4,986 matches
-
istorică și literară fiind acad. Ionel Cândea, Solomon Marcus, Ioan Pop, Ioan Caproșu, Mihai Maxim etc). Cartea este un exemplu de seriozitate în cercetarea științifică a istoriei Galațiului, autorul fiind ajutat de buna sa cunoaștere a limbilor germană, franceză, latină, rusă, greaca veche și aramaica, precum și de o solidă cultură, față de care și-au exprimat admirația profesorii Ionel Cândea, Paul Păltănea, Andrei Pleșu, Andrei Marga, Horațiu Mazilu, Constantin Frosin, Ionel Necula, Paulina Paulescu etc. Este meritul incontestabil al profesorului și academicianului
REGAL ISTORICO-LITERAR: ’’SĂNDEL DUMITRU: Galaţiul, aşa cum mi-l amintesc’’, Volumul I [Corola-blog/BlogPost/93282_a_94574]
-
în semn de frățietate creștină, capul său a fost restituit Bisericii Ortodoxe a Greciei, fiind așezat - în cadrul unor festivități religioase - în biserică cu hramul Sfanțul Andrei din orașul Patras. Sfanțul Apostol Andrei se bucură de o cinstire deosebită în Bisericile rusă, greacă și română, datorită faptului că a predicat în teritorii care aparțin azi Rusiei, Greciei și României. Patriarhia ecumenica din Constantinopol îl socotește chiar că „întemeietor” al acestui „scaun apostolic”. Se cuvine că Biserică Ortodoxă Română să-l cinstească și
30 noiembrie – Ziua Sfântului Andrei [Corola-blog/BlogPost/93341_a_94633]
-
Alexandru Ioan Cuza. Este ”Directorul de imagine” al Sfântului Sinod al BOR, în relația cu Patriarhia Ecumenică de Constantinopol... Este fiul unei mame ”puternic credincioase” și - de mic - avea mare drag de învățătură. Ca ierarh, cunoștea ebraica, greaca, latina, franceza, rusa, în toate, ”întrecând cu mult măsura contemporanilor săi”. La Kiev, în sala cea mare a instituției în care a învățat avea tabloul altări de cel al lui Petru Movilă, astăzi Sfânt. Episcopul Melchisedec Ștefănescu a rămas în amintirea urmașilor un
Episcopul Melchisede Ștefănescu (1823-1892) – așa cum nu l-ați descoperit [Corola-blog/BlogPost/93272_a_94564]
-
lui Florea Sainciuc, deportați apoi în Rusia, în ținutul Krasnodar: „Flămânzi, goi și desculți, au fost impuși la munci grele, la tăiat și adunat trestii din mlaștini. Salvarea lor a fost Constantin, care era mai în vârstă și cunoștea puțin rusa. Munceau alături de ei și câțiva băștinași, care le-au spus că dacă mai lucrează într-un astfel de hal, sleiți de foame, uzi pe timp rece și răniți la picioare de trestii, mult nu vor duce-o. Atunci au hotărât
ÎN MEMORIA CELOR CE AU FĂCUT SĂ DĂINUIE CREDINŢA, LIMBA ŞI NEAMUL [Corola-blog/BlogPost/93523_a_94815]
-
la ureche. Pacemu?... Astavi menia, Vlasia, îi răspunsese printre palmele adunate în dreptul obrazului Olimpia. Astavi menia! Îi auzisem și altădată vorbind rusește, lucru care nu mă mirase deloc. Ar fi fost chiar nefiresc, cu profesiunea ei, Olimpia să nu cunoască rusa. Mă deranja doar faptul că, vorbindu-i astfel în împrejurarea aceea, Beliov mă scotea pe tușă. Eu păream intrusul în grupul nostru, nu el. Parcă înțelegând ce gândeam, după ce ieșisem, în fine, din Albertinum, colegul Olimpiei ne invitase, cu un
VLASIA de DAN FLORIŢA SERACIN în ediţia nr. 2232 din 09 februarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/383119_a_384448]
-
masa de seară. Ne-am întors pe la 7, flămânde cum nu se poate, și eu le-am rugat pe chelnerițele de la restaurant să ne dea un ceai cu niște felii de pâine. Eu știam puțin rusește - după 8 ani de rusă, la liceu. Drăguțe s-au înmuiat în fata bietelor de noi și ne-au satisfăcut rugămintea (căci nu aveam nici un ban, și ni se spusese, de exemplu, să nu atingem fructele din vasul de pe masă, la nici unul din restaurantele hotelurilor
O ROMÂNCĂ ADEVĂRATĂ (I) de EMILIA ȚUŢUIANU în ediţia nr. 2345 din 02 iunie 2017 [Corola-blog/BlogPost/383055_a_384384]
-
