1,577 matches
-
pregătirea unei lucrări mari, care a început să apară doi ani mai târziu, sub titlul "Atlas Ichthyologique des Orientales Neerlandaises". Treizeci și șase volume, ilustrate cu 1.500 de planșe, au apărut până în 1878. Muzeul American de Istorie Naturală a reeditat în zece volume această lucrare între 1977 și 1983. Bleeker a publicat, de asemenea, aproximativ 730 de articole pe diverse subiecte, inclusiv 520 despre ihtiologie. El a descris 511 genuri noi și 1925 specii noi, de care mai 1.100
Pieter Bleeker () [Corola-website/Science/330658_a_331987]
-
în perioada 30 martie - 20 iunie 1938 în guvernul Miron Cristea. 8. Ion Sava (1900-1947), dramaturg, jurnalist, grafician și regizor la Teatrul Național din București în anii 1938-1947. 9. Afirmație malițioasă. Din opera dramatică a lui Nicolae Iorga s-au reeditat câteva piese valoroase.
Însemnări despre scriitorul Romulus Cioflec by Nicolae Scurtu () [Corola-journal/Memoirs/4053_a_5378]
-
eliminări în fazele incipiente ale turneelor din circuitul american (printre altele la Acapulco în Mexic, sau la Indian Wells și Miami în Statele Unite). La Fes, în Maroc, unde cu un an în urmă juca prima finală a carierei, Halep a reeditat performanță, ajungând din nou în ultimul act. Însă nici acum nu a venit primul trofeu, finala fiind pierdută în fața italiencei Alberta Brianți. Totuși, cu punctele cumulate continuu în multe turnee mai mici, la finele anului 2012 Halep era între primele
Simona Halep () [Corola-website/Science/319222_a_320551]
-
a dilogiei în limba rusă către redacția revistei "Drujba narodov" de la Moscova. Romanul a fost publicat în 1968 într-un supliment al revistei, editat de Casa Editorială „Izvestia” din Moscova, fiind ilustrat de renumitul pictor Igor Ogurțov. El a fost reeditat în 1969 de Editura Molodaia Gvardia din Moscova. Prima ediție în limba română (cu caractere chirilice) a dilogiei a fost publicată în 1970 de Editura Cartea Moldovenească din Chișinău. Acest volum avea 436 de pagini. În prefața "Iarna amintirilor", scrisă
Povara bunătății noastre () [Corola-website/Science/333772_a_335101]
-
balădes", Liesma, Riga, 1965) etc. După publicarea completă a dilogiei, "Povara bunătății noastre" a fost tradus în mai multe limbi străine: rusă ("Бремя нашей доброты", biblioteca revistei Drujba narodov a Casei Editoriale „Izvestia” din Moscova, 1968; traducere de Ion Druță; reeditată în 1969 și 1983 de editura Molodaia Gvardia din Moscova), letonă ("Mūsu labsirdības nasta", Liesma, Riga, 1970; traducere de Aleksandrs Borščagovskis și I. Ogurcovs), lituaniană ("Mūsų gerumo našta", Vaga, Vilnius, 1970; traducere din rusă de Feliksas Jukna și Tatjana Rostovaitė
Povara bunătății noastre () [Corola-website/Science/333772_a_335101]
-
a serialului au fost adăugate noi comentarii ale lui Sagan care discută noile descoperiri recente (de după difuzarea inițială a serialului). "Cosmos" nu a fost mult timp disponibil din cauza unor probleme cu drepturile de autor pentru coloana sonoră. Dar, a fost reeditat și distribuit în cele din urmă pe DVD în 2000. În 2005 serialul a fost difuzat din nou postul american The Science Channel la aniversarea a 25 de ani de la prima difuzare cu noi efecte speciale și sunet digital. Deși
Cosmos: Călătorie în Univers () [Corola-website/Science/316573_a_317902]
-
Moni Vakulovski în Vizita 2) se transformă și ele în aventuri stranii. Nu mai pun la socoteală Vizita 3, în care e vizitat de însuși... Mircea Horia Simionescu, care, cu pipa lui inconfundabilă în colțul gurii, îi cere să-i reediteze o carte - Banchetul... Cauciucuri de vară e o schiță caragialescă, pur comică. Tocăniță e, în schimb, de un umor negru (soția, care-l bănuiește pe soț că flirtează cu studenta în gazdă, îl roagă să se „ocupe” de un cadavru
