1,846 matches
-
după câte mi se spune, facem niște cereale Rice Crispies foarte bune. Dar Fran n-avea chef de glume. Aruncă o privire de jur-împrejurul camerei calde și primitoare în care cărți, ziare și cizme de cauciuc se înghesuiau alături de patine cu rotile și o roată stingheră de bicicletă. Pe canapeaua încăpătoare un câine alb cu negru, o expresie absentă și o eșarfă roșie caraghioasă la gât lenevea ca într-un paradis canin. Pentru o clipă perspectiva sucului de napi cu Rice Crispies
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
Răule! se pisici intendenta, de parcă Ralph ar fi fost un catâr căpos. Lui Jack îi veni s-o strângă de gât și era sigur că restul pensionarilor i-ar fi dat o mână de ajutor, călcând-o cu scaunele cu rotile. — Problema e că nu vrea să stea pe pernuța absorbantă. — Atunci, de bună seamă, nu e peste puterile angajaților dumneavoastră să-l conducă la toaletă din când în când? Sunt sigur că taxele percepute ar trebui să acopere osteneala. — Asta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
repeta plină de importanță. Vreau un croissant. Umplut cu cremă de migdale și învelit în zahar și nucă. Chiar acum. Fran fu uluită recunoscând-o în această scorpie irascibilă pe bătrânica aproape catatonică așezată de obicei într-un scaun cu rotile, la doar câțiva centimetri de televizor. Poate că nu-i plăcea să se uite la televizor și un îngrijitor extrem de sadic o așeza acolo dinadins. Fran își propuse ca data viitoare să aducă o pungă de cornuri cu cremă de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
nici un fundament, lucru care nu-i făcu nici o plăcere. Se simți abandonat, decăzut, singur. Buonocore se scărpină absent la testicule, În timp ce privirea scruta agilă parcul din față, În care la acea oră era doar un pensionar Într-un cărucior cu rotile, Împins fără nici un chef de Îngrijitoarea lui slavă. Vegetația era sălbătăcită, plină de urzici, de seringi, de zdrențe și leagăne ruginite. Decadența era prezentă În fiecare lucru. Elio constată că În dimineața aceasta polițistul nu se bărbierise: ciocul său era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2343_a_3668]
-
veneau În centru pentru petrecerea nopții de vineri, și toate colțurile Întunecate și pustii din zona Tor di Nona, unde un rottweiler ivit dintre niște tufe Îi amenință rânjindu-și colții ascuțiți ca niște căngi. Un tip În scaun cu rotile, obez și cu o fizionomie de criminal chemă câinele cu câteva clipe Înainte ca acesta să-i sfâșie. — Nu sunt deloc un bun detectiv, Încercă Sasha să atenueze puțin tensiunea. Concediază-mă, dar nu mă da la câini, sunt nevinovat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2343_a_3668]
-
niciodată pe oamenii de aici și n-ai să descoperi nimic! - Uau. Mergi la țintă, așa e? Nemaisuportînd tonul ironic al lui Fersen, Marie se ridică și Începu să se plimbe prin birou. Gata-gata să se Împiedice În valiza pe rotile pe care acesta o lăsase În mijlocul Încăperii. În mod vizibil, se instalase la jandarmerie ca la el acasă, fără să Întrebe pe nimeni nimic, punînd stăpînire din oficiu peste biroul cel mai mare, cel al lui Morineau. Lucas Fersen se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1941_a_3266]
-
s-ar fi putut nicidecum Înțelege cu ea. Închise În urma lui și se Întoarse, căutînd-o cu privirea. Nu mai văzu decît farurile din spate ale mașinuței Méhari care se Îndepărta pe drum. - Pacoste de bretonă! tună el ridicîndu-și valiza pe rotile aruncată din portbagaj și zăcînd acum Într-o băltoacă. Evident, ploaia Începuse iarăși să cadă. - Nesuferită regiune! Rafalele se tînguiau pierzîndu-se printre monoliții sitului, acum sinistru de pustiu. Furios, lipăind fără voia lui prin clisa drumului desfundat, care parcă Încerca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1941_a_3266]
-
ține la dumneata. Îi anunță sosirea lor persoanei care se ocupa cu primirea vizitatorilor și căreia Îi Întrerupsese o convorbire personală la telefon. Responsabilul cu arhivele, un tip care se apropia de șaizeci de ani, imobilizat Într-un scaun cu rotile - accident de mașină - se fălea cu faima de memorie vie a unui ziar pentru care lucra de mai bine de patruzeci de ani. VÎrî În unitatea de lectură CD-rom-ul pe care Marie imprimase extrasele din ziar, le spuse În chip
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1941_a_3266]
-
