8,156 matches
-
genealogică nr. ........... Grupa sanguină: ........................................... Rezultatele actualizate ale controalelor de performanță și rezultatele actualizate (cu menționarea originii lor) ale aprecierii valorii genetice a animalului propriu-zis și a părinților și bunicilor. Întocmit la ................................................ în data de ................................................................... (Semnătura) NUMELE CU MAJUSCULE ȘI FUNCȚIA SEMNATARULUI ........................................................................................................ CAPITOLUL 2 MODEL DE DOCUMENT PRIVIND OVULUL (OVULELE) FECUNDAT(E) Sistemul de identificare a ovulului (ovulelor) fecundat(e) (număr, culoare): ............................. Identificare: .................................................................................................................................. Număr de ovule per lamelă: ......................................................................................................... A. Numărul de ovule Data inseminării Data recoltării Identificarea taurului și a vacii Rasa
jrc1289as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86428_a_87215]
-
Data recoltării Identificarea taurului și a vacii Rasa B. Originea ovulului (ovulelor) fecundat(e): Numele și adresa centrului de recoltare: ..................................................................................... ...................................................................................................................................................... Destinația ovulului (ovulelor) fecundat(e): Numele și adresa destinatarului: Întocmit la ................................................ în data de ................................................................... (Semnătura) NUMELE CU MAJUSCULE ȘI FUNCȚIA SEMNATARULUI ........................................................................................................ 1 JO L 206, 12.8.1977, p. 8. 2 JO L 362, 31.12.1985, p. 8. 3 JO L 233, 20.8.1986, p. 19.
jrc1289as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86428_a_87215]
-
protocol, în afara cazului în care se specifică altfel într-un astfel de protocol, este comunicat părților de către secretariat cu cel puțin șase luni înainte de întrunirea la care propunerea va fi înaintată pentru adoptare. De asemenea, secretariatul comunică propunerile de modificări semnatarilor prezentei convenții în scop informativ. 3. Părțile se străduiesc să ajungă la un acord în ceea ce privește propunerile de modificări la prezenta convenție. În cazul în care s-a putut ajunge, prin nici o modalitate, la un acord prin consens, modificarea este adoptată
jrc1305as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86444_a_87231]
-
În contextul dispozițiilor art. 4 din convenție și luând în considerare situația specială a țărilor în curs de dezvoltare, părțile cooperează la promovarea asistenței tehnice care să faciliteze participarea la protocol și punerea lui în aplicare. 2. Fiecare parte sau semnatar al prezentului protocol poate înainta secretariatului o cerere de asistență tehnică în scopul punerii în aplicare sau participării la protocol. 3. La prima lor întrunire, părțile încep deliberări privind mijloacele de îndeplinire a obligațiilor prevăzute la art. 9 și la
jrc1305as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86444_a_87231]
-
VPC)] 1 [și] 1 [necroza pancreatică infecțioasă (NPI)] 1 [și] 1 [boala bacteriană a rinichiului provocată de Renibacterium salmoninarum] 1 [și] 1 [Gyrodactylus salaris.]"] Întocmit la ..............................................., la ................................................................. (Locul) (Data) Ștampila oficială ..................................................................... (Semnătura inspectorului oficial) (Numele cu majuscule, calificările și titlul semnatarului) Note 1 Se elimină mențiunile inutile. 2 Teritoriul (țară întreagă, zonă sau fermă piscicolă) și codul teritoriului, astfel cum sunt indicate în anexa I la Decizia 2003/858/CE a Comisiei. 3 Se precizează, după caz: zona, ferma sau, în
32004D0454-ro () [Corola-website/Law/292416_a_293745]
-