Vizite cu incidente by Adina Dinițoiu () [Corola-journal/Journalistic/2537_a_3862]
-
bătălie cu o viață în care lipsa suportului moral și material ar fi trebuit să-i dea de gândit înainte de a face primul pas pe un drum plin de povârnișuri. Acum toate acestea trebuiau iertate. Ce rost mai avea să reediteze implicațiile întregii povești, când sfârșitul rămânea irevocabil același. Totuși, de undeva dintr-un izvor necunoscut, se iveau ape tulburi a căror limpezire era greu de presupus ca durată în timp. Uitarea se afla undeva, unde anume și cât de departe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1550_a_2848]
-
comunism! Timișoara, primul oraș eliberat de comunism, reacționează pe măsura îndrăznelii și nerușinării protagoniștilor. Reacția maselor nu a întârziat și ca în 1989 a urmat o serie de manifestații gen Azi în Timișoara, mâine-n toată țara. La București se reeditează o mare adunare în vestita „Piața Universității”. Se încing spiritele, masele nu se lasă manipulate. Unele canale de televiziune - spre rușinea lor - nu transmit aspectele adunărilor spontane, reacția maselor e tot mai vie și vor continua și în zilele următoare
CĂLĂTOR... PRIN VÂLTOAREA VREMII by Alexandru Mănăstireanu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/562_a_745]
-
se repede la flamură și nu la toreador și cade străpuns în final, timișorenii s-au orientat spre toreadori (cei trei) în cazul nostru și rezultatul s-a văzut imediat, stârnind uriașe valuri de indignare și mânie în toată țara, reeditând momentul crucial din 17 dec. 1989 care s-a propagat peste tot așa cum știm... De ce a procedat în acest fel și n-a avut ceva mai mult simț politic ca să se ferească de această enormă și de neiertat eroare politică
CĂLĂTOR... PRIN VÂLTOAREA VREMII by Alexandru Mănăstireanu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/562_a_745]
-
Mihail, eliminați din universitate. O adevărată groază. Toate lucrurile acestea au fost sugestiv evocate de Constantin Mille în romanul său bine cunoscut "Dinu Milian" și de curând de d. Stere în Ciubăreștii săi. Iar d-na Sofia Nădejde le-a reeditat de asemeni în interesantele "Amintiri", pe care a început să le publice în "Adevěrul". Vorbind de ele, d. Athanasiu reproduce, ca un document al timpului, un articol apărut în ziarul "Timpul" pe care-l atribuie (cu just motiv) lui Eminescu
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1539_a_2837]
-
avut-o cucerirea Chiliei și campania din 1467. Ștefan Andreescu, recunoscând că Șimanschi “a produs și o dovadă concretă, demnă de toată luarea aminte”, a considerat și el că o primă fază a redactării cronicii oficiale a început în 1468-1469. Reeditând Letopisețul în 2006, G. Mihăilă a dat un nou titlu, cel care apare în fruntea manuscrisului: Letopisețul de când s-a început, cu voia lui Dumnezeu, Țara Moldovei, adăugând Letopisețul lui Ștefan cel Mare, titlu și subtitlu care se potrivesc letopisețului
Ştefan cel Mare şi Sfânt – domn al Ţării Moldovei : (1457-1504) by Manole NEAGOE () [Corola-publishinghouse/Memoirs/101012_a_102304]
-
exegeză viereană. La Editura Criterion Publishing din New York București, apare vol. Eminescu și mistica nebuniei. 2011. Poetul Daniel Corbu propune la Princeps Edit din Iași reeditarea cărții Transmodernismul, iar Ed. "Ștefan Lupașcu" din Iași, prin recomandarea logicianului Petru Ioan, îi reeditează Polemici "incorecte" politic. Apare, la București, studiul exegetic Ion Barbu și spiritualitatea românească modernă. Ermetismul canonic și la Chișinău, volumul Eminescu în captivitatea "nebuniei", pe care autorul o consideră "ediție definitivă" a cercetării despre boala și moartea poetului. 2012. Alte
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1561_a_2859]
-
