4,125 matches
-
destinul unui scriitor și al unei cărți” - e vorba despre Varujan Vosganian și romanul lui Cartea șoaptelor. Iată ce scrie Bedros Horasangian: „ O construcție epică de amploare, mozaicată, stratificată, modulară, bine armată sub toate aspectele științei compoziției narative. Și dincolo de scriitura cu numeroase, elegante licențe stilistice, tema, ideea, subiectul care a aglutinat materia epică și i-a dat consistența necesară pentru a deveni un roman emblematic despre dramele secolului XX. Nu puține și încă, destule, sângerânde. Ca această traumă a poporului
Ochiul magic by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/2867_a_4192]
-
Atât de branșați că mi se rupe inima”. Cu toate acestea, angoasa de fond - cea care determină, pe de o parte, alergatul, activitatea fizică, iar pe de alta, faptul însuși de a scrie acest text - este mereu surdinizată, bemolizată în scriitură, de regulă prin stil, prin frazele căutate. Stilistic, însemnările acestui „fals jurnal de jogging” combină notația brută, minimală („Dorm. Mă trezesc. Țin regim. Alerg”), trimiterile ironico-cinice la tot felul de sloganuri ale societății noastre de consum (de tipul: „Mișcarea înseamnă
Scrisul ca disciplină de supraviețuire by Adina Dinițoiu () [Corola-journal/Journalistic/2872_a_4197]
-
lucruri.” (p. 715) În numele prințesei moarte nu este o carte modestă, ci doar nu se ridică la nivelul poveștii centrale. Autoarea, preocupată mai degrabă de un demers care ține de arheologia biografiei personale, uită că scrie un roman și amestecă scriituri specifice altor discursuri (jurnalistic, memorialistic), ignorând complet convențiile unui text literar. Romanul se citește ușor, dar captivează numai în măsura în care realitățile descrise au forța de a stârni interes. Kenizé Mourad, În numele prințesei moarte, traducere din limba franceză de Mihaela Stan, Editura
Cronica destrămării Imperiului by Răzvan Mihai Năstase () [Corola-journal/Journalistic/3928_a_5253]
-
e vorba de reluarea unei traduceri prin intermediar. Tagore, bilingv, a scris uneori direct în engleză sau și-a tradus din bengali propriile opere. În română au fost traduse din Bengali (de către Amita Bhose) doar trei cărți. Deși în fina scriitură a Henriettei Yvonne-Stahl, Gora folosește totuși lentila lui W.W. Pearson, o traducere de care se pare că nici Tagore nu fusese prea mulțumit.
Kim și Gora by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/3927_a_5252]
-
epistolei, fiecărui interlocutor și fiecărei situații. Intuiția lui Dan C. Mihăilescu este cu adevărat remarcabilă, deoarece, dacă ne scuturăm de prejudecata unui „nenea Iancu” comic și satiric, a unei lumi caragialiene populate exclusiv cu Mitici, descoperim formidabila suplețe a unei scriituri care iese din spațiul privat al corespondenței și trece în cel public al operei. Există un Caragiale burlesc și unul absurd, un Caragiale (fals) nostalgic și unul de o cruzime portretistică paralizantă. Dar, mai presus de toate, ediția lui Dan
Caragiale reinventat by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/4208_a_5533]
-
omenirii prin întoarcere la spiritualitate, trezirea conștiinței, ecologism, holism, feminism ș.a , precum și pe seama alăturării ezoterismului subiacent unor teme de science-fantasy, de „călătorii extraordinare”, fără a renunța totuși la structura și stilul alert de roman „polițist”. Realitatea e însă că scriitura lui Peter Høeg este perfect daneză, grundtvigiană prin încrederea că schimbarea începe cu fiecare individ, că muzica și sentențiile pot avea un rol hotărâtor în modificarea personalității. Peter Høeg s-a născut la Copenhaga, la 17 mai 1957. Deține o
Peter Høeg () [Corola-journal/Journalistic/4250_a_5575]
-