1 [viremia de primăvară a crapului] 1 [și] 1 [necroza pancreatică infecțioasă] 1 [și] 1 [boala bacteriană a rinichiului] 1 [și] 1 [G. salaris]. Întocmit la .........................................................., la .............................................................. (Locul) (Data) Ștampila oficială ..................................................................... (Semnătura inspectorului oficial) (Numele cu majuscule, calificările și titlul semnatarului) Note 1 Se elimină mențiunile inutile. 2 Se indică în cazul în care este diferit de locul de origine. 3 Se indică în cazul în care este diferit de exploatația de destinație. 4 Pentru vagoane sau camioane, se indică numărul
32004D0453-ro () [Corola-website/Law/292415_a_293744]
-
ostreae] (1) [și] (1) [Marteilia refrigens] (1)"]. fie: ["Moluște vii destinate a fi transformate în centre importatoare autorizate din Comunitate.] (1)"]. Întocmit la.................................................................... la........................................................................ (Data) (Locul) Ștampilă ***[PLEASE INSERT STAMP!]*** ............................................................................. (semnătura inspectorului oficial) ............................................................................. (numele scris cu majuscule, calificări și titlul semnatarului) Note (1) A se elimina mențiunile inutile. (2) Teritoriu (țara întreagă, zona costieră, zona de creștere sau zăcământul natural exploatat) și codul corespunzător indicat în lista din anexa I la Decizia 2003/804/CE a Comisiei. (3) A se preciza
32004D0623-ro () [Corola-website/Law/292485_a_293814]
-
a rentabilității, astfel cum este situația industriei comunitare. Pe această bază, s-a susținut că un singur factor, mai precis importurile de dumping, nu poate avea efecte atât de diferite asupra situației producătorilor comunitari, fie că aceștia sunt sau nu semnatari ai reclamației și că, în consecință, prejudiciul semnificativ suportat de producătorii în cauză își are originile în alți factori. (104) Argumentul menționat anterior a trebuit respins. Astfel cum s-a prevăzut la considerentul 103 din regulamentul provizoriu, confruntați fiind cu
32005R1987-ro () [Corola-website/Law/294438_a_295767]
-
și este supus controlului și verificărilor de către organismul mai sus menționat. Numărul de Federal Permit (întreprindere vinicola): 12. Viza de control numai pentru uzul CE. Rezervat autorității competențe. 13. Societate, numărul de Federal Permit și numărul de telefon 14. Numele semnatarului 15. Locul și data 16. Semnătură Note referitoare la întocmirea documentului de certificare 1. Exportator Numele complet și adresa completă în Statele Unite 2. Număr de ordine Număr de ordine care permite identificarea lotului în registrele exportatorului (de exemplu, numărul facturii
22006A0324_01-ro () [Corola-website/Law/294516_a_295845]
-
sau "alb", orice altă culoare fiind exclusă). 10. Cantitate A se indică: (a) tipul de ambalare (în vrac sau sticle); (b) volumul; (c) numărul de recipiente. 11. Certificate A se indică numărul de "Federal Permit" al unității vinicole. Rețineți că semnatarul certifică veridicitatea și exactitatea acestei indicații. 12. Viza de control. Spațiu rezervat autorității competențe (A nu se înscrie nimic - spațiu rezervat serviciilor CE). 13. Societate, numărul de Federal Permit și numărul de telefon A se indică numele producătorului de vin
22006A0324_01-ro () [Corola-website/Law/294516_a_295845]
-
CE). 13. Societate, numărul de Federal Permit și numărul de telefon A se indică numele producătorului de vin (persoană fizică sau juridică), numărul de "Federal Permit" al acestuia, numărul de telefon și, după caz, orice altă coordonată utilă. 14. Numele semnatarului De exemplu numele producătorului de vin sau al colaboratorului întreprinderii de productie autorizat să semneze certificatul. 15. Locul și data Locul și data semnării documentului. 16. Semnătură Semnătură originală, cu cerneală, a persoanei indicate la punctul 14. (b) Statele Unite Formularul
22006A0324_01-ro () [Corola-website/Law/294516_a_295845]
-
