1,904 matches
-
Variantele brod „pod“ + nic (deci „podar“), brdo „munte“ + -nic (deci „muntean“); un derivat al verbului broditi „a umbla necontenit“ sunt mult mai plauzibile ca baze ale numelui brodnic. Putna Am ales acest nume pentru rezonanța istorică și culturală a mînăstirii omonime și a zonei în care este așezată, dar mai ales pentru „mănunchiul“ consistent de toponime formate cu sufixul na care împînzesc, e drept în proporții inegale de la o regiune la alta, întreg teritoriul țării. În Dicționarul geografic al Romîniei (publicat
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
hideg, „reci“), Hidegkut (< magh. hidegkut, „fîntînă rece“), Studena, Studina (< sl. studenŭ, „rece“), Studinița. Rodna Este numele unui sat din județul Bistrița Năsăud și, în forme compuse, al unor munți din Carpații Maramureșului (Munții Rodnei), în care se află parcul național omonim, al unui deal din Culmea Prisnel (Piscul Rodnei). În ungurește numele este Radna (vechiul Rodna), iar în săsește, Rodnă. Atestările, începînd cu anul 1241, au variantele: Rudana, Rodona, Rudna, Rodna, Rodnya, Radnabánya, Rodŭna, Rothna-Bànya. Popular, numele se rostește și Rogna
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
ajuns în zona Brașovului abia în 1392, așadar în faza finală a construcției. Originea slavo bulgărească a Șcheiului este amintită și de numele lui sas (Belgerey) și maghiar (Bolgárszek). Sibiu Este numele unui municipiu în care-și are reședința județul omonim situat în centrul țării. Prin polarizare, de la acesta au fost formate toponimele: Sibiel (sat din județul Sibiu), Sibioara (sat din județul Constanța), Depresiunea Sibiului, Dumbrava Sibiului, Poiana Sibiului. În limba maghiară este numit Nagyszeben, iar în germană, Hermanstadt. Formele vechi
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
rîu, afluent al Dunării, cu o lungime de 559 de kilometri, și mai multe localități în cîteva dintre județele pe care le străbate (Suceava, Bacău, Vrancea). Unele derivate (rîul Sirețel) și compuse (Cîmpia Siretului, Lunca Siretului, Gîrla Siretului), precum și satele omonime de pe cursul său întăresc ipoteza că numele rîului a precedat numele localităților respective, așa cum s-a întîmplat și în cazul altor omonimii hidronimeoico nime din zonă (Suceava, Bîrlad, Bistrița, Tecuci, Teleajen). Toponimul este atestat încă din Antichitate sub formele Tiarantos
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
un areal atît de larg și cu referire mai ales la vîrfuri de munte, de deal și de movile din cîmpie, fiind numai o coincidență de formă (deși S. Pușcariu crede că ar putea sta la baza unora dintre toponimele omonime). Existența în dialectul aromîn a unui apelativ tămpă, „vîrf, pisc“ oferă o bază mult mai plauzibilă geografic în primul rînd pentru ridicăturile de teren (de la acestea au putut fi denumite, prin transfer, celelalte categorii de topice), și anume un apelativ
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
Bălăciței și mai multe sate aflate în județele Dolj, Hunedoara, Sibiu și Teleorman. De la hidronimul Tîrnava au fost create, prin polarizare, Tîrnava Mare și Tîrnava Mică (afluenții săi), Podișul Tîrnavelor și Subcarpații Tîrnavelor. Legături etimologice cu numele unuia dintre topicele omonime Tîrnava au, de asemenea, Tîrnăveni (municipiu din județul Mureș), Podișul Tîrnăveanului, Tîrnăvița (sate din județele Arad, Harghita și Hunedoara), Tîrnova (sate din județele Arad și Caraș Severin), Tîrnavul Mare și Tîrnavul Mic (vîrfuri din Munții Căpățînei), precum și Tîrna (vîrf din
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
sl. Tečna < tek + sufixul -na), care în limbile slave moderne a dat adjectivele substantivizate ucr. tekučuj, rus. tekučij, „curgător lichid“, de la care (cel mai probabil de la cel ucrainean, dată fiind apropierea lingvistică și geografică) și-au luat numele și rîurile omonime, iar apoi, prin transfer, celelalte topice aflate în apropierea lor. Mărturie pentru existența unui rîu Tecuci în Cîmpia Tecuciului stă chiar toponimul de față, care arată că această cîmpie e străbătută de un rîu care-i dă numele, apoi Tecucelul
