3,992 matches
-
din nou, din buze. —Păi, n-o să fii sigură până nu încerci, nu? În fond, nu mi se pare că situația s-ar putea înrăutăți. N-ar putea decât să se îmbunătățească. Ai făcut cunoștință cu ea? a întrebat-o Susan cu ochii lărgiți de curiozitate. —N-am văzut-o decât atunci când a dat buzna la noi, la nuntă, așa că nu, nu realmente. Știi ceva despre ea? — Știu că e italiancă. Adevărată. S-a născut în Italia. A venit aici când
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
un post în Anglia. S-au căsătorit, au făcut copiii foarte repede și, ăăă, asta-i tot. Julia a aspirat aerul printre dinți. — La naiba! Te-ai procopsit c-o adevărată piatră de moară. De asta n-o să scapi niciodată! Susan a lovit-o ușor pe braț. — Ce tonică ești! Ai făcut-o pe Alison să se simtă mult mai bine. Păi, ăsta e adevărul, a pufnit Julia. Tipa nu are o viață a ei, așa că se ține scai de a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
de fapt, e plină de ipocrizie și pe care o ocupă lotul cu numărul Unu! Fiona s-a încruntat puțin. —Așa e. Dar n-ar trebui să ne îngropăm capetele în nisip și să pretindem că suntem fără pată. Numai Susan poate să ridice pretenția asta. Toate s-au uitat la Susan care s-a îmbujorat de parcă tocmai ar fi fost anunțată că a câștigat titlul de Miss. Femeia a luat o sticlă de apă minerală și-a strâns-o la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
lotul cu numărul Unu! Fiona s-a încruntat puțin. —Așa e. Dar n-ar trebui să ne îngropăm capetele în nisip și să pretindem că suntem fără pată. Numai Susan poate să ridice pretenția asta. Toate s-au uitat la Susan care s-a îmbujorat de parcă tocmai ar fi fost anunțată că a câștigat titlul de Miss. Femeia a luat o sticlă de apă minerală și-a strâns-o la piept. —Vreau să dedic acest premiu părinților mei, pentru tot sprijinul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
gestul tău ca pe o încercare de a aduce situația pe drumul cel bun. Alison a zâmbit ca să-și arate recunoștința, numai că zâmbetul nu i s-a reflectat și în priviri. Ochii îi erau plini de o teamă nervoasă. Susan s-a aplecat către ea cu un aer conspirativ: Și cum te gândești s-o abordezi? Ridicând din umeri, Alison a oftat. —Nu știu, dar va trebui să mă bazez pe factorul surpriză pentru că Sofia n-o să accepte nici în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
ea frecându-se la ochii din cauza soarelui orbitor. Nu vă faceți griji! O să găsesc eu o soluție. —Ei! a bătut Fiona din palme. Ceva îmi spune că următoarea noastră întâlnire o să fie foarte interesantă! Eu o să mă drăgălesc cu Jake, Susan și Jenny o să facă schimb de rețete de prăjituri, iar Alison și Julia o să fie cele mai bune prietene cu soțiile numărul unu. —Doamne, a replicat Julia, tu ești mai optimistă decât un cântăreț la banjo dotat cu pager! Apoi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
mai bune prietene cu soțiile numărul unu. —Doamne, a replicat Julia, tu ești mai optimistă decât un cântăreț la banjo dotat cu pager! Apoi femeia a luat o gură de vin. — În caz contrar, Jake o să fie internat la nebuni, Susan o să fie la închisoare pentru crimă cu premeditare, iar eu și Alison o să fim rănite și-o să ni se extragă din frunte câte-o unealtă din aia de spart gheața. Numai timpul ne va dovedi ce se va alege de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
de viitor. Sărise în barca mariajului cu ambele picioare, presupunând, cu naivitate, că, în timp, situația avea să se îndrepte. Acum nu mai era deloc sigură că existau șanse. O țeapă prin inimătc "O Țeapă prin inimă" — Să dea naiba! Susan avea, de obicei, grijă să nu înjure în prezența lui Milly, dar, de data asta, i-a scăpat. În fața ei, la capătul unei alei private foarte lungi, se ridica un conac alb, în stil georgian, cu o buclă pietruită aranjată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
alături, bărbatul a oprit motorul. Da, dar nu uita că locuiesc aici de o mie de ani. Au cumpărat casa atunci când Bill a fost făcut contabil-șef în firmă, iar acum probabil că proprietatea valorează de zece ori prețul inițial. Susan s-a uitat prin fereastră la peluzele imaculate care se desfășurau în jurul casei. —Arată mult prea mare numai pentru doi oameni. Nick a zâmbit. —Așa și e, numai că au cumpărat-o pentru Caitlin. Ca să se poată bucura de tot