Uită-te la dată, exclamă el. 5 iunie 1968. La 5 iunie a avut loc prima crimă pe insulă. Cea asupra fratelui dumitale, Gildas. - Treizeci și cinci de ani mai tîrziu, zi cu zi. Lucas se Întoarse spre omul din scaunul cu rotile. - Cum facem să dăm și peste alte articole referitoare la un subiect precis? - Care anume vă interesează? Întrebă omul alunecînd spre ei. - Necunoscuta din Molène. - O, atunci e inutil. Nu există altele. Avu un zîmbet scurt, nostalgic. - Eu l-am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1941_a_3266]
-
Împinsă din urmă de un instinct mai puternic decît orice, uitînd de orice pudoare, se răsuci pe călcîie și se năpusti pe coridor. Lucas se Îndrepta spre ascensor ale cărui uși se deschideau deja În fața lui și a valizei pe rotile. - Pleci? Strigătul țîșnise. Surd, violent, animalic. Lucas Întoarse capul spre ea și o cercetă cu atenție. Privirea lui trecu rapid peste obrazul Mariei, se opri asupra buzelor, o cuprinse toată. Apoi deveni distantă. - Am să mă instalez În altă parte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1941_a_3266]
-
un copac trecând prin pădurea de la Compiègne. Ezitase câteva secunde prea mult; biata Christiane. La fel, ezitase câteva zile prea mult Înainte de a-i telefona; știa că era singură În apartament cu fiu-său, și-o imagina În scaunul cu rotile, nu departe de telefon. Nimic nu-l obliga să Îngrijească o infirmă, așa Îi spusese, și Bruno știa că murise fără resentimente. Scaunul cu rotile, făcut bucăți, fusese găsit lângă primele trepte ale scării. Christiane avea obrazul tumefiat și gâtul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2052_a_3377]
-
știa că era singură În apartament cu fiu-său, și-o imagina În scaunul cu rotile, nu departe de telefon. Nimic nu-l obliga să Îngrijească o infirmă, așa Îi spusese, și Bruno știa că murise fără resentimente. Scaunul cu rotile, făcut bucăți, fusese găsit lângă primele trepte ale scării. Christiane avea obrazul tumefiat și gâtul rupt. Bruno figura la rubrica „persoană de anunțat În caz de accident”; Christiane murise În drum spre spital. Complexul funerar era situat aproape de Noyon, pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2052_a_3377]
-
lase transportat acasă cu o ambulanță. Spunea că Nikki o să‑l ducă cu noul lui automobil 740. Doctorul Schley susținea că, din moment ce Ravelstein nu poate să meargă pe picioare și nu se poate ridica, trebuia transportat pe o brancardă cu rotile. Dar Abe protesta că nu‑i nevoie nici de brancardă, nici de ambulanță. Studenții și prietenii Îl vor transfera de pe un scaun pe roți la automobil. Schley nu s‑a lăsat Înduplecat. Declara că refuză să‑i semneze externarea din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
iar Rosamund și cu mine ne‑am ridicat. Am Închis cartea pe care o citeam, scrisorile adresate de Keynes mamei lui În legătură cu Însărcinările care‑i reveneau În calitate de Împuternicit al ministrului de Finanțe din Anglia la Consiliul Economic Suprem. Brancarda pe rotile a trecut repede pe lângă noi și am văzut capul descoperit al lui Ravelstein, neted ca un pepene galben, precedându‑ne pe sub arcada maură și pe după plantele de lângă bazinul căptușit cu mușchi, În care picura, susurând, apa. Nikki a intrat grăbit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
deasupra căruia un mecanic monta acum un triunghi mare, echilateral, din oțel tubular inoxidabil. Ravelstein urma să‑l folosească pentru a‑și muta greutatea corpului de pe o parte pe alta. Când trebuia să treacă din pat Într‑un scaun cu rotile pentru terapia fizică, baza triunghiului Îi era vârâtă sub coapse. În timp ce se prindea, cu picioarele slăbite, de tubul de oțel, instalația era Înălțată treptat, prin Învârtirea unei manivele plasată la piciorul patului. Brusc Îi vedeai gambele slăbănoage ridicându‑se, ieșind
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
de gândire total neobișnuită pentru el. O infirmieră se ivise pe neașteptate și mecanicul (un tehnician de la spital) stătea pe lângă ea ca o ustensilă de rezervă. Ravelstein era ridicat peste marginea patului și apoi coborât, foarte Încet, În scaunul cu rotile. Doctorul Schley urmărea să‑l țină pe Abe cu picioarele În jos, ca să i se refacă mușchii. Gambele lui lungi, foarte lungi, erau despuiate de mușchi, iar pe interiorul albicios al brațelor se vedea Încrengătura de vene. Nu te puteai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
