9,719 matches
-
din rețeta brută maximă a teatrului respectiv; ... b) La predarea manuscrisului traducerii încă 15 la sută din această rețetă. ... Restul drepturilor de traducător va fi plătit la reprezentare. Articolul 57 Pentru stabilirea sumelor asupra cărora se calculează cotele autorilor și traducătorilor, se va scade din rețetele zilnice numai drepturile cuvenite Ministerului de Finanțe, ca impozit asupra spectacolelor. Articolul 58 Toate dispozițiunile referitoare la autorii originali, precum și acelea care protejează drepturile lor, sînt aplicabile și traducătorilor de piese. Articolul 59 Organizatorii de
LEGE nr. 596 din 24 iulie 1946 pentru contractul de ediţiune şi dreptul de autor în materie literară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211237_a_212566]
-
cărora se calculează cotele autorilor și traducătorilor, se va scade din rețetele zilnice numai drepturile cuvenite Ministerului de Finanțe, ca impozit asupra spectacolelor. Articolul 58 Toate dispozițiunile referitoare la autorii originali, precum și acelea care protejează drepturile lor, sînt aplicabile și traducătorilor de piese. Articolul 59 Organizatorii de turnee sau de spectacole ocazionale au toate îndatoririle arătate în legea de față ca ale teatrelor. Pentru turnee, procentele minimale cuvenite autorilor originali sînt reduse cu 40 la sută și cele cuvenite traducătorilor cu
LEGE nr. 596 din 24 iulie 1946 pentru contractul de ediţiune şi dreptul de autor în materie literară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211237_a_212566]
-
și traducătorilor de piese. Articolul 59 Organizatorii de turnee sau de spectacole ocazionale au toate îndatoririle arătate în legea de față ca ale teatrelor. Pentru turnee, procentele minimale cuvenite autorilor originali sînt reduse cu 40 la sută și cele cuvenite traducătorilor cu 30 la sută. Articolul 60 Cînd sînt reprezentate în același spectacol mai multe lucrări dramatice, drepturile respective vor fi stabilite pe baza numărului de acte al pieselor. Dacă un spectacol ocazional are în program și alte manifestațiuni artistice sau
LEGE nr. 596 din 24 iulie 1946 pentru contractul de ediţiune şi dreptul de autor în materie literară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211237_a_212566]
-
date de școli sau organizații școlare, de persoanele juridice fără scop lucrativ sau de Sindicatele făcînd parte din Confederația Generală a Muncii, nu le sînt aplicabile dispozițiunile din prezenta lege, care fixează cote minimale de drepturi de autor sau de traducător. Articolul 62 Drepturile autorului, traducătorilor și ale Societății Scriitorilor Români, vor fi lichidate săptămânal, cu respectarea dispozițiunilor art. 27. Teatrele vor comunică situația rețetelor prin Direcția Generală a Teatrelor, fără a fi nevoie de vreo somațiune sau punere în întîrziere
LEGE nr. 596 din 24 iulie 1946 pentru contractul de ediţiune şi dreptul de autor în materie literară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211237_a_212566]
-
școlare, de persoanele juridice fără scop lucrativ sau de Sindicatele făcînd parte din Confederația Generală a Muncii, nu le sînt aplicabile dispozițiunile din prezenta lege, care fixează cote minimale de drepturi de autor sau de traducător. Articolul 62 Drepturile autorului, traducătorilor și ale Societății Scriitorilor Români, vor fi lichidate săptămânal, cu respectarea dispozițiunilor art. 27. Teatrele vor comunică situația rețetelor prin Direcția Generală a Teatrelor, fără a fi nevoie de vreo somațiune sau punere în întîrziere. Teatrele Naționale vor comunică odată
LEGE nr. 596 din 24 iulie 1946 pentru contractul de ediţiune şi dreptul de autor în materie literară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211237_a_212566]
-
vor fi lichidate săptămânal, cu respectarea dispozițiunilor art. 27. Teatrele vor comunică situația rețetelor prin Direcția Generală a Teatrelor, fără a fi nevoie de vreo somațiune sau punere în întîrziere. Teatrele Naționale vor comunică odată pe lună direct autorilor sau traducătorilor aceste situațiuni, fără intermediul Direcției Generale a Teatrelor. Articolul 63 Teatrele nu pot reține o piesă străină mai mult decât o stagiune fără a o juca. Dacă nu este jucată în cursul unei stagiuni, reținerea este anulată de drept. Nici un
LEGE nr. 596 din 24 iulie 1946 pentru contractul de ediţiune şi dreptul de autor în materie literară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211237_a_212566]
-
la sută din prețul de vânzare al fiecărei ediții, iar teatrele vor plăti 2 la sută din rețetele spectacolelor conform art. 57. Aceste cote vor fi plătite Societății Scriitorilor Români, aplicându-se toate dispozițiunile privitoare la drepturile de autor sau traducător din prezenta lege. Articolul 67 Subtitlurile traduse ale filmelor cinematografice străine destinate a fi reprezentate în România vor fi verificate literar, după procedura arătată în Capitolul VII. Tariful onorariilor pentru această verificare va fi stabilit prin decizia Ministerului Artelor, dată
LEGE nr. 596 din 24 iulie 1946 pentru contractul de ediţiune şi dreptul de autor în materie literară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211237_a_212566]
