679 matches
-
Micaela-Alexandra Ghițescu (n. 18 iulie 1931 în București) este o traducătoare română. Fiică a chirurgului Constantin Ghițescu și a Mariei-Eliza (n. Papacostea), licențiată în Litere, a efectuat studiile la liceele „Carmen Sylva” și „Gheorghe Lazăr” (1937 - 1949) și la Facultatea de Filologie, secția limba și literatura franceză (1949 - 1952, 1955 - 1957
Micaela Ghițescu () [Corola-website/Science/333055_a_334384]
-
oameni, în regia lui Bogdan Sărătean. În spectacolul-lectură au fost implicați studenți ai Departamentului de Teatru al ULBS, alături de actori ai Teatrului Național „Radu Stanca". Evenimentul a fost urmat de discuții moderate de Cătălin Ștefănescu, la care au participat atât traducătoarea textului, cât și critici de teatru. În urma succesului avut de spectacolul-lectură, echipa și-a propus încă de atunci ca în ultimul an de studiu textul să fie transformat în spectacol de licență în care să fie implicat tot anul de
Musicaluri și spectacole-lectură la Departamentul de Artă Teatrală Sibiu by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105817_a_107109]
-
presupunere, demnă de suspansul romanelor lui Ferrante, a apărut în luna septembrie a anului trecut, când jurnalistul Claudio Gatti, citat de The New York Review of Books, Frankfurter Allgemeine Zeitung și Mediapart, afirma că Elena Ferrante ar fi Anita Raja, o traducătoare din Roma, de 63 de ani, a Editurii E/O. Informația n-a fost confirmată nici de autor, nici de editura italiană. În primăvara anului 2015, Elena Ferrante a explicat, pentru publicația americană Paris Review, într-un interviu realizat de
Cine este misterioasa Ferrante?!... by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105856_a_107148]
-
(pseudonim literar Jane Rostos, n. 19 noiembrie 1978, Suceava) este o scriitoare, traducătoare și publicista română. A urmat cursurile Facultății de Litere a Universității „Al. I. Cuza” Iași, specializarea Limba și Literatura engleză - Limba și Literatura germană, obținând diplomă de licență în filologie în anul 2001. Cu teza "Czernowitzer Morgenblatt (1918-1940). Eine Monografie
Ioana Rostoș () [Corola-website/Science/333914_a_335243]
-
americană (de origine iraniană) Amy Lily Amirpour, a stârnit ilaritate în sală când a vrut să ne lămurească: "Totul este psihedelic. Dacă mama și tatăl meu ar fi aici, sunt sigură că le-ar le-ar plăcea acest fucking eveniment". Traducătoarea a îndulcit corespondentul în italiană. Cu cât înaintam spre vârful palmaresului, cu atât eram mai convinsă, chiar dacă, pe ici, pe colo, apăreau și alegerile diplomatice sau cele menite să oblojească rănile celor dezamăgiți sau, mai pe șleau vorbind, să dreagă
Veneția 2016. Juriul a ales varianta șoc, cu parfum de diplomație by Magda Mihăilescu () [Corola-website/Journalistic/105257_a_106549]
-
prin Skype, vor vorbi Mihaela Anghelescu Irimia, profesor la Catedra de limba și literatura engleză și director de studii al Centrului de Studii Culturale Britanice patronat de Universitatea din București și Consiliul Britanic din România, regizorul Victor Ioan Frunză și traducătoarea. Moderatorul întâlnirii va fi criticul literar Andreea Răsuceanu. Dupa dezbatere, actorii Corina Moise și Costin Dogioiu vor interpreta pentru public un fragment din roman. „Una dintre cele mai puternice voci literare ale timpului nostru, Jeanette Winterson reușește să rămână fidelă
Shakespeare și ”O paranteză în timp” by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/104377_a_105669]
-
