826 matches
-
avait imaginé d'aller ainsi troubler le rendez-vous" [Zola, Une page d'amour, p.317]. 238 "Leș Français transforment en une cérémonie chaque événement de la vie, y compris, occasionnellement, leur propre mort" [Gramont, p.309]. 239 "La scène décrit la mise en échec du rituel, elle déjoue l'attente que la performance annnoncée a suscité: révolte ou scandale" [Lojkine, p.5]. 240 "Raportul de transcendență pune problema depășirii, a saltului, a trecerii fără soluție de continuitate de la un registru la altul
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
assise près des Charbonnel. Elle avait une robe de soie mauve, très voyante, avec beaucoup de dentelles et de bijoux" [Zola, Son Excellence Eugène Rougon, p.30] sau prima apariție a Clorindei Balbi: "Une grande fille, d'une admirable beauté, mise très étrangement, avec une robe de satin vert d'eau mal faite, venait d'entrer dans la loge du Corps diplomatique" [idem]; nici președintele Consiliului de Stat nu rămâne indiferent: "Au bureau, le président avait pris une nouvelle poignée de
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
cu spirit caustic (wit), se mulțumea să citeze admirativ vorbele de duh ale eroilor săi, nu-i sacrifica de dragul unui calambur; referința la articolul marelui Thomas Babington Macaulay despre Boswell pentru Encyclopaedia Britannica e întru câtva mai pertinentă, ca multiplă mise en abîme: „Chick” scrie despre Macaulay care scrie despre Boswell care scrie despre Johnson care scrie despre etc. Ce va fi scris „Chick” despre Keynes, de care se ocupase la sugestia lui „Chick”? Din câte știu despre opera ficțională a
[Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
poziția cu privire la o chestiune extrem de delicată: este autorul absolut liber? Este reprezentarea total lipsită de constrângeri intrinseci și extrinseci? Fiindcă nu pot relua aici întreaga polemică, mă voi opri la un detaliu esențial: punerea în intrigă (emplotment; la francezi, conceptul, mise en intrigue, a fost teoretizat la cel mai înalt nivel de Paul Ricoeur). Potrivit lui Hayden White, care se despărțea astfel de o întreagă tradiție a speculațiilor despre mimesis, de la Aristotel la postmoderni, autorul e liber să aleagă orice mod discursiv
[Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
interpretată de Julia Roberts) care, pe lângă serviciile specifice, îl reînvață valorile umane de bază. Printr-o tipic hollywoodiană operație simbolică, prostituata (ajunsă pe căi greșite datorită unor condiții „obiective”) vede La Traviata, ceea ce cunoscătorilor le-ar fi sugerat, printr-o mise en abîme ieftină, că juna urma să moară; dar cunoscătorii și vastul public ignar au avut parte de happy-end. În filmul mai recent și mai bun The Talented Mr. Ripley (1999; ecranizarea unui bestseller de Patricia Highsmith; regia: Anthony Minghella
[Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
carnavalu‑ lui. Astăzi, este descris ca un film antidictatură, dar eficiența la nivelul masei de spectatori a acestui produs intelectualist, pe cât de forțat, pe atât de inert, apare ca aproape nulă. Ce trebuie să-i fi speriat pe culturnici este mise en abîme folosită de Pintile când devoalează echipa filmând în România contemporană : cum adică, toată mahalaua asta mizeră e acum, aici, la noi, nu în secolul nouășpe ? ! Sezonul pescărușilor cinematografiază un scenariu stan dard, văzut până atunci de zeci de
Filmul surd în România mută: politică și propagandă în filmul românesc de ficţiune (1912‑1989) by Cristian Tudor Popescu () [Corola-publishinghouse/Science/599_a_1324]
-