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
apă“. Teleorman Este numele județului cu reședința la Alexandria și al unui ținut istoric străvechi din sudul teritoriului romînesc, al unui rîu cu lungimea de 169 de kilometri, (afluent de stînga al rîului Vedea) și al unui sat din județul omonim. Prin polarizare, au fost for mate toponimele: Cîmpia Teleormanului (în Muntenia de Est) și Teleormănel (pîrîu, afluent de dreapta al Teleormanului). Etimologia, acceptată de toată lumea, este cumană: compusul Deliorman > Teleorman (< cum. deli, teli, „nebun“ și orman, „pădure“), prin transformarea primei
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
Predeal), Timișul Mort (pîrîu, afluent de stînga al Timișului). Cu o singură excepție, aceste toponime sunt formate, prin derivare sau cu ajutorul determinanților, de la unul dintre numele de loc Timiș (unele dintre acestea, mai ales oiconimele, au fost transferate din hidronimele omonime). Singurul nedeductibil neapărat de la un toponim (a se vedea totuși numele boierilor Craiovești) este Timișești (atestat și sub forma Temeșești), format de la un antroponim (apărut probabil prin conversiune de la un toponim) cu sufixul -ești, care formează nume de grup. Numele
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
a luat germana (Majoran sau Mageran), dar și italiana (maggiorana), franceza (marjolaine) și alte limbi europene. Doi termeni cu etimologie interesantă frișcă Conform dicționarelor recente ale limbii române (DEX 1998 și MDA, vol. II, 2002), este vorba despre două cuvinte omonime (cu aceeași formă). Frișcă având sensul de „smântână bătută“ este cel mai cunoscut și figurează în dicționarele citate cu etimologie necunoscută. Omonimul său popular frișcă < magh. fricska, are sensul propriu „vergea, nuia“, iar regional circulă și cu sensurile „bobârnac, tiflă
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Science/1361_a_2705]
-
lui *sân „sănătos“ se bazează pe conflictul omonimic care s-ar fi creat cu termenul moștenit sân „mamelă, piept“ < lat. sinus (cf. o formulare de tipul *un sân sân „un sân sănătos“). Pentru a evita confuzia dintre cele două cuvinte omonime sân, în română s-a folosit sănătos < derivatul lat. *sanitosus. Lat. sanus s-a păstrat, în schimb, în dialectele sud-dunărene; la istroromâni avem săr „sănătos“ < lat. sanus, dar și sen „sân“ < lat. sinus. Forma sânătos a fost interpretată de unii
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Science/1361_a_2705]
-
-i plătit destul de binișor. Ar fi fericit dacă băiatul și Lucreția n-ar fi bolnavi... o casă igrasioasă în mahala... și el n-are lemne... și n-are șfanț..." 51. Pe aceleași coordonate se plasează și drama Logodnicului din romanul omonim al Hortensiei Papadat-Bengescu. Tânărul Costel este aici provincialul stabilit în București, permanent preocupat de integrarea în grupul celor mondeni, în special prin vestimentația modernă pentru care își cheltuiește toate resursele financiare trimise de părinți. Naiv și ușor manevrabil de o
Un veac de caragialism. Comic și absurd în proza și dramaturgia românească postcaragialiană by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
care nimeni nu-și mai amintește și al cărui unic merit este că exprimă cu claritate originalitatea aproape scandaloasă a conceptului stilistic paladionian. În toamna anului 1910, un critic de mare anvergură a colaționat Parcurile lăsate de izbeliște cu opera omonimă a lui Julio Herrera y Reissig și a ajuns la concluzia că Paladión ar fi comis - risum teneatis - un plagiat. Lungi extrase din ambele opere, publicate În coloane paralele, justificau, În opinia sa, insolita acuzație. Dar ea a căzut În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