Sundance, fondat de Robert Redford. O coproducție Marea Britanie - România - Germania, 'Chuck Norris vs Communism' prezintă 'piața neagră' și revoluția culturală creată de casetele video cu filme occidentale în România anilor '80. Printre personalitățile intervievate se numără criticul de film și traducătoarea Irina Margareta Nistor, care a dublat sute de casete video în limba română. În martie a fost prezentat pe marile ecrane documentarul realizat de Oana Giurgiu - 'Aliyah Dada'. Filmul prezintă o istorie a evreilor din România. Acum 133 de ani
Dezastru în cinematografia românească, după un an fabulos () [Corola-website/Journalistic/101544_a_102836]
-
un domn și o doamnă de la «Europa Liberă»”. Atitudinea protocronistă și duplicitară a lui Vasile Nicolescu a fost criticată în emisiunea postului de radio Europa Liberă din 13 ianuarie 1981. Au existat și opinii diferite cu privire la activitatea lui Vasile Nicolescu. Traducătoarea Antoaneta Ralian îl considera un om „sensibil, cultivat, manierat”, care ar fi „apărat mulți scriitori de biciul cenzurii și al urmăririi politice”. Vasile Nicolescu face parte din aceeași generația poetică cu Alexandru Andrițoiu, Ion Horea, Ion Brad, Aurel Gurghianu și
Vasile Nicolescu () [Corola-website/Science/337567_a_338896]
-
că este ușor dacă o faci cu pasiune. Cred că există o plajă mare de creatori și mi se pare foarte interesant acest lucru pentru că astfel există satisfacerea tuturor gusturilor. DC News: Sunteți patron de magazin, creatoare de modă, nutriționistă, traducătoare, femeie de afaceri, mamă și iubită. Cum reușiți să faceți față unui program atât de încărcat? Alina Petre: Toate preocupările și joburile mele fac parte din viața mea de ani buni de zile și încerc să le fac pe toate
Alina Petre, dezvăluiri în premieră. Cel mai mare secret al său a ieșit la iveală by Anca Murgoci () [Corola-website/Journalistic/101171_a_102463]
-
, pe numele ei real Alžběta Pechová, (18 noiembrie 1847, Praga - 26 noiembrie 1926, Praga) a fost o poetă, libretistă, scriitoare și traducătoare cehă, dar și o activistă feministă. A fost inițiată în literatură și politica feministă de către Karolína Světlá. Ea a scris poezii lirice și critică literară, dar în prezent este asociată mai mult cu literatura pentru copii și cu traducerile. A
Eliška Krásnohorská () [Corola-website/Science/336188_a_337517]
-
(; 10 august 1896 - 17 mai 1944) a fost o jurnalistă, scriitoare, editoare și traducătoare cehă. Jesenská s-a născut în Praga, Austro-Ungaria (acum în Republica Cehă). Familia ei era considerată a coborî din Jan Jesenius, primul profesor de medicină de la Universitatea Carolină din Praga, care a fost printre cei 27 de iluminați boemi ce
Milena Jesenská () [Corola-website/Science/336276_a_337605]
-
(n. 21 iulie 1947, București) este o poetă contemporană, traducătoare, publicistă, jurnalistă media, cercetătoare de istorie recentă. Este membră a Uniunii Scriitorilor din 1971. S-a născut la 21 iulie 1947 din părinții Ion și Justina Diaconescu (născută Vlad), ambii profesori. Mama (licențiată a Facultății de Limba și literatura italiană
Ioana Diaconescu () [Corola-website/Science/336353_a_337682]
-
Tatiana Rostovaitė (n. 4 august 1926, Šiauliai - d. 1993) a fost o poetă, traducătoare și critic literar și teatral lituaniană. A studiat la Școala gimnazială de fete din Šiauliai, iar în perioada 1942-1945 a lucrat la Teatrul dramatic din Šiauliai. În 1950 a absolvit Facultatea de Istorie și Filologie a Universității din Vilnius, specializându
Tatjana Rostovaitė () [Corola-website/Science/336830_a_338159]
-
Traducătoare, poetă, membră a Uniunii Scriitorilor din decembrie 2012 Născută la 27 noiembrie 1952, în satul Cubleșul Someșan, comuna Panticeu, județul Cluj; Numele de familie la naștere, Pop. Studii: Școala elementară-opt clase, 1959-1967 în Cubleșul Someșan, medii, între 1967 și 1971
Veronica Știr () [Corola-website/Science/337085_a_338414]
-