a contribui, la cerere, la punerea în aplicare a acordurilor de pace și de încetare a focului încheiate între părți și a trata cu acestea pe cale diplomatică în eventualitatea nerespectării termenilor din aceste acorduri; (d) a stabili contacte constructive cu semnatarii acordurilor în cadrul proceselor de pace în scopul de a promova respectarea normelor de bază ale democrației și bunei guvernări, inclusiv respectarea drepturilor omului și a statului de drept; (e) a contribui la punerea în aplicare a Orientărilor UE privind copiii
32006E0122-ro () [Corola-website/Law/294982_a_296311]
-
și de a trata cu acestea pe cale diplomatică în eventualitatea nerespectării termenilor din aceste acorduri; (f) a acorda o atenție deosebită factorilor care au implicații asupra dimensiunii regionale a procesului de pace din Orientul Mijlociu; (g) a stabili contacte constructive cu semnatarii acordurilor din cadrul procesului de pace în scop de a promova respectarea normelor de bază ale democrației, inclusiv respectarea drepturilor omului și a statului de drept; (h) a raporta cu privire la posibilitățile de intervenție ale Uniunii Europene în procesul de pace și
32006E0119-ro () [Corola-website/Law/294979_a_296308]
-
CIF la frontiera comunitară. E. PREJUDICIU 1. Producție comunitară (19) În absența unor observații privind producția comunitară, se confirmă concluziile motivelor 43 și 44 din regulamentul provizoriu. 2. Definiția industriei comunitare (20) Un importator a declarat că anumiți producători comunitari semnatari ai reclamației își încetaseră producția, solicitând Comisiei să verifice dacă ancheta mai beneficiază de un sprijin suficient în sensul articolului 5 alineatul (4) din regulamentul de bază. (21) În această privință, ancheta a confirmat că producătorii care susțineau reclamația reprezentau
32006R0130-ro () [Corola-website/Law/295125_a_296454]
-
de anchetă, au produs numai anumite tipuri de somon, au fost puse sub sechestru pe durata perioadei de anchetă sau nu au comunicat datele în formatul solicitat. S-a concluzionat că numai informațiile furnizate de 15 producători comunitari, care erau semnatarii reclamației sau o sprijineau în mod explicit, puteau fi luate în considerare în sensul definiției industriei comunitare, ceea ce a influențat indicatorii de prejudiciu macroeconomici stabiliți la nivelul întregii industrii comunitare și, în special, producția, capacitățile de producție, procentul de utilizare
32006R0085-ro () [Corola-website/Law/295115_a_296444]
-
capacitățile de producție, procentul de utilizare a capacităților, volumul vânzărilor, cota de piață, ocuparea forței de muncă și productivitatea. Datele revizuite sunt prezentate în continuare în detaliu la considerentele 61-75. (40) Din ancheta suplimentară rezultă că cei 15 producători comunitari semnatari ai reclamației, care au cooperat, au produs aproape 18 000 tone de somon pe durata perioadei de anchetă, ceea ce reprezintă aproximativ 82 % din producția comunitară totală estimată a produsului în cauză, indicată la considerentul 38 anterior. În alți termeni, este
32006R0085-ro () [Corola-website/Law/295115_a_296444]
-
durata perioadei de anchetă, ceea ce reprezintă aproximativ 82 % din producția comunitară totală estimată a produsului în cauză, indicată la considerentul 38 anterior. În alți termeni, este vorba despre o proporție majoră a producției comunitare. Așadar, se consideră că producătorii comunitari semnatari ai reclamației constituie industria comunitară în sensul articolului 4 alineatul (1) și articolului 5 alineatul (4) din regulamentul de bază. 4.2. Eșantionare în scopul evaluării prejudiciului (41) Se reamintește că, deoarece Comunitatea are un mare număr de producători de
32006R0085-ro () [Corola-website/Law/295115_a_296444]
-
unui prejudiciu important. (60) Având în vedere aceste afirmații, Comisia și-a continuat ancheta privind prejudiciul. Se reamintește că, astfel cum s-a precizat la considerentul 40 menționat anterior, industria comunitară este de aici înainte constituită din 15 producători comunitari semnatari ai reclamației, dintre care cinci au fost reținuți în eșantion, astfel cum se indică la considerentul 49. Pe această bază, s-au stabilit următoarele constatări: 4.8.1. Producție, capacități de producție și procent de utilizare a capacităților (61) Producția
32006R0085-ro () [Corola-website/Law/295115_a_296444]
-