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
n-a putut să se împace cu gândul să vândă casa, pentru că toate amintirile lor cu Caitlin au legătură cu locul ăsta. Apoi bărbatul a apăsat de mai multe ori pe claxon, ca să-i anunțe pe socrii c-au ajuns. Susan s-a dat jos din mașină și s-a apucat să desfacă curelele de protecție ale scăunelului din spate, în care fusese instalată Milly. Femeia era adâncită în gânduri. Nu contează câte realizezi în viață, cât câștigi sau unde locuiești
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
Femeia era adâncită în gânduri. Nu contează câte realizezi în viață, cât câștigi sau unde locuiești... dacă un lucru atât de prețios, precum propriul copil, îți este luat de lângă tine, toate astea nu mai contează nici cât negru sub unghie. Susan era sigură că Bill și Jenny ar fi renunțat la tot ca să mai câștige doar o zi cu fiica lor, ca să mai capete o șansă de a-i spune toate lucrurile pe care nu mai apucaseră să i le zică
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
o șansă de a-i spune toate lucrurile pe care nu mai apucaseră să i le zică din cauza morții premature și neașteptate. —Buni! Milly o zărise pe Jenny care tocmai ieșea din casă. Copila s-a eliberat din brațele lui Susan și a fugit către bunică-sa. — Ai grijă, draga mea! Fața lui Jenny strălucea de bucurie atunci când și-a ridicat nepoata în brațe. Nu vrem să cazi și să-ți julești genunchii ăștia superbi, nu-i așa? —Bună, Jenny. Susan
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
Susan și a fugit către bunică-sa. — Ai grijă, draga mea! Fața lui Jenny strălucea de bucurie atunci când și-a ridicat nepoata în brațe. Nu vrem să cazi și să-ți julești genunchii ăștia superbi, nu-i așa? —Bună, Jenny. Susan stătea la câțiva metri distanță, zâmbind timid. Într-o mână ținea bagajul lui Milly. —Bună, Susan. Tonul lui Jenny era încă puțin crispat, dar zâmbetul părea sincer. — Lasă geanta pe scări. O s-o ducă Bill în casă. Tocmai termină de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
bucurie atunci când și-a ridicat nepoata în brațe. Nu vrem să cazi și să-ți julești genunchii ăștia superbi, nu-i așa? —Bună, Jenny. Susan stătea la câțiva metri distanță, zâmbind timid. Într-o mână ținea bagajul lui Milly. —Bună, Susan. Tonul lui Jenny era încă puțin crispat, dar zâmbetul părea sincer. — Lasă geanta pe scări. O s-o ducă Bill în casă. Tocmai termină de vorbit la telefon. Nick apăruse lângă Susan. —Bună, Jenny. Casa arată la fel de superbă ca întotdeauna, a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
timid. Într-o mână ținea bagajul lui Milly. —Bună, Susan. Tonul lui Jenny era încă puțin crispat, dar zâmbetul părea sincer. — Lasă geanta pe scări. O s-o ducă Bill în casă. Tocmai termină de vorbit la telefon. Nick apăruse lângă Susan. —Bună, Jenny. Casa arată la fel de superbă ca întotdeauna, a spus el făcând un pas înainte și sărutând-o stângaci, pe obraz. —Mulțumesc. Jenny s-a îmbujorat. —Eu și Bill muncim din greu la ea. E un mod de a ne
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
de a mai uita de marea lor tristețe. —Așa! Mă duc să pun ceainicul pe foc. Pun pariu că sunteți morți de sete. Jenny a așteptat în lateralul ușii ca Nick să treacă pe lângă ea și să intre în casă. Susan a rămas în urmă, cu intenția de a-i urma, dar Jenny nu s-a clintit din loc. —Vino, draga mea. Hai în casă. Draga mea? s-a gândit Susan. Mi-a spus „draga mea“. Oare a fost sarcastică sau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
Nick să treacă pe lângă ea și să intre în casă. Susan a rămas în urmă, cu intenția de a-i urma, dar Jenny nu s-a clintit din loc. —Vino, draga mea. Hai în casă. Draga mea? s-a gândit Susan. Mi-a spus „draga mea“. Oare a fost sarcastică sau a spus-o din inimă? Femeia s-a hotărât să aleagă a doua variantă și a pășit în casă sperând într-un nou început. Bill terminase de vorbit la telefon