de la Femeia și maimuța, autorul reia tema transformării la alt nivel, al omului devenind zeu prin povestea clovnului care descifrează lumea prin sunete și pornește în aventura salvării unor copii cu capacități suprasenzoriale, capabili să schimbe realitatea. Realismul magic al scriiturii aduce laolaltă oameni, haruri stranii, muzici, înțelepciuni sincretice, fără ca romanul să renunțe la densitatea și tensiunea acțiunii, nici la ironie și umor. Povestea urmărește aventurile clovnului Kasper Krone, învinuit de evaziune fiscală în Danemarca și amenințat cu deportarea în Spania
Peter Høeg () [Corola-journal/Journalistic/4250_a_5575]
-
Ne referim la romanul din 1992 al lui Michael Ondaatje, nu la filmul, după roman, al lui Anthony Minghella din 1996. Tradus și la noi, romanul a făcut epocă prin amestecul de exotism și universalitate umană, ca și prin finețea scriiturii. De curând, Ondaatje a publicat un nou roman, inspirat din copilăria lui, dar plin de o imaginație la fel de delicată ca și aceea din celelalte romane ale lui. Se intitulează Masa celorlalți. Ondaatje s-a născut la Colombo, capitala economică a
Vă mai amintiți de „Pacientul englez”? () [Corola-journal/Journalistic/4256_a_5581]
-
și eroi ai epocii actuale, personaje descrise în tonuri sumbre, tineri fără iluzii, într-un cuvânt o privire lipsită de concesii asupra epocii, asupra societății, dar și asupra lor însele. Îmi doresc să le traduc în limba română, este o scriitură puternică, ce merită a fi cunoscută... * * * Dar limba? Populația actuală a Letoniei depășește 2,1 milioane de locuitori; 55,5 % sunt letoni, 27,4 % ruși, urmează, în ordine descrescătoare bieloruși, ucrainieni, polonezi, lituanieni. Dincolo de granițele țării mai trăiesc 170.000
LETONIA – cioburi de chihlimbar by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/4274_a_5599]
-
totul altceva decât surorile ei întru strălucire tipografică, dezvăluiri senzaționale și calitate a reclamelor. Fiecare număr din „Vanity Fair” propune cel puțin două-trei studii ori articole pe teme culturale sau de interes general de excepțională relevanță a informației, temei și scriiturii. Nu vă lăsați induși în eroare (dimpotrivă, lăsați-vă seduși) de faptul că pe coperta numărului din iulie 2012 se află Kristen Stewart, vedeta din Twilight. Nu zăboviți prea mult nici asupra pictorialului din interiorul revistei. Vă garantez, în schimb
De ce m-am abonat la „Vanity Fair“ by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/4448_a_5773]
-
dramatismul pe care autorul îl aduce spre final. Nicidecum. Iar spectacolul mizează pe asul din mînecă al lui Schmitt, avînd mare grijă să nu fie devoalate dramatismul, tragedia acestei femei care își pierde singurul băiat. Trauma are proporții pe care scriitura, și scenariul lui Alice Barb, nu alunecă. Pare un mic apendice al întîmplărilor dintr-o viață, ceva ținut într-o paranteză, citit cu o altă voce. Deși acolo este și viața și moartea, tot binele și tot răul, infernul, suma
Vă place Beethoven? by Marina Constantinescu () [Corola-journal/Journalistic/4477_a_5802]
-
Vântul hai-hui simbolizează un timp diluat, un timp pe care poetul nu reușește să îl densi-fice. Ironia, persiflarea, ludicul accentuează contrapunctic gravitatea situației (se știe bine, alternanța ironie-gravitate, ca tensiune a contrariilor, este un mecanism generator de sensuri deschise în scriitura modernă, ca și în cea romantică). Amănuntele vestimentare, superflue într-o situație-limită, ca și limbajul popular ("părul zburlit") duc la un pince-sans-rire specific scrierilor lui Emil Botta. Gnomii, ursul, licornii sunt "Arătări minunate", exponenții unui spațiu sacralizat, prezențe fantastice mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1504_a_2802]
-
duioșie și milă ne cuprind în fața condiției umane care între două nuanțe a creat această sublimă frământare fără rost, ca o protestare împotriva liniștii eterne ce o așteaptă”. În paginile consacrate Femeii în fața oglinzii întâlnim aceeași imagine a ascunderii misterioase, scriitura feminină devine una retrasă în spatele zăbrelelor realității. Țintuită după zăbrelele vieții, inima nu arde numai pe rugul amorului imaginar, crescut pe vânturile dorințelor, ci te susține și pe rugul unei sensibilități ce freamătă la orice adiere. Silită la inactivitate în