șase luni înaintea sesiunii în cursul căreia este propusă tuturor părților pentru adoptare, celorlalte state și organizațiilor de integrare economică regională care au consimțit să fie parte la protocol și pentru care acesta nu a intrat încă în vigoare, precum și semnatarilor. (4) Părțile depun toate eforturile pentru a ajunge, prin consens, la un acord privind orice modificare propusă pentru prezentul protocol. În cazul în care s-au epuizat toate eforturile de consens și nu s-a ajuns la un acord, modificarea
22006A0204_01-ro () [Corola-website/Law/294508_a_295837]
-
în conformitate cu alineatul (4), se comunică de către secretariat depozitarului, care o distribuie tuturor părților, altor state și organizațiilor de integrare economică regională care au consimțit să fie parte la protocol și pentru care acesta nu a intrat încă în vigoare, precum și semnatarilor. (7) Orice modificare, alta decât una adusă unei anexe, intră în vigoare pentru părțile care au ratificat-o, acceptat-o sau aprobat-o, în a nouăzecea zi de la data primirii de către depozitar a instrumentelor de ratificare, acceptare sau aprobare de către
22006A0204_01-ro () [Corola-website/Law/294508_a_295837]
-
în preambul și Comunității Europene, în ceea ce privește prezentul protocol: (a) orice semnare; (b) depunerea oricărui instrument de ratificare, de acceptare sau de aprobare; (c) orice dată de intrare în vigoare; (d) orice declarație prezentată de o parte contractantă sau de un semnatar; (e) orice denunțare notificată de o parte contractantă, inclusiv data la care aceasta produce efecte. Drept care subsemnații, împuterniciți în mod corespunzător în acest scop, au semnat prezentul protocol. Adoptat la Chambéry, la 20 decembrie 1994, în limbile franceză, germană, italiană
22006A0930_01-ro () [Corola-website/Law/294556_a_295885]
-
intră în vigoare la nouăzeci (90) de zile de la data primirii de către depozitar a celui de-al patrulea instrument de ratificare, acceptare sau aprobare, cel puțin două dintre acestea fiind depuse de statele de coastă riverane zonei. (2) Pentru fiecare semnatar care ratifică, acceptă sau aprobă prezentul acord după intrarea sa în vigoare, prezentul acord intră în vigoare pentru acest semnatar la treizeci (30) de zile de la depunerea instrumentului său de ratificare, acceptare sau aprobare. (3) Pentru fiecare stat sau organizație
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
ratificare, acceptare sau aprobare, cel puțin două dintre acestea fiind depuse de statele de coastă riverane zonei. (2) Pentru fiecare semnatar care ratifică, acceptă sau aprobă prezentul acord după intrarea sa în vigoare, prezentul acord intră în vigoare pentru acest semnatar la treizeci (30) de zile de la depunerea instrumentului său de ratificare, acceptare sau aprobare. (3) Pentru fiecare stat sau organizație de integrare economică regională care aderă la prezentul acord după intrarea în vigoare a acestuia, prezentul acord intră în vigoare
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
referă în special la libertatea de asociere și la recunoașterea efectivă a dreptului la negocieri colective, precum și la eliminarea discriminării în ceea ce privește ocuparea forței de muncă și profesia. 6. Contractele de muncă ale marinarilor SFM, din care un exemplar se dă semnatarilor, se încheie între agentul (agenții) armatorilor și marinari și/sau sindicatele sau reprezentanții acestora în consultare cu directorul executiv. Aceste contracte garantează marinarilor asigurarea de securitate socială aplicabilă acestora, inclusiv asigurarea de viață și boală și asigurarea în caz de
22006A0606_02-ro () [Corola-website/Law/294534_a_295863]
-
În numele Comunității Europene Republica Macedonia - Cabinetul Vice-Prim Ministrului - Minčo Jordanov Atena, 25 octombrie 2005 Excelență, Prin prezenta declar că textul Tratatului de instituire a Comunității Energiei este acceptat de către Guvernul Republicii Macedonia. Prin această scrisoare, Guvernul Republicii Macedonia se consideră semnatar al Tratatului de instituire a Comunității Energiei. Cu toate acestea, declar că Republica Macedonia nu acceptă denumirea utilizată pentru țara mea în documentele menționate anterior având în vedere că denumirea constituțională a țării mele este Republica Macedonia. Vă rog sa
22006A0720_01-ro () [Corola-website/Law/294550_a_295879]