for Writers of Research Papers, ediția a IV-a, The Modern Language Association of America, New York, 1995. Gorrell, Robert M.; Laird, Charlton, Modern English. Handbook, ediția a IV-a, Prentice Hall, Englewood Cliffs, New Jersey, 1967. Guéry, Louis, Précis de mise en page, ediția a IV-a, actualizată și argumentată, CFPJ, Paris, 1995. Heffernan, James A.; Lincoln, John E., Writing. A College Handbook, ediția a III-a, 1990, W.W. Norton & Company, New York, Londra. Ilovici, Edith, Îndreptar de ortografie și punctuație
[Corola-publishinghouse/Science/2315_a_3640]
-
Miller, Casey; Swift, Kate, The Handbook of Nonsexist Writing: For Writers, Editors, and Speakers, ediția a II-a, Harper and Row, New York, 1988. Munteanu, Ștefan, Introducere În filologia română, Tipografia Universității, Timișoara, 1967. Richardeau, François, Manuel de typographie et de mise en page, Editions RETZ, Paris, 1993. 3.2. Bibliografia cronologică sau retrospectivă Este utilizată pentru a evidenția evoluția studiilor dintr-un anumit domeniu. De exemplu, celebra lucrare a lui Iorgu Iordan Stilistica limbii române, ediție definitivă, Editura Științifică, București, 1975
[Corola-publishinghouse/Science/2315_a_3640]
-
Modern Language Association of America, New York. Gorrell, Robert M.; Laird, Charlton, 1967, Modern English. Handbook, ediția a IV-a, Prentice Hall, Englewood Cliffs, New Jersey. Graur, Alexandru, 1974, Mic tratat de ortografie, Editura Științifică, București. Guéry, Louis, 1995, Précis de mise en page, ediția a IV-a, actualizată și argumentată, CFPJ, Paris. Hangiu, I., 1996, Dicționarul presei literare românești. 1790-1990, ediția a II-a revăzută și completată, Editura Fundației Culturale Române, București. Heffernan, James A.; Lincoln, John E., 1990, Writing. A
[Corola-publishinghouse/Science/2315_a_3640]
-
Rusă și fragmente de jurnal american, prefață de Mircea Popa, Editura Limes, Cluj-Napoca. Rădulescu, Mihaela Șt., 2006, Metodologia cercetării științifice. Elaborarea lucrărilor de licență, masterat, doctorat, Editura Didactică și Pedagogică, R.A., București. Richardeau, François, 1993, Manuel de typographie et de mise en page, Editions RETZ, Paris. Rollo, Duncan J.; Gehle, Quentin L., 1987, Writing Essays. A Process Approach, St. Martin’s Press, New York. Romanescu, Vasile, 1944, Istoria unei cărți. Operă completă, prefață de C. Rasidescu, Tipografia „Cartea Românească”, București. Rovența-Frumușani, Daniela
[Corola-publishinghouse/Science/2315_a_3640]
-
soponel. Pentru Întărirea gingiilor se utilizau fierturi cu frunze și/sau coajă de stejar, studelniță sau de tutun. Frecții cu coajă de chină roșie, praf de spumă de mare, coajă de rodie, rădăcini de micșunea, praf de cuișoare, clei de misă. Abcesele erau tratate cu fierturi din coajă de cireș amar, de frunze și flori de coada vacii, mătură de grădină, semințe de cânepă, rădăcină de pătrunjel. Mestecare de isop și miere, de 3-4 ori pe zi, ultima seara, la culcare
MIRACULOASE LEACURI POPULARE by Vasile Văsâi () [Corola-publishinghouse/Science/1623_a_2977]
-
început de glorie, de reușită a se face cunoscut în lumea în care tot-deauna se găsesc și oameni care se înșeală ori care nu pot prinde adevărul revoltător și une ori aproape incredibil. Grație acestei fatale stări de lucruri, multi misei s-au văzut întunecând pentru un timp oare-care strălucirea dreptăței și a adevărului. Mai mulți studenți valoroși de aci sunt deciși pentru expulsarea din mijlocul lor a acestui element introdus prin lingușiri și umilire, element necinstitor, pentru a'l reda
[Corola-publishinghouse/Science/84993_a_85778]
-