Femeia în faţa oglinzii by Corina Alexa-Angheluş () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1162_a_1871]
-
criticul și editorul său) John M. Murry. Căsătoria lor durează până în 1922, anul morții lui Katherine Mansfield, și are un rol esențial în devenirea ei scriitoricească. Fără îndoială, aceste evenimente ce au ținut de destinul fiecăreia au determinat tipul de scriitură pe care aveau să l abordeze - în vreme ce Katherine Mansfield duce o viață nomadă, călătorind în străinătate, încercând să își vindece boala de plămâni prin schimbarea climei, dar și mutându-se mereu dintr-o casă într-alta, în funcție de starea financiară a
Femeia în faţa oglinzii by Corina Alexa-Angheluş () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1162_a_1871]
-
eliberator a cărui repetare ritualică o sustrage rutinei unei vieți anoste. În același timp, Katherine Mansfield se mută deseori dintr-un apartament într-altul, călătorește mult, cultivă prietenii literare Ăcu D.H. Lawrence și Virginia Woolf, aceasta din urmă susținând că scriitura lui Katherine Mansfield este singura pe care a invidiat-o vreodată), fapt ce își pune amprenta asupra micilor „scene“ sociale regăsite în prozele ei de început. Pe de altă parte, și ea își resimte propria existență drept o captivitate, în
Femeia în faţa oglinzii by Corina Alexa-Angheluş () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1162_a_1871]
-
că tocmai Lovinescu, promotorul modernității, susține renunțarea la subiectivitatea introspectivă pe care o aborda Hortensia PapadatBengescu în primele sale scrieri? Sau, mai bine spus, care este diferența dintre obiectivitate și subiectivitate și care dintre cele două atitudini narative fac apanajul scriiturii Hortensiei Papadat-Bengescu? Proza modernă europeană uzează mai degrabă de investigația amplă a universului interior și prea puțin de o atitudine auctorială obiectivă, dând uitării epicul pur pe care îl valorizează atît Lovinescu). Autoarea interbelică are o viziune mai mult decât
Femeia în faţa oglinzii by Corina Alexa-Angheluş () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1162_a_1871]
-
Ioan Ciobanu care l-a consiliat în probleme de natură juridică cu un profesionalism demn de un adevărat apărător al dreptății și adevărului. Sper ca cititorul să găsească în paginile acestei scrieri, dincolo de scenele de ficțiune imperios cerute de o scriitură literară, adevăruri ce trebuie să troneze într-o lume civilizată, și care se cer a fi mereu deasupra vicisitudinilor care populează vremea și vremurile în care trăim.
La marginea nopții by Constantin Clisu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1690_a_3124]
-
Clisu a scris un roman captivant, bine construit, de o apreciabilă putere narativă. Este un minunat povestitor. Roman obiectiv al unui artist cu o sensibilitate vie, și chiar duios, care se achită corect de vămile pe care viața le cere scriiturii și care dispune de curajul de a pune pe prim plan etica și apoi estetica. Stilul îi este numai instrument, nu scop. Romanul aparține unui gen aproape uitat. Atributele fundamentale ale vieții și ale realității sunt onorate, adevărul și dreptatea
La marginea nopții by Constantin Clisu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1690_a_3120]
-
dublu licenŃiat în științe (atât în economie, cât și în domeniul juridic) este director comercial în cadrul unei importante companii naŃionale, dar se implică și în numeroase proiecte în economia reală sau în spaŃiul virtual, fiind 6 înzestrat și cu darul scriiturii jurnalistice. Preocupările domniei sale sau extins, în ultimii ani, și în domeniul juridic, dovadă fiind și lucrarea de faŃă, în cadrul căreia și a propus ca, plecând de la succinte consideraŃii privind evoluŃia instituŃiei contractului, să analizeze atât importanŃa factorului economic, cât și