-
sau în cazul nesatisfacerii drepturilor sale. În aceleași cazuri, ea poate refuza și viza de imprimare sau reprezentare a traducerilor. Editurile și teatrele vor plăti Societății Scriitorilor Români o taxă de viză de 4%, calculată în raport cu suma cuvenită autorului, respectiv traducătorului, pe măsura achitării acestora. Editorii și teatrele vor reține din suma plătită autorului, respectiv traducătorului, jumătatea acestei taxe. Articolul 71 Dacă trei hotărîri judecătorești de condamnare, conform art. 84, ar constata că într'un interval de un an, s'a
LEGE nr. 596 din 24 iulie 1946 pentru contractul de ediţiune şi dreptul de autor în materie literară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211237_a_212566]
-
imprimare sau reprezentare a traducerilor. Editurile și teatrele vor plăti Societății Scriitorilor Români o taxă de viză de 4%, calculată în raport cu suma cuvenită autorului, respectiv traducătorului, pe măsura achitării acestora. Editorii și teatrele vor reține din suma plătită autorului, respectiv traducătorului, jumătatea acestei taxe. Articolul 71 Dacă trei hotărîri judecătorești de condamnare, conform art. 84, ar constata că într'un interval de un an, s'a comis trei infracțiuni, arătate la capitalul XI al acestei legi, sau de legea proprietății artistice
LEGE nr. 596 din 24 iulie 1946 pentru contractul de ediţiune şi dreptul de autor în materie literară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211237_a_212566]
-
Președintele instanței, chiar înainte de a intră în judecarea fondului pricinei, poate ordona m��suri conservatorii și lua măsurile necesare pentru a împiedica continuarea sau reînceperea faptului dedus în judecată. Luarea acestor măsuri nu însemnează niciodată prejudecarea fondului. Articolul 74 Autorii, traducătorii și Societatea Scriitorilor Români nu sînt obligați la dare de cauțiune pentru luarea măsurilor arătate în articolul precedent, cât și a celor pentru asigurarea și urmărirea drepturilor lor. Articolul 75 Ministerul Artelor are dreptul de a controla, prin delegații săi
LEGE nr. 596 din 24 iulie 1946 pentru contractul de ediţiune şi dreptul de autor în materie literară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211237_a_212566]
-
dela 6 luni la 2 ani și amendă corecțională dela 10.000 la 100.000 lei, faptul de a vinde o ediție, total sau parțial, la sold sau la un preț mai mic decât cel fixat, fără consimțămîntul autorului sau traducătorului. Articolul 81 Constitue delictul de înșelăciune și se pedepsește cu închisoare corecțională dela un an la trei ani și amendă corecțională dela 20.000 - 200.000 lei, următoarele fapte: a) Punerea în circulație, în orice fel, cu orice titlu și
LEGE nr. 596 din 24 iulie 1946 pentru contractul de ediţiune şi dreptul de autor în materie literară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211237_a_212566]
-
acest capitol este suficientă constatarea faptului, indiferent dacă a fost sau nu săvârșit cu intenție. Articolul 86 În privința teatrelor, sancțiunile prevăzute în prezentul capitol, se vor aplica deopotrivă, avându-se în vedere art. 50. Articolul 87 Orice conflicte între scriitori, traducători sau Societatea Scriitorilor Români, pe de o parte și editori sau teatre, pe de altă parte, derivând din situațiuni pentru care prezenta lege nu prevede dispozițiuni anume, vor fi lichidate prin decizii ale unei Comisiuni de arbitri, alcătuite dintr'un
LEGE nr. 596 din 24 iulie 1946 pentru contractul de ediţiune şi dreptul de autor în materie literară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211237_a_212566]
-
recunoscută prin efectul legii de față, ca fiind de utilitate publică. Articolul 89 Pînă la fuzionarea Societății Scriitorilor Români cu Societatea Autorilor Dramatici Români, atribuțiunile Societății Scriitorilor Români vor aparține Societății Autorilor Dramatici Români, în toate raporturile dintre autorii și traducătorii dramatici pe de o parte și teatre pe de altă parte, privind aplicarea acestei legi. Articolul 90 Bibliotecile de împrumut sînt obligate să aibă, într'o proporție de 10% din totalul volumelor și opere originale în limba română din cele
LEGE nr. 596 din 24 iulie 1946 pentru contractul de ediţiune şi dreptul de autor în materie literară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211237_a_212566]
-
istorice 2432 Bibliotecari, documentariști și asimilați 244 Specialiști în științe economice sociale și umaniste 2441 Economiști (exclusiv specialiști statisticieni și cei din sistemul financiar-bancar) 2442 Sociologi, antropologi, geografi și asimilați 2443 Filozofi, istorici și specialiști în științe politice 2444 Lingviști, traducători și interpreți 2445 Psihologi 2446 Specialiști în activitatea socială 2447 Specialiști în relații publice ------------ Grupa de baza 2447 a fost introdusă conform anexei la ORDINUL nr. 2.527 din 17 decembrie 1997 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 374 din 23
ORDIN nr. 1.949 din 9 mai 1995 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România (C.O.R.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/201978_a_203307]
-