Emanuel Vasiliu, Matilda Caragiu Marioțanu. În anul III de facultate, Nicolae Manolescu îl cooptează colaborator la „România Literară” pentru rubrica de „Poezie”. Publică în revistele România literară, Amfiteatru, Scînteia tineretului, Luceafărul, Ramuri, Curtea de la Argeș, Confesiuni și altele. Căsătorit cu traducătoarea și scriitoarea Gabriela Banu; doi fii - Costin Aurelian Banu și Andrei Alexandru Goci. Al. Piru: Fostul nostru student, Aureliu Goci, scrie critică literară cu pasiune și aplicațieși atacă subiecte numai de vârf: Eminescu, Arghezi, Marin Preda, Istoria și structura genurilor
Aureliu Goci () [Corola-website/Science/337155_a_338484]
-
23 iulie 1950, Petroșani) este un poet, prozator, dramaturg, critic literar și de artă român contemporan. Părinții săi sunt Boris Strochi, tehnician I principal (1925-1992) și Alexandrina Strochi, născută Litvinov, telefonistă (1922-2009). Căsătorit cu Dana-Anca Strochi, născută Enăchioiu, profesoară și traducătoare, din 1973. Studii (primare, gimnaziale și liceale la Petroșani, între anii 1957 și 1968. Absolvent al Facultății de Filologie a Universității București, secția limba română-rusă, în 1974. Doctoratul la Universitatea Al. I. Cuza din Iași, 2003, cu o teză intitulată
Lucian Strochi () [Corola-website/Science/337366_a_338695]
-
o amintire ulterioară acestei călătorii, Mendoza îi atribuie prietenului său o premoniție nefastă: „Maestre, am visat un lucru oribil. Am visat că socialismul nu funcționează“. Evenimentul de lansare va avea loc în prezența invitaților Mariana Sipoș, Simona Vasilache și a traducătoarei cărții, Tudora Șandru Mehedinți. Citește și: Din nou, cotații stelare pentru Adrian Ghenie “Rebel” de Eugen Mihăescu Cartea este un jurnal literar, cu nuanțe autobiografice, în care autorul își prezintă copilăria, locurile unde a trăit, precum și debuturile lui ca grafician
Lansări de carte la Gaudeamus în weekend by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/104215_a_105507]
-
sa, Inteligența emoțională, a fost best-seller un an și jumătate pe lista ziarului The New York Times. De asemenea, a fost best seller în multe țări, inclusiv România, fiind tipărită în 40 de limbi. Prezintă cartea: Adelina Maria, Director de Program Fundația Leader, traducătoarea Teodora Zaharia-Tomeș și editorul. Tot vineri, 18 noiembrie 2016, la ora 19.15, sunteți invitați la evenimentul de lansare a cărții Corporatist de România, de Irina Doltu. Corporatist de România este scrisă într-un ritm alert, fără ocolișuri. Cartea pune
Sărbătoarea cărții a început la Gaudeamus by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/104231_a_105523]
-
dorea să sculpteze! Camille Claudel: la sculpture à la folie! Camille Claudel și Auguste Rodin: pasiunea la patru mâini! Cine pe cine a influențat? Cine de la cine a ,,furat“ idei? Cine s-a folosit de celălalt mai mult?!” se întreabă traducătoarea Edith Negulici. Citește și: Arta se învață în Festival “După Anne Frank, Rose, Charlotte Salmon, Zelda Fitzgerald, Mata Hari, Vivien Leigh, Camille Claudel mi se pare în ordinea firească a lucrurilor. Mă fascinează să urmăresc destinul acestor femei artist înfruntând
„Un destin remarcabil: Camille Claudel” by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/104424_a_105716]
-
din cadrul Universității din Munchen. Din anul 2013 este director adjunct al Institutului Federal pentru Cultură și Istorie a Germanilor din Europa de Est, în cadrul Universității Oldenburg. Dr. Silvia Irina Zimmermann, născută la Sibiu, a studiat literatura, limba engleză, istoria artei și sociologie; traducătoare, inițiatoare, co-fondator si conducătoare a Centrului de Cercetare Carmen Sylva al Arhivei Princiare Wiedisch; numeroase publicații despre personalitatea și importanța primei regine a României, Regina Elisabeta, co-editor a seriei literare Centrul de Cercetare Carmen Sylva.