CONTRACTUL DE VÂNZARE CUMPĂRARE COMERCIALĂ by Mihai Vintilă () [Corola-publishinghouse/Administrative/676_a_1125]
-
dublu licenŃiat în știinŃe (atât în economie, cât și în domeniul juridic) este director comercial în cadrul unei importante companii naŃionale, dar se implică și în numeroase proiecte în economia reală sau în spaŃiul virtual, fiind 6 înzestrat și cu darul scriiturii jurnalistice. Preocupările domniei sale sau extins, în ultimii ani, și în domeniul juridic, dovadă fiind și lucrarea de faŃă, în cadrul căreia și a propus ca, plecând de la succinte consideraŃii privind evoluŃia instituŃiei contractului, să analizeze atât importanŃa factorului economic, cât și
CONTRACTUL DE VÂNZARE CUMPĂRARE COMERCIALĂ by Mihai Vintilă () [Corola-publishinghouse/Administrative/676_a_1125]
-
adevărată știință ce se află, pentru azi cel puțin, până kând nu adoptăm algebra. "Dar... nu ar fi fost mai bine să-l lase să conceapă hieroglife și să-l ajute în procesul evolutiv al acestora până când va afla singur scriitura? Scrierea științifică ar trebui să se scrie cu aceleași curbe pe care cuvântul îl înregistrează în cilindrul fonografului; mai mult, pentru a ajunge la asta, trebuie să intrăm în vârsta pozitivă". Îl pune să învețe desenul din care dobândește sentimentul
Dragoste şi pedagogie by Miguel de Unamuno [Corola-publishinghouse/Imaginative/1414_a_2656]
-
lucru", spune Horia Gârbea. Riscul de a cădea în vulgar este mare și, oricum, și-l asumă orice autor de parodii. Voluptatea replicii, armonicele colocviale bogate, calitatea contrastelor, surpriza scurtcircuitelor intertextuale (Eminescu, Shakespeare, Caragiale, Delavrancea etc.) sînt, însă, atribute ale scriiturii, deasupra cărora distingem vocația excepțională de dramaturg (comediant -) comediograf al lui Horia Gârbea. Stăpînul tăcerii este Thot, slujitor înțelept al Împăratului Osiris, artizan al răsturnării lui și al instalării monarhului Seth, sacrificat și acesta, cu sînge rece, în momentul inaugurării
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1557_a_2855]
-
n-avea... Inima îi era însă de dat, ba chiar cu o onestitate neștirbită de nenumărații escroci sentimentali ce trecuseră prin scurta ei viață de creatoare de modă. M-am dus la ea hotărât s-o seduc vorbindu-i despre „scriitura fragmentarului“... Da, măi, Nino, e scriitura aia făcută din fragmente mici, profunde, disparate, disiecta membra, de la Nietzsche până la Maurice Blanchot. — Și Heraclit, nu? m-a întrebat, făcându-mă să mă înec cu vinul roșu pe care-l cumpărase dulce, în ciuda
Miros de roşcată amară şi alte povestiri scandaloase by Dan Alexe () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1336_a_2890]
-
de dat, ba chiar cu o onestitate neștirbită de nenumărații escroci sentimentali ce trecuseră prin scurta ei viață de creatoare de modă. M-am dus la ea hotărât s-o seduc vorbindu-i despre „scriitura fragmentarului“... Da, măi, Nino, e scriitura aia făcută din fragmente mici, profunde, disparate, disiecta membra, de la Nietzsche până la Maurice Blanchot. — Și Heraclit, nu? m-a întrebat, făcându-mă să mă înec cu vinul roșu pe care-l cumpărase dulce, în ciuda indicațiilor mele insistente. Am răsturnat și
Miros de roşcată amară şi alte povestiri scandaloase by Dan Alexe () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1336_a_2890]
-
negrăbit, s-a așezat lângă mine și mi-a turnat cu un gest sigur, fără să ridice degetul mic. Până și unghiile îi erau brusc convingătoare, nici măcar foarte lăcuite. — Zi-mi cu fragmentarul. Păi uite, i-am zis, e o scriitură făcută din fulgu rări, din fărâme de sens, din zdrențe de Logos... O scriitură atât de dureros muncită, încât economia ei pare natu rală... Să zicem că scriu un fragment cu titlul tulburător... Am făcut o pauză și i-am
Miros de roşcată amară şi alte povestiri scandaloase by Dan Alexe () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1336_a_2890]