public deschis și onest, fac eforturi impresionante pentru a rămâne în perimetrul culturii autentice. Astfel, fertilitatea unei start de normalitate dezavuează atât febra festivismului cât și viclenia demitizărilor brutale. Au apărut deja, ori sunt doar anunțate deocamdată, multiple volume care reeditează opera lui Eminescu, noi monografii, studii și abordări critice inedite, care ne îndeamnă să păstrăm sfioșenia când ne înfruptăm din lucrătura geniului. Cu siguranță că un rol de ferment pentru discuțiile eminescologice și din acest an va continua să îl
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1561_a_2859]
-
principalele traiectorii ale câmpului său de investigație au fost parcurse. Atunci când puterea de a inova slăbește, iar viața, cu ludicul ei contrabalansează serios ficțiunea. Și socotind-o una de rutină și de formare prin exerciții. Ca dovadă este faptul că, reeditând cu ocazia unor antologii sau culegeri reprezentative de texte, poeții și prozatorii revin la foarte puține din lucrările de tinerețe. De regulă ei nu le mai recunosc ca fiind dintre acelea ce i-ar reprezenta. Ei, bine, Th. Codreanu demonstrează
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1561_a_2859]
-
total timpul profesorului și directorului de școală, dar nu s-ar putea spune că are un program riguros în acest sens. E mai curând dus de pasiune până la contopire, se lecturează tot ce apare, că în această perioadă au fost reeditați cei mulți din scriitorii antebelici. Tot acum însă lucrează și la Marele zid, roman cu o odisee derulată în anii din penultimul deceniu al secolului trecut, Th. Codreanu numărându-se printre acei mânuitori de condei nu prea răsfățați de soartă
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1561_a_2859]
-
neputând lipsi niciuna din sistemul de norme ale Dreptului, atât În sistemul Constituției unui stat, cât și În ansamblul „legilor organice”. Un moment deosebit de important - În fond, indispensabil! - este acela al Relațiilor dintre Stat și Drept În care filosoful italian reedita axul Codului de legi al lui Napoleon (1806), adică „Dreptul primează Statului”. Autoarea cărții asumă cu echilibru și tact juridic, tezele operei lui Giorgio del Vecchio, eșalonând capitolele VI și VIII, prin temele luate În analiză: Imperativul dreptății și fundamentul
Giorgio del Vecchio – filosof al justiţiei by Vanda VLASOV () [Corola-publishinghouse/Law/1275_a_2210]
-
politic devine cadru pentru o problemă mai puțin importantă: cea a educației. Reținem faptul semnificativ că Paulsen este și autorul unei serii de lucrări În domeniul pedagogiei și istoriei Învățământului public din Germania (de ex. Geschichte des gelehrten Unterrichts, 1885, reeditat 1919-1921). Aristotel afirmase, la timpul său, necesitatea legiferării normelor morale, deci a intervenției statului pentru obținerea unui comportament conform virtuții din partea cetățenilor (a se vedea Etica Nicomahică, cartea VII, nota 98, despre rolul omului politic În educarea cetățenilor). Paulsen socotește
Giorgio del Vecchio – filosof al justiţiei by Vanda VLASOV () [Corola-publishinghouse/Law/1275_a_2210]
-
185 Oameni simpli și curați la suflet ...................................... 190 Maria ghicitoarea ............................................... ............. 191 Abandonate ............................................... ...................... 194 Congresul foamei ............................................... ............. 197 Capitolul IV. Bietul om sub vremi ................................... 206 Postfață (Geta Modiga) ............................................... ...... 219 DE ACELAȘI AUTOR: De la poezie la rugăciune (poezie religioasă) Editura Sfera, Bârlad, 2008 (reeditată în 2010) Daruri (poezie) Editura Cronica, Iași, 2009 Raiul în care am fost (proză scurtă) - Sfera, Bârlad, 2011 Izvorul îndepărtat (poezie religioasă) - Pim, Iași, 2011 EDITURA ȘI TIPOGRAFIA PIM Șoseaua Ștefan cel Mare și Sfânt nr. 4, Iași - 700497 Tel