poate de încet, își mută ochii holbați spre Semionov. - Aașșa o coincidență, șopti el tragic, ridicând din umeri și lăsându-și în jos colțul buzelor. Nota unu fusese deja pusă, prețul fusese plătit, dar Takadjiev care stăpânea la perfecție limba rusă s-a folosit pur și simplu de situație ca să-și amuze colegii, să se binedispună pe sine și chiar pe profesorul de literatură rusă căruia îi plăcea să râdă, deși era foarte sever la note. Acestea erau punctele în care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2163_a_3488]
-
buzelor. Nota unu fusese deja pusă, prețul fusese plătit, dar Takadjiev care stăpânea la perfecție limba rusă s-a folosit pur și simplu de situație ca să-și amuze colegii, să se binedispună pe sine și chiar pe profesorul de literatură rusă căruia îi plăcea să râdă, deși era foarte sever la note. Acestea erau punctele în care potcoava clasei se întâlnea cu capul pe care-l formam noi trei. Ceilalți elevi păreau cu atât mai îndepărtați, și de aceea mai incolori
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2163_a_3488]
-
Inutil, aceasta știa că se află acolo. Inspectorul privea țintă spinarea lui Calistrat, măsurând din ochi distanța dintre ei. Se auzi o bufnitură puternică, urmată de un icnet și o înjurătură scurtă, rostită cu sete de bătrân. Spinarea acestuia dispă ruse din fața ochilor inspectorului. Speriat, Cristian încercă să înțeleagă ce se întâmplase. Moșul călcase într-o groapă ori poate alunecase pe frunzele ude de pe jos. Căzuse și acum se rostogolea la vale pe malul înalt. Ei, e totul în regulă? întrebă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1500_a_2798]
-
de Godunov și îi întinse mâna. Liber, soldat! spusese el după o strângere scurtă. Voi vedea dacă pot să fac ceva. Asta fusese tot, Cerkatov redevenise ofițerul rece, cu figura impenetrabilă. Fața umană care se întrezărise pentru o clipă dispă ruse. Boris nu știa ce să înțeleagă, greșise oare, înfruntându-l? Îi venea să se întoarcă și să își ceară scuze, să-i spună că nu contează ce vrea el, dacă nu se poate altfel, e gata să meargă acolo unde
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1500_a_2798]
-
la Cetinje În Muntenegru, locul de baștină al mamei sale. 1948 - se Înscrie la Școala de Artă din Cetinje; În paralel frecventează și cursurile de vioară ale profesorului Simon Nutti. 1953 - Începe activitatea literară ca reporter și traducător din literaturile rusă, maghiară, franceză și engleză. Îi apar primele Încercări de proză În periodice prestigioase. 1954 - toamna: se Înscrie la Facultatea de Litere și Filosofie din Belgrad. 1958 - absolvă studiile universitare - specialitatea literatură comparată - ca șef de promoție. 1961 - numit pentru o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
școlare cîntam tangouri și valsuri englezești. În liceu am continuat să scriu poezii și să traduc din poeți maghiari, ruși și francezi, mai ales ca exercițiu de stil și de limbă; aspiram să devin poet și mă preocupa creația literară. Rusa ne-o predau ofițerii albi, emigranți ai anilor douăzeci, care, În absența profesorilor de specialitate, ne Învățau cu aceeași pricepere matematica, fizica, chimia, franceza, latina. După susținerea examenului de bacalaureat am intrat la Universitatea din Belgrad, pe care am absolvit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
iar sub un morman de mobilier și de icoane prețioase, se afla biblioteca personală a țarului. Alcătuită, În general, din cărți bisericești și mistice În limbile germană, franceză și rusă. Trei din acele cărți aparținuseră, fără Îndoială, țarinei. Biblia În rusă, primul volum din Război și pace și cartea lui Nilus (ediția a treia, din 1917), pe care țarina, bănuindu-și inevitabilul sfîrșit, desenase zvastica, simbolul fericirii și binecuvîntării Domnului. 6. Surprinzătoarea descoperire a Conspirației, cu zvastica desenată de mîna binecuvîntată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
