7,357 matches
-
20046, Consiliul a instituit drepturi antidumping definitive la importurile de PET originară din Australia și Republica Populară Chineză și a închis procedura privind importurile de PET originară din Pakistan. 4. Părțile în cauză în anchetă (8) Comisia a informat oficial reclamanta, producătorii comunitari menționați în plângere, ceilalți producători comunitari, producătorii-exportatori, importatorii, furnizorii și utilizatorii, precum și asociațiile interesate în mod notoriu și reprezentanții Republicii Coreea și ai Taiwanului, cu privire la deschiderea anchetei. Aceasta a dat părților interesate posibilitatea de a-și face cunoscut
32005R0083-ro () [Corola-website/Law/294049_a_295378]
-
ai Taiwanului, cu privire la deschiderea anchetei. Aceasta a dat părților interesate posibilitatea de a-și face cunoscut punctul de vedere în scris și de a cere să fie audiate în termenul stabilit în avizul de deschidere. (9) Producătorii comunitari reprezentați de reclamantă, alți producători comunitari care au cooperat, producătorii-exportatori, importatorii, furnizorii, utilizatorii și asociațiile de utilizatori și-au exprimat punctul de vedere. Li s-a oferit posibilitatea de a fi audiate tuturor părților interesate care au solicitat acest lucru. (10) Au fost
32005R0083-ro () [Corola-website/Law/294049_a_295378]
-
care au solicitat acest lucru. (10) Au fost adresate chestionare tuturor părților interesate în mod notoriu și altor societăți care s-au anunțat în termenul stabilit în avizul de deschidere. S-au primit răspunsuri de la șapte producători comunitari reprezentați de reclamantă, de la alți patru producători comunitari, de la trei producători-exportatori coreeni (dintre care o societate care nu beneficiază în prezent de un nivel individual al dreptului), de la patru producători-exportatori taiwanezi (dintre care o societate care nu beneficiază în prezent de un nivel
32005R0083-ro () [Corola-website/Law/294049_a_295378]
-
diplomatice, precum și secretariatului, obiectul litigiului și indică în special articolele din prezentul protocol a căror interpretare sau aplicare este în discuție. Secretariatul transmite informațiile primite tuturor părților la prezentul protocol. 2. Tribunalul arbitral se compune din 3 membri. Atât partea reclamantă sau părțile reclamante, cât și cealaltă sau celelalte părți aflate în litigiu numesc câte un arbitru, iar cei doi arbitri astfel numiți desemnează, de comun acord, un al treilea arbitru, care este președintele tribunalului arbitral. Acesta din urmă nu poate
22006A0204_01-ro () [Corola-website/Law/294508_a_295837]
-
obiectul litigiului și indică în special articolele din prezentul protocol a căror interpretare sau aplicare este în discuție. Secretariatul transmite informațiile primite tuturor părților la prezentul protocol. 2. Tribunalul arbitral se compune din 3 membri. Atât partea reclamantă sau părțile reclamante, cât și cealaltă sau celelalte părți aflate în litigiu numesc câte un arbitru, iar cei doi arbitri astfel numiți desemnează, de comun acord, un al treilea arbitru, care este președintele tribunalului arbitral. Acesta din urmă nu poate fi un resortisant
22006A0204_01-ro () [Corola-website/Law/294508_a_295837]
-
celelalte cu propriul corp, dar al doilea reclamant a rămas expus și a încasat mai multe lovituri. 11. Atacul a durat timp de aproximativ două minute. În timp ce ieșeau din vagon, atacatorii au lovit-o din nou în față pe prima reclamantă. 12. În timpul atacului, ceilalți pasageri s-au retras spre partea opusă a vagonului. Printre ei se afla un fotograf, Z.E., care fusese, de asemenea, la marș. Victimele l-au rugat să facă fotografii ale incidentului, ceea ce acesta a și
HOTĂRÂRE din 12 aprilie 2016 în Cauza M.C. şi A.C. împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279198_a_280527]
-