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
într-un nou început. Bill terminase de vorbit la telefon și aștepta în holul grandios de la intrare, punctat de scara uriașă și de dalele în alb și negru de pe podea. —Bună, iubito, a spus el și a strâns-o pe Susan în brațe. Ați călătorit bine? — Da, n-am avut probleme, a răspuns ea repede. De fapt, traficul fusese infernal, dar Susan nu voia să mărturisească acest neajuns. Îi era teamă de orice ar fi putut să strice acest nou aranjament
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
și de dalele în alb și negru de pe podea. —Bună, iubito, a spus el și a strâns-o pe Susan în brațe. Ați călătorit bine? — Da, n-am avut probleme, a răspuns ea repede. De fapt, traficul fusese infernal, dar Susan nu voia să mărturisească acest neajuns. Îi era teamă de orice ar fi putut să strice acest nou aranjament. —Deci? Unde-o să stați la noapte? a întrebat Bill conducându-o către bucătăria spațioasă, în stil rustic, care încorpora și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
Bill conducându-o către bucătăria spațioasă, în stil rustic, care încorpora și o terasă închisă splendidă, garnisită cu două canapele rotofeie, într-o nuanță de bej-cenușiu, și mai multe plante exotice. — Am făcut rezervare la hotelul Priory, l-a lămurit Susan. Îl știi? Cred că e doar la vreo opt kilometri depărtare de-aici. Bill a dat din cap. Îl știu foarte bine. Cred că e drăguț, deși nu am stat niciodată acolo. Susan a auzit zgomot de pași venind dintr-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
rezervare la hotelul Priory, l-a lămurit Susan. Îl știi? Cred că e doar la vreo opt kilometri depărtare de-aici. Bill a dat din cap. Îl știu foarte bine. Cred că e drăguț, deși nu am stat niciodată acolo. Susan a auzit zgomot de pași venind dintr-o altă cameră și apropiindu-se de bucătărie. Era Nick. —Ei, am vești bune, a anunțat el. Lui Milly îi place camera. Bill s-a înroșit la față de plăcere. — Asta e bine de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
a anunțat el. Lui Milly îi place camera. Bill s-a înroșit la față de plăcere. — Asta e bine de știut. Am muncit la ea vreo două săptămâni. Nick a arătat cu mâna în sus. —Vă supărați dacă o duc pe Susan s-o vadă și ea? —Deloc. Un ceainic a început să fluiere pe aragaz. —Eu o să pregătesc ceaiul. Urmându-l pe Nick și trecând de ușa prin care abia intrase, Susan s-a trezit într-o sufragerie pătrată, spațioasă, în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
mâna în sus. —Vă supărați dacă o duc pe Susan s-o vadă și ea? —Deloc. Un ceainic a început să fluiere pe aragaz. —Eu o să pregătesc ceaiul. Urmându-l pe Nick și trecând de ușa prin care abia intrase, Susan s-a trezit într-o sufragerie pătrată, spațioasă, în care să găseau un șemineu și trei canapele așezate în stilul anticamerei dintr-un cabinet medical. Între ele fusese plasată o măsuță din marmură cenușie. Oriunde te uitai dădeai cu ochii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
marmură cenușie. Oriunde te uitai dădeai cu ochii de dulapuri-bibliotecă, împovărate cu fotografii înrămate cu Caitlin. Caitlin când era mică, Caitlin în ziua absolvirii, Caitlin și Nick în ziua nunții și Caitlin și Milly în diverse posturi. Caitlin, Caitlin, Caitlin. Susan se așteptase ca locuința să fie un adevărat altar închinat femeii moarte, dar văzând totul cu ochii ei s-a tulburat. S-a mișcat repede prin încăpere și l-a urmat pe Nick către o scară adiacentă, parțial ascunsă. Dacă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
De fapt, chiar eu am făcut-o. Ca întotdeauna, Caitlin arăta splendid, cu părul blond și strălucitor răsfirat pe umerii bronzați. În poza aia stătea cu picioarele scufundate până la glezne în apa mării. Nick a început să urce din nou. Susan a apreciat faptul că bărbatul se simțise destul de confortabil ca să facă remarca respectivă, dar îi era și recunoscătoare fiindcă nu lungise povestea. Nunta lui Nick cu Caitlin fusese o chestie tradiționalistă și costisitoare, cu o rochie de prințesă, patru domnișoare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]