BIETUL OM SUB VREMI by DORINA STOICA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/531_a_938]
-
adesea sub vremi, dar având grijă să dea întotdeauna, în paginile sale, câștig de cauză Adevărului și Dreptății, uneori chiar în absența celei de-a treia componentă a echilibrului, Puterea. Atunci, l-am întrebat dacă n-ar fi bine să reediteze o parte din romanele publicate în urmă cu un sfert de veac, să mai reîmprospăteze memoria unor nostalgici, care, din dosul perdelelor, de la căldura și liniștea date de obediență ori de indiferență, au perceput crivățul ca pe o ninsoare liniștită
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1493_a_2791]
-
tirbușon, precum și un platou cu cașcaval, cu jambon feliat, cu pâine, cu măsline și cu un mezelic tare și uscat, probabil ghiudem. Plus paharele suplimentare, absolut trebuincioase libației. Hai noroc și la mulți ani, fiindcă p...la e pe bani! reeditează gazda Patru-Dește un alt leit-motiv, din repertoriul creației poetice diseminate treptat în foclor, a Lunganului. Pentru Boss, un suc, un ness, o apă, cu scuzele mele! Am uitat că Marco nu mai pilește. E rău, e ca naiba, când te
Apocalipsa după Sile by Dinu D. Nica [Corola-publishinghouse/Imaginative/889_a_2397]
-
istoriografice, * Publicat în „Anuarul Institutului de Istorie «A. D. Xenopol»“, Iași, XLI, 2004, p. 722. 20 OVIDIU PECICAN 1976), al așa-numitei „Școli critice“ (De la istoria critică la criticism, 1985) ori din istoriografia interbelică (Istorie și istorici în România interbelică, 1989). Reeditate într-o serie compactă, de opere, toate aceste cărți, referitoare la personalități și mișcări istoriografice s-ar constitui - vizibil, de astă dată - într-o istorie a scrisului nostru modern și contemporan despre trecut, impresionantă prin valoare și amploare, mult diferită
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]
-
implicații istoriografice, 1976), prefacerilor scrisului istoric românesc de la finele secolului al XIX-lea și începutul secolului XX (De la istoria critică la criticism, 1985) și evoluțiilor, din același unghi, din perioada interbelică (Istorie și istorici în perioada interbelică, 1986) volum care - reeditat de curând (în 2003) - încheie provizoriu amplul efort de elaborare monografică a istoriei istoriografiei române, început în 1974 și desfășurat pe durata exact a două decenii. În interstițiile acestui vast proiect s-au inserat mai multe volume de cronici, eseuri
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]
-
51-72; (IV) XXVIII, 1991, p. 123-142; (V) XXIX, 1992, p. 135-157. • Textul a fost publicat după manuscrisul aflat în Biblioteca Academiei, Filiala Cluj, de către Nicolae Edroiu, O lucrare istorică inedită a lui Alexandru Șterca-Șuluțiu, p. 287-294; pentru a fi ulterior reeditat de către Sergiu Selian, Un manuscris inedit și o controversă istorică, în „Revista istorică“, serie nouă, tom IV, nr. 5-6, mai-iunie 1993, p. 561-571, fără știința editării acestuia de către Nicolae Edroiu. Istoricul clujean a ținut să îndrepte această eroare în recenzia
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]
-
în colaborare cu Heliade și elevii de la Sf. Sava, ele constituie începuturile teatrului românesc. Pe lângă lucrări originale în limba greacă (Oda către Elada, Paris, 1829, tragedia Armodios și Aristoghiton, Atena, 1840), el traduce din Homer (Iliada, tomul I, București, 1837, reeditată în 1858 și 1868), Plutarh (Viețile paralele, București, 1857) și Biblia (Psalmii, 1859, București, cu subvenția Societății biblice londoneze). Vezi Ana Maria Popescu, Alexandru Machedon, Constantin Aristia, București, 1967, și Cornelia Papacostea-Danielopolu, Intelectualii români..., p. 103-105. • Personalitatea lui Ion Heliade
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]