el. B. Examenele medicale 13. În aceeași seară, însoțite de un reprezentant al ACCEPT, victimele au mers la Institutul Național de Medicină Legală " Mina Minovici" și la Spitalul de Urgență "Bagdasar-Arseni", pentru consultații medicale. 14. Certificatul medico-legal constata că prima reclamantă avea vânătăi care ar fi putut fi produse prin lovituri cu un obiect dur; acestea nu necesitau "zile de îngrijiri medicale". 15. Al doilea reclamant a fost diagnosticat cu multiple contuzii (având legătură cu incidentele), traumatism cranio-cerebral minor, contuzie pe
HOTĂRÂRE din 12 aprilie 2016 în Cauza M.C. şi A.C. împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279198_a_280527]
-
prezentat la poliție o serie de fotografii ale atacului făcute de Z.E. În unele dintre imagini fețele atacatorilor erau vizibile, glugile fiind date jos. Fotograful a dat declarații și l-a putut identifica pe unul dintre atacatori. 19. Primei reclamante i-au fost arătate, de asemenea, fotografii făcute de poliție în timpul marșului. Ea a putut identifica două dintre acele persoane, din fotografii. Poliția avea notate numele și adresele suspecților. 20. Victimele au dat declarații poliției. 21. La 8 iunie 2006
HOTĂRÂRE din 12 aprilie 2016 în Cauza M.C. şi A.C. împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279198_a_280527]
-
de a-i identifica pe pretinșii făptuitori au eșuat. 30. Prin Rezoluția din 4 octombrie 2011, Parchetul de pe lângă Judecătoria Sectorului 4 București a susținut propunerea poliției și a decis încetarea urmăririi penale. Această decizie a fost comunicată la domiciliul primei reclamante la 27 februarie 2012. 31. La 19 martie 2012, reclamanții au contestat la prim-procurorul parchetului Rezoluția din 4 octombrie 2011. Ei au susținut că procurorul ar fi trebuit să ancheteze infracțiunea mult mai gravă de asociere pentru săvârșirea de
HOTĂRÂRE din 12 aprilie 2016 în Cauza M.C. şi A.C. împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279198_a_280527]
-
subiectul arbitrajului și menționează, în special, articolele din prezenta convenție a căror interpretare sau aplicare este în cauză. Secretariatul transmite informațiile primite tuturor părților la prezenta convenție. 2. Tribunalul de arbitraj este format din trei membri. Atât partea sau părțile reclamante, cât și cealaltă parte sau celelalte părți la litigiu numesc un arbitru, iar cei doi arbitri numiți astfel desemnează de comun acord un al treilea arbitru, care este președintele tribunalului de arbitraj. Cel de-al treilea arbitru nu este resortisant
22005A0517_01-ro () [Corola-website/Law/293329_a_294658]
-
a primit, la 18 noiembrie 2002, o cerere de reexaminare a acestor măsuri în temeiul articolului 11 alineatul (2) din regulamentul de bază. (3) Cererea a fost depusă de către Asociația Europeană a Glifosatului (European Glyphosate Association - EGA) (denumită în continuare "reclamantă") în numele producătorilor reprezentând o proporție majoră, în acest caz peste 90 %, din producția comunitară totală de glifosat. (4) Cererea susținea că expirarea măsurilor ar favoriza probabil continuarea sau reapariția dumpingului și a prejudiciului cauzat industriei comunitare. De asemenea, având în
32004R1683-ro () [Corola-website/Law/293144_a_294473]
-
ar fi mai potrivite în acest sens. Prin urmare, cooperarea acestor producători s-a oprit aici. (27) Producătorul-exportator chinez a afirmat, de asemenea, că informațiile referitoare la Brazilia ar fi furnizate de o societate legată, filială a unui membru al reclamantei, și Comisia ar trebui să utilizeze mai degrabă informații independente și verificabile corespunzător pentru a stabili valoarea normală. Cu toate acestea, s-a considerat că faptul că o societate din țara analogă propusă are legătură cu un membru al reclamantei
32004R1683-ro () [Corola-website/Law/293144_a_294473]
-
reclamantei, și Comisia ar trebui să utilizeze mai degrabă informații independente și verificabile corespunzător pentru a stabili valoarea normală. Cu toate acestea, s-a considerat că faptul că o societate din țara analogă propusă are legătură cu un membru al reclamantei nu înseamnă neapărat că informațiile obținute nu sunt fiabile și verificabile. S-a acordat o atenție specială eliminării oricărui posibil efect al acestei relații la determinarea valorii normale. (28) Alegerea Braziliei ca țară analogă a fost considerată rezonabilă, deoarece această