appels désespérés des jeunes qui se trouvaient dans une impasse étaient en général écoutés par leș autorités, qui leur accordaient diverses sommes d'argent, pour qu'ils puissent dépasser la crise. De même, une nouvelle forme de soutien s'est mise en place au début du XXe siècle, et qui est moins étudiée jusqu'à présent. Îl s'agit du soi-disant " l'échange avantageux " / " l'échange favorable " ou " l'échange de faveur ". Le gouvernement allouait des sommes assez importantes pour subventionner
[Corola-publishinghouse/Science/84993_a_85778]
-
un mod paroxistic un sistem cultural: ritualuri de violență, rituri de trecere, sărbători carnavalești etc.". La présente collection, intitulée Histoire culturelle, histoire des mentalités, anthropologie historique, publie des travaux ayant pour objet l'étude historique des modèles culturels et leur mise en pratique, autrement dit des travaux qui se penchent sur leș différents modes de lecture et d'interprétation de la réalité en leș situant dans leur contexte spatio-temporel. Elle souhaite valoriser avânt tout leș recherches qui articulent avec succès l'histoire
[Corola-publishinghouse/Science/84993_a_85778]
-
ou mentales et les manifestations diaboliques, Beauchesne, Paris, 1938. Tordjman, G., La maladie conjugale, Marabout Univ. Denoël, Paris, 1973. Toulemonde, J., La caractérologie, Payot, Paris, 1951. Tourette, G. de la., Les états neurasthéniques, J.B. Baillière, Paris, 1898. Trapet, P., „Nosologie psychiatrique: mise en ordre ou mise au pas?” în Evol. Psychiat., 45, 1980. Tukydides, Războiul peloponeziac, (trad. M. Jakota). Ed. Casa Școalelor, București, 1941. Unamuno, M., Le sentiment tragique de la vie, Gallimard, Paris, 1937.0 Vinchon, J., L’art et la folie
[Corola-publishinghouse/Science/2268_a_3593]
-
manifestations diaboliques, Beauchesne, Paris, 1938. Tordjman, G., La maladie conjugale, Marabout Univ. Denoël, Paris, 1973. Toulemonde, J., La caractérologie, Payot, Paris, 1951. Tourette, G. de la., Les états neurasthéniques, J.B. Baillière, Paris, 1898. Trapet, P., „Nosologie psychiatrique: mise en ordre ou mise au pas?” în Evol. Psychiat., 45, 1980. Tukydides, Războiul peloponeziac, (trad. M. Jakota). Ed. Casa Școalelor, București, 1941. Unamuno, M., Le sentiment tragique de la vie, Gallimard, Paris, 1937.0 Vinchon, J., L’art et la folie, Ed. Stock, Paris, 1950
[Corola-publishinghouse/Science/2268_a_3593]
-
înglobeze și să-l definească: "Am considerat, ne spune eseista, poietica/ poetica și în coincidența amîndurora în însăși imanența operei. Coincidență vizată sau nu de scriitor, și prin care el, uzînd de multiplele modalități ale figurii numite "punere în abis" (mise en abysse), o desemnează ca atare pentru cititorul operei, făcut astfel părtaș la tehnica de producere a acesteia, la procesul prin care o poietică (acțiunea prin care este instaurată opera) devine o poetică (spunere despre acțiunea prin care este instaurată
[Corola-publishinghouse/Science/84998_a_85783]
-
Pastă de linte Fierbeți linte verde În suficientă apă cât să rămână un pic la sfârșit. Amestecați această apă cu puțin curry și ierburi de Provence, 10 linguri de drojdie de bere, 4 linguri de tamari și 4 linguri de miso, apoi adăugați fulgi de orez până când obțineți o pastă groasă, pe care o amestecați cu lintea și cu câteva măsline negre fără sâmburi, călite În 5 linguri de ulei de palmier Împreună cu 3 cepe. Puneți pasta la cuptor Într-un
[Corola-publishinghouse/Science/1861_a_3186]
-
Turnați 2 litri Într-un tuci, adăugați 2 legături de creson foarte bine spălat, 300 grame de cartofi curățați și tăiați În bucățele, sărați, piperați și lăsați să fiarbă circa 45 minute. Adăugați 300 grame de tofu fărâmițat. Mixați. Supă miso cu susan Amestecați ½ ceașcă de piure de susan, 1/3 ceașcă de miso, 2 linguri de miere, 1 lingură de apă, 2 linguri de coajă de lămâie rasă și fierbeți 2-3 minute cu 5 căni de apă, la foc mic