Referate consacrate Dinastiei de Hohenzollern, la Berlin by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105413_a_106705]
-
iunie cei mai mici dintre cititori vor putea participa la o lectură dramatizata după povestea „Ziua în care a fugit somnul"/ " El día que huyó el sueño" de Victoria Pătrașcu, susținută de actorul spaniol Ramiro Melgar. Corina Oproae este scriitoare, traducătoare și profesoara de limbi străine, iar din 1998 locuiește în Spania, Catalonia. Este licențiata în filologie, engleza și spaniolă, la Universitatea Babeș-Bolyai din Cluj-Napoca și are un Master în Studii literare americane la aceeasi universitate. De asemenea, are un doctorat
Promovarea literaturii române la Târgul de carte de la Madrid by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105466_a_106758]
-
Sîmbătă, 20 mai, ora 10.30, Simona Sora va dialoga cu Laure Hinkel, traducătoarea romanului său, Hotel Universal, publicat în 2016 la editura franceză Belfond, în cadrul Cafenelei literare organizate în parteneriat cu ICR Paris și Festivalul Internațional de Literatură și Traducere Iași (FILIT). Moderatoarea întîlnirii va fi Monica Salvan. Aceasta este cea de-a
Simona Sora la Salon du Livre des Balkans 2017 by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105502_a_106794]
-
Munch. Născută în Yorkshire în anul 1973, dar crescută la Leeds, Teheran și Glasgow, Lisa Strømme a studiat la Universitatea Strathclyde din Glasgow, fiind licențiata în marketing. De-a lungul timpului a avut mai multe slujbe, lucrând pe rând că traducătoare, redactoare, profesoara de limbă engleză, pentru că în cele din urma să-și asume rolul de organizatoare a unor ateliere de dezvoltare a creativității. În prezent locuiește în Norvegia împreună cu soțul ei și cei doi copii ai lor, în apropiere de
Două noi apariții editoriale by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105662_a_106954]
-
O altă lansare cu totul deosebită a fost La vie commence vendredi de Ioana Pârvulescu, carte publicată la Éditions du Seuil, într-o traducere de excepție, semnată de Marily Le Nir. Alături de autoare și traducătoare, a fost editorul Odile Serre, întâlnirea fiind moderată de jurnalista Cristina Hermeziu. „Am avut bucuria să mă întâlnesc cu una dintre cele mai bune traducătoare, Marily Le Nir, și cu unul dintre cei mai profesioniști editori, Odile Serre“, a spus
E frumos standul României la “Livre Paris” by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105671_a_106963]
-
upgradată, virtualizată, filtrată, ecologizată. Dintr-un punct de vedere mai subtil, regizoarea Evghneia Berkovici, scenografa Ksenia Sorokina și întreaga echipă lansează către noi, ne-barbarii, un semnal de alarmă. Nu lăsați iubirea să devină un artefact! Trebuie să remarc inspirația traducătoarei Raluca Rădulescu, propunând acest titlu, atât de expresiv, un titlu în care se află întreaga chintesență a piesei. Revenind la atmosfera acestui spectacol, care îmi amintește de povestirile lui Vasili Sușkin, se cuvine să dăm cezarului ce-i al cezarului
Rușii au ”cucerit” Teatrul Nottara! by Irina Budeanu () [Corola-website/Journalistic/105677_a_106969]