32004R1683-ro () [Corola-website/Law/293144_a_294473]
-
doi producători cunoscuți în țară, și anume Monsanto do Brasil (denumit în continuare "Mobras") și Nortox. În cele din urmă nu a putut să obțină informații decât de la Mobras, care este o societate care are legătură cu un membru al reclamantei. S-a stabilit că vânzările interne ale acestei societăți sunt reprezentative în raport cu volumul produsului în cauză vândut de producătorul-exportator chinez Comunității. 2. Valoarea normală (29) Valoarea normală a fost calculată pentru toate formele de glifosat produse și vândute în Brazilia
32004R1683-ro () [Corola-website/Law/293144_a_294473]
-
ori de la instituirea măsurilor definitive. În consecință, în caz de expirare a măsurilor, producătorii-exportatori chinezi și-ar putea reorienta exporturile, în prezent destinate altor piețe, către piața comunitară, în cantități mari și la prețuri de dumping. (42) Informațiile comunicate de reclamantă arată că RPC exportă mai mult de 80 % din producția de glifosat. În ceea ce îi privește pe cei doi producători-exportatori care au cooperat, aceștia exportă o proporție majoră din producția totală de glifosat. Prin urmare, s-a stabilit că producția
32004R1683-ro () [Corola-website/Law/293144_a_294473]
-
capacitățile lor de producție se apropiau de 34 000 tone de glifosat sub formă de echivalent acid 95 %. Din răspunsurile lor la chestionar reiese că și-au crescut capacitățile de producție cu peste 92 % din 1999. În conformitate cu informațiile comunicate de reclamantă, capacitățile de producție chineze se ridică la 79 500 tone în total. Cele două societăți care au cooperat produceau aproape la capacitate maximă, dar din datele furnizate de reclamantă reiese că nivelul mediu de utilizare a capacităților tuturor producătorilor chinezi
32004R1683-ro () [Corola-website/Law/293144_a_294473]
-
de producție cu peste 92 % din 1999. În conformitate cu informațiile comunicate de reclamantă, capacitățile de producție chineze se ridică la 79 500 tone în total. Cele două societăți care au cooperat produceau aproape la capacitate maximă, dar din datele furnizate de reclamantă reiese că nivelul mediu de utilizare a capacităților tuturor producătorilor chinezi se situa la aproximativ 83 % în 2001, ceea ce lăsa o capacitate de 13 500 tone neutilizată. (44) Luând în considerare cele menționate anterior, s-a concluzionat că producătorii-exportatori chinezi
32004R1683-ro () [Corola-website/Law/293144_a_294473]
-
a încheia procedura în fața Camerei de recurs. (2) În procedurile inter partes și fără a aduce atingere articolului 61 alineatul (2) din regulament, declarația care prezintă motivele recursului și răspunsul la acesta pot fi completate cu o replică a părții reclamante, depusă în termen de două luni de la notificarea răspunsului, și un răspuns al pârâtului, depus în termen de două luni de la notificarea replicii. (3) În procedurile inter partes, pârâtul poate formula, în răspunsul său, o concluzie privind anularea sau modificarea
32004R2082-ro () [Corola-website/Law/293231_a_294560]
-
luni de la notificarea replicii. (3) În procedurile inter partes, pârâtul poate formula, în răspunsul său, o concluzie privind anularea sau modificarea deciziei contestate cu privire la un aspect neprezentat la recurs. Respectivele concluzii încetează să aibă efect în cazul în care partea reclamantă întrerupe procedurile". Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Dispozițiile articolului 8 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 216/96, astfel cum au fost modificate
32004R2082-ro () [Corola-website/Law/293231_a_294560]
-
în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 39. ARTICOLUL 58 Recursul în fața Curții de Justiție se limitează la aspecte de drept. Recursul se poate fonda pe temeiuri determinate de necompetența Tribunalului, pe neregulile de procedură în fața Tribunalului care aduc atingere intereselor părții reclamante, precum și pe încălcarea dreptului Uniunii de către Tribunal. Recursul nu poate avea ca unic obiect valoarea cheltuielilor stabilite și partea care urmează să le suporte. ARTICOLUL 59 În cazul unui recurs împotriva unei hotărâri a Tribunalului, procedura în fața Curții de Justiție