[Corola-publishinghouse/Science/1861_a_3186]
-
spălat, 300 grame de cartofi curățați și tăiați În bucățele, sărați, piperați și lăsați să fiarbă circa 45 minute. Adăugați 300 grame de tofu fărâmițat. Mixați. Supă miso cu susan Amestecați ½ ceașcă de piure de susan, 1/3 ceașcă de miso, 2 linguri de miere, 1 lingură de apă, 2 linguri de coajă de lămâie rasă și fierbeți 2-3 minute cu 5 căni de apă, la foc mic. Lăsați să se răcească Înainte de a servi. Sote de tofu cu ghimbir Tăiați
[Corola-publishinghouse/Science/1861_a_3186]
-
coapte În cuptor la 90°C, circa 2 ½ ore pe ambele părți. După ce se răcesc se pun În borcane, cu puțin ulei deasupra, și se lasă la rece cel puțin 3 zile Înainte de a fi consumate. Aliment specific bucătăriei japoneze, miso este o pastă aromată, ușor de digerat și foarte hrănitoare, obținută prin fermentarea boabelor de soia și orez cu sare și o cultură de mucegai (n.tr.Ă. Sparus aurata - pește marin foarte răspîndit În apele Mării Mediterane și de-
[Corola-publishinghouse/Science/1861_a_3186]
-
personajelor sale, textele fiindu-i nesfîrșite pretexte pentru alte povestiri posibile. Din punctul de vedere adoptat de autoare, Chevillard se pretează cel mai bine la un studiu complex al corporalității, nu doar la nivel de personaje, ci, ca într-o mise en abyme vertiginoasă, la nivelul scriiturii înseși, aceasta fiind pentru el, după cum afirmă, "ca un alt corp vizibil, expus, cu adevărat angajat în realitate, un corp tot mai antrenat, reactiv, capabil să se apere și să riposteze". Toate admirabilele disecții
[Corola-publishinghouse/Science/1552_a_2850]
-
etablissement d'un programme d'aide a l'equipement rural). • Cursurile apelor și lacurile (l'aménagement, 1'entretien et 1'exploitation des cours d'eau, lacs et plans d'eau domaniaux transférés aux départements) • Protecția mediului (l'élaboration et la mise en oeuvre d'une politique de protection, de gestion et d'ouverture au public des espaces naturels sensibles, boisés ou non) Educația, cultura și patrimoniul (l'éducation, la culture et le patrimoine) • Infrastructura fizică a școlilor generale (collèges) • Biblioteci centrale
by John Loughlin [Corola-publishinghouse/Science/1032_a_2540]
-
78. 72 J. Courtial, Les Institution de la Fonction publique territorial (Rapport au Ministre de la Function publique, de la Réforme de l'État et de l'Aménagement du Territoire, iunie 2003). 73 O. Nay, "Négocier le partenariat: jeux et conflicts dans la mise en oeuvre de la politique communautaire en France", Revue française de Science politique, vol. 51, nr. 3, iunie 2001, pp 459481. 8. Responsabilități și resurse financiare 1 Carta este disponibilă on line: http://conventions.coe.int/Treaty/EN/ Treaties/ Html/ 122
by John Loughlin [Corola-publishinghouse/Science/1032_a_2540]
-
du fonctionnement discursif (qui comprennent la logique de l'ambivalence, "l'ajournement du sens", l'ironie, la provocation). Le septième chapitre est centré sur la recherche concentrée des caractéristiques et des limites de l'écriture baudrillardienne ainsi que sur la mise en relief des stratégies discursives et rhétoriques les plus utilisées. Dans ce but, j'ai rédigé la "liste" des stratégies discursives les plus significatives et les plus rencontrées par l'intermède desquelles Baudrillard articule son écriture. On peut mentionner, dans
Discursul filosofic postmodern: cazul Baudrillard by Camelia Grădinaru [Corola-publishinghouse/Science/1408_a_2650]