doctorul Savigny. Judecătorul, pe care, În ultimă instanță, aveam să-l mituim cu o minimă parte din Încasările, are ultimul cuvânt. Eu mă pregătesc să râd ultimul. Să știți cu toții că opera sculpturală a lui Garay, expusă În micul bazar omonim, constă din spațiul care se interpune, atingând cerul, Între construcțiile din intersecția străzilor Solís și Pavón, fără a trece cu vederea, desigur, copacii, băncile, pârâiașul și cetățenii care tranzitează pe acolo. Un ochi selectiv se impune! P.S.: Planurile lui Garay
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
mi se face pielea de găină. Să trecem imediat la un episod marțial, la fel de Înalt ca Bazaconiile lui Goya. În vremurile de tristă amintire ale vandalei invazii napoleoniene, generalul Hugo a intrat În conacul lui Labata, unde contele cu porcelă omonimă l-a primit cu cea mai mare ospitalitate, pentru a-i da acelui gabacho o lecție de politețe de pe vremuri. Abia a ajuns insolitul caz la urechile lui Zúñiga, că ăla a și aflat cum să se alăture ghinionistului străin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
Constantinescu de la Opera Națională din București, Marius a scris volumele “Cortez”, dedicat marii soprane Viorica Cortez, și „Profil. Poveste. Personaj”, cu dialoguri pe care le-a realizat cu 29 de personalități marcante ale vieții artistice românești și internaționale. Ediția emisiunii omonime de la TVR dedicată dirijorului Ion Marin (fiul dirijorului Marin Constantin, fondatorul corului “Madrigal”) a obținut în anul 2012 premiul APTR pentru cea mai bună emisiune- portret.
?Suflet ?n culori? by Oana GEORGESCU () [Corola-journal/Journalistic/83468_a_84793]
-
și evidențiate alternativ. Doru Roman s-a dovedit a fi încă o dată un artist al nuanțelor, pentru care intrumentele percusive reprezintă tot atâtea entități estetice; titlul creației Violetei Dinescu, Der Schlüssel der Träme (Cheia viselor), își are originea în titlul omonim al seriei de picturi suprarealiste realizate de către René Magritte în 1930. Substratul modal cu trimiteri la spațiul doinit și la exuberanța jocului popular, încorporate într-un limbaj modern și separate în răstimpuri de cadențe consonante și suspensii, în paralel
Puncte cardinale by Despina PETECEL-THEODORU () [Corola-journal/Journalistic/83407_a_84732]
-
a scris o scrisoare de Tankred Dorst, 4. 12, ora 19, Sala Mare. presa la zi Își poate schimba istoria înfățișarea? Lucru facil pentru o publicație ca „Historia“, al cărei director este Ion Cristoiu și care este editată de editura omonimă. La patru ani de la apariție, revista „Historia“ se prezintă cu o nouă înfățișare. Va publica în continuare studii și eseuri solide, puncte de vedere surprinzătoare, ipoteze inedite asupra istoriei naționale și universale. Primul număr cu „haine noi“ se prezintă cu
Agenda2005-49-05-timp liber () [Corola-journal/Journalistic/284469_a_285798]
-
ca Biserica neamului românesc. Statul etnocratic acceptă doctrina ei fără s-o discute" (p. 252). Duhul ortodox este singurul care însuflețește trupul neamului românesc, pecetluind osmoza spiritual-etnică înfăptuită prin interpenetrația ortodoxiei și românismului. Doctrina este consfințită teoretic odată cu publicarea lucrării omonime Ortodoxie și Românism (1939) avându-l ca autor pe teologul națiunii, D. Stăniloae. Teza centrală pe care o degajă fiecare din eseurile broșate în tomul în cauză este indisociabilitatea românismului de ortodoxie. Rezonând intim în aceeași comuniune de idei cu
Memoria naţională românească. Facerea şi prefacerile discursive ale trecutului naţional by MIHAI STELIAN RUSU () [Corola-publishinghouse/Science/1000_a_2508]
-