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
248 și art. 1.251 din Codul civil, art. 15 alin. (2) din Constituția României?". II. Expunerea succintă a procesului 2. Prin Cererea înregistrată pe rolul Judecătoriei Giurgiu la data de 1 aprilie 2014 cu nr. 4.929/236/2014, reclamanta S.C. A. S.R.L. a chemat în judecată pe pârâții B.P., G.E.A. și B.V., solicitând să se constate că la data de 10 ianuarie 2014 între părți s-a încheiat un înscris sub semnătură privată, denumit precontract de vânzare-cumpărare, prin care
DECIZIE nr. 24 din 26 septembrie 2016 privind modul de interpretare şi aplicare a prevederilor art. 5 alin. (1) în corelare cu prevederile art. 3 alin. (3), art. 4, art. 9 şi art. 16 din Legea nr. 17/2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277186_a_278515]
-
în judecată pe pârâții B.P., G.E.A. și B.V., solicitând să se constate că la data de 10 ianuarie 2014 între părți s-a încheiat un înscris sub semnătură privată, denumit precontract de vânzare-cumpărare, prin care pârâții se obligau să vândă reclamantei un teren arabil extravilan în suprafață de 1,12 ha situat pe raza comunei R., județul Giurgiu, pentru prețul de X lei. 3. În motivarea cererii a arătat că de la data încheierii antecontractului reclamanta a achitat prețul stabilit de comun
DECIZIE nr. 24 din 26 septembrie 2016 privind modul de interpretare şi aplicare a prevederilor art. 5 alin. (1) în corelare cu prevederile art. 3 alin. (3), art. 4, art. 9 şi art. 16 din Legea nr. 17/2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277186_a_278515]
-
care pârâții se obligau să vândă reclamantei un teren arabil extravilan în suprafață de 1,12 ha situat pe raza comunei R., județul Giurgiu, pentru prețul de X lei. 3. În motivarea cererii a arătat că de la data încheierii antecontractului reclamanta a achitat prețul stabilit de comun acord de către părți și a intrat în posesia terenului, dar pârâții au refuzat să se prezinte la notarul public pentru încheierea actului în formă autentică. 4. Prin Sentința civilă nr. 2.028 din 7
DECIZIE nr. 24 din 26 septembrie 2016 privind modul de interpretare şi aplicare a prevederilor art. 5 alin. (1) în corelare cu prevederile art. 3 alin. (3), art. 4, art. 9 şi art. 16 din Legea nr. 17/2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277186_a_278515]
-
nu este înscris în cartea funciară. Instanța a apreciat că neîndeplinirea condițiilor menționate atrage nulitatea absolută a unei eventuale vânzări, conform art. 16 din Legea nr. 17/2014 , cu modificările și completările ulterioare. 5. Împotriva acestei hotărâri a exercitat apel reclamanta, solicitând schimbarea în tot a sentinței atacate, în sensul admiterii cererii de chemare în judecată și pronunțării unei hotărâri care să țină loc de act autentic de vânzare-cumpărare a terenului în litigiu. În esență, în susținerea căii de atac s-
DECIZIE nr. 24 din 26 septembrie 2016 privind modul de interpretare şi aplicare a prevederilor art. 5 alin. (1) în corelare cu prevederile art. 3 alin. (3), art. 4, art. 9 şi art. 16 din Legea nr. 17/2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277186_a_278515]
-
în vederea pronunțării unei hotărâri prealabile cu privire la chestiunea de drept sus-menționată. II. Expunerea succintă a procesului în cadrul căruia s-a invocat chestiunea de drept 2. Prin Cererea înregistrată pe rolul Tribunalului Olt - Secția I civilă cu nr. 2.078/104/2015, reclamanta M.C.R. a solicitat instanței ca prin sentința pe care o va pronunța să dispună compensarea imobilului casă și anexe gospodărești, astfel cum a fost notificat, cu suprafețe de teren corespunzătoare ipotezelor legale prevăzute de art. 12 alin. (1) lit. b
DECIZIE nr. 25 din 10 octombrie 2016 privind pronunţarea unei hotărâri prealabile pentru dezlegarea modului de interpretare şi aplicare a dispoziţiilor art. 1 alin. (2) din Legea nr. 165/2013. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/276932_a_278261]