întâlnit un bărbat atât de arătos de un car de ani? ― Arată într-adevăr superb, îi dă dreptate Sophie, dar lucrează la Kilburn Herald. Adică nu prea intră în lumea noastră, nu-i așa? Sophie, draga de ea, a uitat că ea însăși e doar o recepționeră, pentru că, în visele ei, e de fapt soția unui bărbat bogat. ― Cu așa un fizic, nici că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
mai fac, chiar când oamenii țipă la el să termine grafica paginilor, să fie titlurile puse la locul lor, iar imaginile introduse în computerul lui Apple Mac. Paul este omul care desenează mereu felicitări de adio atunci când oricine de la Kilburn Herald e destul norocos și pleacă de aici. Cu alte cuvinte, pe lângă faptul că este un tip foarte de treabă, Paul este și un geniu. ― Sună la bibliotecă, spune Geraldine, și spune-le să-ți trimită poza. Zece minute mai târziu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
asta e plină de mese mizerabile, computere mizerabile și oameni în costume mizerabile. Curând, se gândește el, am să lucrez în televiziune, unde toată lumea e inteligentă și stilată, unde n-o să mă mai lovesc vreodată de zgura zilnică de la Kilburn Herald. Ai grijă, Ben, adu-ți aminte de vechea vorbă, nu vinde pielea ursului din pădure. Dar mă rog, dacă ați primi vreo poză de-a lui Ben, și voi l-ați chema la interviu. Dacă e să fim sinceri, fără
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
nu există nici un dubiu că așa va ajunge. În sfârșit, așa va ajunge. Mâine-seară e seara de care se temea, petrecerea de rămas-bun a lui Ben. Toți au rămas uimiți de veste, pentru că nimeni n-a mai plecat de la Kilburn Herald ca să se ducă în televiziune. Unii au plecat la ziare naționale și au rămas eroi în ochii foștilor colegi, lăsați în urmă, dar aceia au fost puțini, iar plecările lor s-au petrecut la distanțe mari în timp. Oricum, nimeni
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
pe spate după ce se întristase că și-a pierdut reporterul vedetă. Să nu ne uiți când o să fii celebru și bogat, bine? Ben n-a făcut decât să zâmbească, numărându-și în minte zilele care îi mai rămăseseră la Kilburn Herald. Dată fiind toată osteneala și efortul depus, Ben a fost mult prea entuziasmat în aceste ultime două săptămâni ca să se mai concentreze asupra muncii de la ziar, dar i s-a iertat, iar îndatoririle zilnice au fost distribuite altora, prezența lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
-i surâdă lui Ben, dar sperând în același timp să-i surâdă și ei. Spera că poate asta nu va însemna ca soarta să i-l ia de lângă ea, pentru că era absolut sigură că odată ce Ben ar pleca de la Kilburn Herald, nu s-ar mai uita înapoi, nu și-ar mai aminti de prietenii pe care i-a lăsat în urmă. Și este corect să spunem că Ben și Jemima sunt prieteni. Nu erau prieteni când i-am întâlnit pentru prima
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
pe conveniență. Jemima e sigură că odată ce Ben va ajunge în fascinanta lume a televiziunii, n-o să mai știe nimic de el. Dar Jemima vrea ca Ben să fie fericit, mai mult decât vrea ca el să rămână la Kilburn Herald; ea a fost prima persoană căreia i-a spus imediat ce a aflat că a primit postul. ― Ben, a auzit el o voce la telefon. Sunt Diana Macpherson. Lui Ben i s-a oprit respirația, iar râsul Dianei a răsunat liniștea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
nu era slujba pe care și-o dorise el dintotdeauna, dar în mod sigur era un început, și chiar unul foarte bun. Înaintea unui nou început trebuie să apară însă un sfârșit, iar mâine este ultima lui seară la Kilburn Herald. Jemima Jones se simte rău numai gândindu-se la asta - de fapt, atât de rău, că și comite un păcat de neiertat și se confesează Sophiei și Lisei, numai pentru că nu are cu cine altcineva să vorbească, și de fapt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
proxenetul vedetelor, cel care linge dosurile celor celebri. ― Ben! chicotesc eu, încântată că prietenia noastră a ajuns la acest nivel de tachinare ușoară. N-o să mă uiți, nu-i așa? ― Dar tu ești Jemima Jones cea inferioară, de la mizerabilul Kilburn Herald. Trebuie să te uit, nu știu pe nimeni care să vină de atât de jos, cum e Kilburn Herald! Ben vorbește pe un ton fițos, dar se oprește când vede o umbră de îndoială pe fața mea. Nu poate fi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
nivel de tachinare ușoară. N-o să mă uiți, nu-i așa? ― Dar tu ești Jemima Jones cea inferioară, de la mizerabilul Kilburn Herald. Trebuie să te uit, nu știu pe nimeni care să vină de atât de jos, cum e Kilburn Herald! Ben vorbește pe un ton fițos, dar se oprește când vede o umbră de îndoială pe fața mea. Nu poate fi serios. Sau poate? ― Sigur că nu te voi uita, Jemima. Ești singura mea prietenă adevărată de aici, cum aș
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
plăcută. Pentru prima oară, săptămână trecută am fost trimisă la un interviu, și nu unul oarecare și plictisitor. Nu, am fost trimisă să intervievez o nouă vedetă dintr-un serial londonez, care, convenabil sau nu, stă după colț de Kilburn Herald, de vreme ce nu câștigă încă suficienți bani ca să se mute într-o zonă mai bună. Interviul a mers fantastic. Un pic prea fantastic poate, întrucât am sfârșit prin a încerca să scap de acest tip drăguț, ce-i drept, dar căruia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
formica, îmbrăcat în cămașa lui ieftină din plastic, la degetele lui grase și zâmbetul pătat de nicotină. Sentimentul care mă copleșește este că vreau doar să mă răsucesc pe tocuri și să fug. Să fug departe, foarte departe de Kilburn Herald. Iar faptul că a amintit de iubitul meu Ben e ca un cuțit care-mi trece prin inimă: el tot n-a sunat, și cel mai bun lucru pe care l-aș putea face e să plec de-aici, să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
repetă ea. Știi, imaginea aia strălucitoare pe care o au toate celebritățile și modelele când zboară oriunde în lume. ― Dar Geraldine, spun eu zâmbind, cred că uiți că eu nu sunt nici o celebritate, și nici model. Sunt jurnalist la Kilburn Herald. Și oricum - îmi deschid geanta și-i arăt ce e înăuntru -am pus niște haine de schimb, vreau să mă simt confortabil în avion. ― În primul rând, Brad nu știe că lucrezi la Kilburn Herald, îmi amintește ea. El crede
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]