Dar acum devenise vulnerabil. Cred că era conștient de „priveliștea pe care o oferea”, vărsat peste bord, printr‑un soi de instalație navală, larg deschisă spaimei - isteriei ridicole. Totuși, iată‑l acum detașat din triunghi și așezat În scaunul cu rotile; triunghiul a fost tras de sub el și Nikki Îi Împinge scaunul Într‑un tur al apartamentului. Rosamund și cu mine Îi urmăm din cameră În cameră. Nimic nu a fost deranjat de la locul său. Întreținerea apartamentului cădea În sarcina a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
din loc, curăța closetele, mânuia aspiratorul, răzuia oalele, spăla cristalurile. Pentru că i se făcea mereu foarte cald, Își scotea rochia și furoul. Lucra Îmbrăcată Într‑un sutien uriaș și niște șalvari de zuav. La vederea lui Ravelstein În scaunul cu rotile, fața Wadjei a oscilat Între compasiune și ironie - cu o sprânceană În sus. Un șuvoi de comentarii nerostite aluneca pe povârnișul feței ei de mops. Mă rog, era un lucru foarte trist! Dar, pe de altă parte, era un evreu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
două rânduri de nasturi de metal aducea pe scenă un trepied cu o pancartă. Pe care scria cu litere mari: „Cincizeci și una de săptămâni mai târziu”. Și pe urmă Își fac apariția În scenă soțul Într‑un scaun cu rotile, Împins de soție. El arată complet vlăguit. Înfofolit În pături ca un invalid. Ea e Îmbrăcată Într‑o fustiță de tenis și ține o rachetă sub braț. Are o mină Înfloritoare. Se agită În jurul lui, Îi aranjează pernele, Îl sărută
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
nu‑l lase? Doctorii socoteau că o călătorie de zece zile n‑are ce să‑i strice. Pentru mine, douăzeci și cinci de ore de zbor ar fi fost cumplit de obositoare, dar Ravelstein avea să străbată aeroporturile În scaunul lui pe rotile și, spre deosebire de mine, zbura la clasa Întâi. Ca să fiu Însă sincer, trebuie să recunosc că mi se părea total lipsit de seriozitate ca un muribund să plece la Paris. Și nimeni n‑ar fi putut spune ce Înseamnă exact „putea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
acasă mâine În zori. De la San Juan Încolo sunt locuri berechet, pentru că e Ziua Recunoștinței. Problema era zborul până la San Juan. Dar le‑am spus că e o urgență medicală. Mi‑au promis că o să te aștepte un scaun pe rotile. Un scaun pe rotile! N‑aș fi bănuit că eram chiar atât de bolnav. Se părea că Rosamund cea lipsită de experiență vedea lucrurile cu mai multă claritate decât toți ceilalți. Eu nu mă gândisem niciodată la crize sau la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
De la San Juan Încolo sunt locuri berechet, pentru că e Ziua Recunoștinței. Problema era zborul până la San Juan. Dar le‑am spus că e o urgență medicală. Mi‑au promis că o să te aștepte un scaun pe rotile. Un scaun pe rotile! N‑aș fi bănuit că eram chiar atât de bolnav. Se părea că Rosamund cea lipsită de experiență vedea lucrurile cu mai multă claritate decât toți ceilalți. Eu nu mă gândisem niciodată la crize sau la urgențe. Puteam oare conta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
tem de el când mă duc sau mă Întorc de la farmacie. La vastul hambar de metal verde, Întins pe câteva mii de metri pătrați, care era aeroportul, Rosamund m‑a ajutat, pe mine, bolnavul, să mă instalez În scaunul cu rotile care mă aștepta. Ședeam În el, cu o senzație de imbecilizare și semnam În poală cecuri de voiaj, ca să plătesc taxele de ieșire. Simțeam că, de fapt, nu aveam nevoie de scaun. I‑am comunicat lui Rosamund că pot să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
am comunicat lui Rosamund că pot să mă țin pe picioare și i‑am făcut o demonstrație urcând numeroasele scări ale avionului. Dar când am ajuns În San Juan, am fost recunoscător la vederea celui de‑al doilea scaun cu rotile care mă aștepta. Bagajele erau Îngrămădite În jurul picioarelor sau pe genunchii mei. Dar la inspecția pașapoartelor a trebuit să mă ridic În picioare. Partea cea mai cumplită a fost vama. Rosamund a trebuit să care valizele grele și sacii de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
a făcut! a exclamat doctorul Andras. Dar acum avem nevoie urgentă de dumneavoastră aici. Așadar, așezat lângă șofer, am plecat În ambulanța cu lumini rotitoare și sirene țipătoare către camera de urgență. Acolo am fost descărcat pe un pat cu rotile și dus Într‑un colț unde am fost consultat de câțiva medici. Nu am cunoștințe coerente despre ce a urmat. Îmi amintesc doar că am fost pus imediat sub oxigen. După care am trecut printr‑o pauză prelungită. Unii dintre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]