procuror al sinodului moscovit, fost consilier de palat etc., declarație dată sub jurămînt În 19 aprilie 1927 la Stari Futog, acesta ar fi avut În mîinile sale manuscrisul cărții de la sfîrșitul secolului trecut. Îl tipărise pe cheltuiala sa, tradus În rusă, fără a se menționa anul și locul apariției, fără numele autorului și al editorului, doar „pentru uz personal“. Manuscrisul Îi fusese adus de o cunoștință de la Paris. De o anume doamnă Sișmarev, care susținea că autorul textului era Asher Ginzberg
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
astfel: Conspirația sau rădăcinile prăbușirii societății europene va fi concepută undeva, În Franța (după cum afirma, pe bună dreptate, Krușevan), În ultimii ani ai secolului trecut, În plină desfășurare a afacerii Dreyfus, care divizase Franța În două tabere. Traducerea făcută din rusă menținea topica tipic slavă, abunda de pleonasme (era celebra traducere care avea pe prima pagină o imensă pată de cerneală, aidoma „peceții sîngeroase a lui Antichrist“), dar dovedea că autorul acestui prim falsificat fusese un rus. Așa cum toate drumurile duc
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
va sfii să se apuce a Învăța limbi slave, „Îngrozitor de grele și fără vreun folos direct“ -, cum va nota un biograf al său. În ediția sa sînt reunite toate datele referitoare la acea temă, traducerea franceză fiind confruntată cu cea rusă, cu cea germană, cu cea polonă și apoi toate Între ele, după care vor fi consemnate diferențele lingvistice de altfel minime, vor fi sesizate numeroase lapsus mentis și lapsus calami, ca și nenumărate greșeli de tipar grosolane din edițiile precedente
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
Anski, că avea un copil nelegitim, că ar coresponda cu o cunoscută actriță germană, că de la optsprezece ani avea proteză mandibulară (cînd un soț gelos, cunoscut poet rus, Îi mutase falca din loc), că-și scria poeziile mai Întîi În rusă și apoi le traducea ajutat de tatăl său, că intenționa să se stabilească În Palestina și cîte altele). Odată i-am văzut portretul În ziar; creația lui Konstantin Rotov. L-am decupat și mi l-am lipit În jurnal; mă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
citesc, Întrucît pe plic se afla numele meu scris de mîna lui Mendel Osipovici. Nu, nu era o scrisoare de dragoste, ci conținea unele relatări despre semnificația unor poeme inedite, deci sugestii pentru tînara lui colaboratoare care Îi traducea În rusă poeziile. Și totuși din scrisoare se degaja o anume ambiguitate, „un patos corintic“, „un nemăsurat orgoliu tetrebic (ca să citez versurile sale). Numai că sufletul lui Mendel Osipovici nu era o taină pentru mine. SÎnt convinsă, domnule, Încă sînt convinsă că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
acasă cu tatăl lui A.D. Xenopol, tatăl său, Grigore Rosetti, a vrut să-l facă călugăr, dar el a fugit de la schit. A călătorit prin țările apusene, la Berlin și Paris a stat mai mulți ani. Vorbea franceza, germana, engleza, rusa și puțin greaca. A fost președinte al Tribunalului Bacău și deputat în 1871, prefect de Tecuci (1872-1873). Dupăă reforma agrară din 1864, a vândut moșia zestre a soției din Tinălăuți (Lăpușna - azi Republica Moldova) și cu banii obținuți a cumpărat de la
Pe Valea Dunăvăţului : Lunca, sat al bejenarilor bucovineni by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Administrative/91889_a_93195]
-