aceasta localizată în avangarda culturală (operând, desigur, tot sub strânsa supraveghere a Partidului). Este vorba despre apariția protocronismului românesc, curent cultural sub care s-a reorganizat autohtonismul național, cu rădăcini adânci în tradiția culturală românească. Lansat în 1974 prin articolul omonim semnat de Edgar Papu în revista Secolul 20, "Protocronismul românesc" se sincroniza temporal perfect și cadra ideologic armonic cu directivele enunțate de Programul... adoptat la Congresul al XI-lea al PCR ținut în noiembrie 1974. Conceptul s-a dovedit a
Memoria naţională românească. Facerea şi prefacerile discursive ale trecutului naţional by MIHAI STELIAN RUSU () [Corola-publishinghouse/Science/1000_a_2508]
-
de istorie intrând astfel în circuitul cunoașterii publice în anul 1999 (Ordinul Ministrului Educației Naționale Nr. 3001/ 1999). În 2004, Ministerul Educației și Cercetării a introdus în curricula școlară cursul opțional "Istoria Evreilor. Holocaustul" adresat elevilor de liceu, cu manualul omonim (Petrescu, 2005). Cealaltă piatră unghiulară ce s-a dorit a fi folosită pentru (re)construirea memoriei publice românești după modelul instituit de politica europeană a regretului a fost Raportul final elaborat de Comisia Prezidențială pentru Analiza Dictaturii Comuniste din România
Memoria naţională românească. Facerea şi prefacerile discursive ale trecutului naţional by MIHAI STELIAN RUSU () [Corola-publishinghouse/Science/1000_a_2508]
-
lungul secolelor, prin numeroasele traduceri și modificări aduse martirologiilor, dar și datorită culegerilor ce reunesc relatările minunilor și a multiplelor panegirice. Medicii credincioși și jertfelnici - oameni cerești și Îngeri pământești 213 Credem că se cuvine să distingem Între câteva grupuri omonime ; cei ce au alcătuit Sinaxarul din Constantinopol au consemnat trei grupuri de martiri numiți Cosma și Damian, dintre care primii au fost decapitați În Arabia, În timpul domniei lui Dioclețian, cei din a doua pereche de sfinți au fost lapidați la
SUFERINŢA ŞI CREŞTEREA SPIRITUALĂ, Ediţia a II‑a, revăzută by Liviu Petcu () [Corola-publishinghouse/Science/168_a_136]
-
la „Gazeta literară” (1958-1964), la Studioul Cinematografic București, Secția scenarii (1964-1966) și în redacția „Luceafărului” (1966-1987). Debutează în 1957 cu un reportaj în „Viața studențească”, iar prima scriere în proză, schița Poarta, îi apare în 1958 în „Gazeta literară”; volumul omonim, ce reunește schițele și nuvelele semnate în răstimp în reviste literare, se tipărește în 1960, în colecția „Luceafărul”. Publică în cincisprezece ani nouă cărți (câteva pentru copii), fără să ajungă a fi considerat un scriitor prolific; acestea nu sunt masive
VELEA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290480_a_291809]
-
și Engels). Rubrica „Literatură - teatru” este semnată de Haig Acterian (Cinema în Rusia nouă, Pasivitatea spectatorului de teatru azi). O corespondență din Berlin despre demonstrațiile de stradă provocate de premiera filmului Im Westen nichts Neues (pe un scenariu după romanul omonim al scriitorului Erich Maria Remarque), considerat o ofensă adusă soldatului german, este semnată de Carl Sharp. Numărul 2 anunță intenția V.s. de a începe editarea unei „biblioteci științifice și literare care va fi un îndreptar ieftin pentru muncitorul doritor de
VIITORUL SOCIAL-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290565_a_291894]
-
1.2. Mai evidentă este incertitudinea vorbitorilor în folosirea desinențelor de feminin singular, genitiv-dativ, -e și -i, urmate de articolul hotărât. Oscilațiile pot fi produse de concurența între desinențele de plural, cu care cele de genitiv-dativ sunt (cu anumite excepții) omonime, dar și de fenomene fonetice, de analogie morfologică sau hipercorectitudine, care privesc strict genitiv-dativul (vezi Avram 1979, în 1987: 104−105). Formele în care, înainte de articol, la genitiv-dativ, apare -i în loc de -e sunt manifestarea unei tendințe populare destul de puternice, susținute
[Corola-publishinghouse/Science/85029_a_85815]