locuitori la 14.280.729 locuitori. În 1930 populația României a fost de 18.057.028 locuitori. Recensământul din 1930 înregistreaz populația după neam (etnie), limba maternă și religie. Etnie Limba maternă Religie Total români țigani evrei română germa n rusă ortodox catolică iudaică/ protestant Filipeni 107 107 - - 107 - - 107Fruntești 882 879 - 3 879 - - 879 - 3 Lunca 1517 1516 1 - 1517 - - 1517Moara Conachi 68 68 - - 68 - - 68Pârlituri 72 72 - - 72 - - 72Slobozia 108 108 - - 108 - 108Valea Boțului 190 190 - - 190 - - 190încă din
Pe Valea Dunăvăţului : Lunca, sat al bejenarilor bucovineni by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Administrative/91889_a_93195]
-
de viață a locuitorilor ei este în scădere, iar infrastructurile continuă să se deterioreze. în vreme ce cheltuielile pentru asigurările sociale erau apreciate ca reprezentând 20% din PIB-ul Rusiei, în realitate, ele se ridică abia la 2%. Și totuși, Banca Centrală Rusă dispune de o rezervă de peste 250 de miliarde de dolari. Pacificul devine acum cea dintâi mare a lumii: în 1990, comerțul transpacific reprezintă dublul comerțului transatlantic; jumătate din comerțul mondial se efectuează aici. Nouă dintre cele mai mari 12 porturi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2225_a_3550]
-
La noi se mai întâlnesc și forme ca: Leonca, Leon, Lion, Aleon, Leontie, Leonte, Leontieș. În rândul altor popoare, numele capătă derivate ca: Leonce, Leonie, Leone - franceză, Leonello, Leoneto - italiană, Leo, Leonidasz - maghiara, Levo, Leonid, Leonti, Leonia, Leontina - bulgară și rusă, etc. Leon a fost numele a nu mai puțin de 6 împărați ai Imperiului Bizantin și a 13 papi. În calendarul catolic francez întâlnim Sfânta Leontina, care este celebrata pe data de 19 aprilie." După alte cercetări, am aflat că
ORIGINEA NUMELUI LEONTE de MIHAI LEONTE în ediţia nr. 939 din 27 iulie 2013 [Corola-blog/BlogPost/364283_a_365612]
-
examenului de stat. De atunci, nimic nu mai putuse fi reparat în ordinea vieții materiale, pentru care Pâcă nu avea, de altfel, nici o chemare. Încercase fără noroc să-și facă un rost, intrase la CFR ca impiegat, suplinise catedre de rusă și română, lucrase ca sortator de piei într-o tăbăcărie, vopsitor, zugrav, electrician. Ajunsese și pe la Medgidia, ca antrenor de box. Era un bărbat voinic, nu prea înalt, cu înfățișare pitorească, rezistent și, zice el într-un poem, plin de
TEODOR PÂCĂ, BOEMUL SINGAPOREAN de COSTIN TUCHILĂ în ediţia nr. 981 din 07 septembrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/364377_a_365706]
-
ordin scris pe toate câmpurile morții, singură credința în divinitate, dar și intens hulita azi dragoste de țară întruchipau singurele motive (și simboluri sfinte, totdeodată) ale rezistenței lor psihosomatice în zonele aprig geruite ale munților cehoslovaci ori ale Siberiei concentraționare ruse - ultima fiind definită ca un spațiu cu grad maxim de severitate în ceea ce privește supraviețuirea umană, unde „alternativa «viață sau moarte»” (I. Micu) din incinta lagărelor-spital situate în vastul platou dintre Munții Ural și Oceanul Pacific abia dacă mai era în stare a
DIN LAGĂRUL SIBERIEI ÎNGHEŢATE ÎN AZILUL DE NOAPTE AL UE ... de MAGDALENA ALBU în ediţia nr. 967 din 24 august 2013 [Corola-blog/BlogPost/364404_a_365733]
-
șirurile celor care au fost/ se vor uni cu cei care sunt”. Să fie, oare, posibil la un anumit moment dat așa ceva?!... Desigur, numai la a doua venire pe Pământ a lui Cristos. *** P.S. Campania din Est, lagărul-spital din Siberia rusă, luptele de pe teritoriul Transilvaniei și Campania din Apus (și amintesc aici bătăliile pentru eliberarea Debreținului, a Budapestei, a Tokajului și a altor localități din Ungaria, apoi a Zvolenului, a Banskăi Bystrica și a orașului Brno din perimetrul cehoslovac), fiind grav
DIN LAGĂRUL SIBERIEI ÎNGHEŢATE ÎN AZILUL DE NOAPTE AL UE ... de MAGDALENA ALBU în ediţia nr. 967 din 24 august 2013 [Corola-blog/BlogPost/364404_a_365733]