individuale și colective, asigură traduceri și interpretări din alte limbi. Grupe de bază componente: 2441 Economiști (exclusiv specialiști statisticieni și cei din sistemul financiar-bancar) 2442 Sociologi, antropologi, geografi și asimilați 2443 Filozofi, istorici și specialiști în știinte politice 2444 Lingviști, traducători și interpreți 2445 Psihologi 2446 Specialisti în activitatea socială 2447 Specialiști în relații publice ------------ Grupa de baza 2447 a fost introdusă conform anexei la ORDINUL nr. 2.527 din 17 decembrie 1997 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 374 din 23
ORDIN nr. 1.949 din 9 mai 1995 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România (C.O.R.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/201978_a_203307]
-
antropologie; efectuează cercetări în domeniul filozofiei politice și prezintă constatările și concluziile sub formă de publicații sau rapoarte care servesc guvernelor, partidelor politice, altor organizații sau persoane interesate. Ocupații componente: 244301 filozof 244302 istoric 244303 istoriograf 244304 politolog 2444 LINGVIȘTI, TRADUCĂTORI ȘI INTERPREȚI Lingviștii, traducătorii și interpreții studiază relațiile existente între limbile materne, originea și evoluția cuvintelor, gramatica și sintaxa; stabilesc sisteme de clasificare a limbilor, gramaticilor, dicționarelor și lucrârilor analoge; traduc texte scrise dintr-o limbă în alta, cu asigurarea
ORDIN nr. 1.949 din 9 mai 1995 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România (C.O.R.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/201978_a_203307]
-
domeniul filozofiei politice și prezintă constatările și concluziile sub formă de publicații sau rapoarte care servesc guvernelor, partidelor politice, altor organizații sau persoane interesate. Ocupații componente: 244301 filozof 244302 istoric 244303 istoriograf 244304 politolog 2444 LINGVIȘTI, TRADUCĂTORI ȘI INTERPREȚI Lingviștii, traducătorii și interpreții studiază relațiile existente între limbile materne, originea și evoluția cuvintelor, gramatica și sintaxa; stabilesc sisteme de clasificare a limbilor, gramaticilor, dicționarelor și lucrârilor analoge; traduc texte scrise dintr-o limbă în alta, cu asigurarea transpunerii corecte a textelor
ORDIN nr. 1.949 din 9 mai 1995 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România (C.O.R.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/201978_a_203307]
-
calității traducerilor; interpretează texte sau asigură translația directă cu ocazia conferințelor, dezbaterilor sau altor reuniuni, cu respectarea sensului real din limba de origine. Ocupații componente: 244401 filolog 244402 interpret 244403 interpret relații diplomatice 244404 referent literar 244405 secretar literar 244406 traducător 244407 translator 2445 PSIHOLOGI Psihologii efectuează cercetări asupra proceselor mentale, studiază comportamente umane, individuale și colective și aplică cunoștințele dobândite la promovarea adaptării ființelor umane pe plan profesional, social, educativ; testează și determină caracteristicile mentale și aptitudinile și acordă consultații
ORDIN nr. 1.949 din 9 mai 1995 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România (C.O.R.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/201978_a_203307]
-
lucrător în ateliere de modele 347107 costumier 347108 mânuitor, montator decor 347109 tehnician machetist 347110 tehnician reclame (decorator) 347111 pictor creator costume 347112 modelier confecții 347113 maestru lumini 347114 maestru sunet 347115 decorator vitrine 347116 designer vestimentar 347117 documentarist 347118 traducător 347119 caricaturist 347120 corector 347121 tehnoredactor 347122 secretar redacție 347123 organizator de producție ----------- Ocupația "organizator de producție" a fost introdusă conform anexei la ORDINUL nr. 334 din 18 iulie 2003 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 543 din 29 iulie 2003
ORDIN nr. 1.949 din 9 mai 1995 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România (C.O.R.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/201978_a_203307]
-
și neferoase 827106 topitor grăsimi comestibile și de uz industrial 826103 topitor în și cânepă 812111 topitor la concentrate miniere 813101 topitor sticlă 721111 topitor, turnător metale și aliaje neferoase 812203 topitor, turnător metale prețioase 311804 topograf 833101 tractorist 244406 traducător (studii superioare) 347118 traducător 733110 traforator manual lemn 244407 translator 245122 translator emisie 347405 trapezist 311802 trasator 311805 trasator naval-desenator 311806 trasator optic 731120 tratamentist piese optice 821206 tratamentist produse azbociment 814116 tratamentist PFL 826608 trăgător fețe pe calapod 732203
ORDIN nr. 1.949 din 9 mai 1995 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România (C.O.R.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/201978_a_203307]
-
grăsimi comestibile și de uz industrial 826103 topitor în și cânepă 812111 topitor la concentrate miniere 813101 topitor sticlă 721111 topitor, turnător metale și aliaje neferoase 812203 topitor, turnător metale prețioase 311804 topograf 833101 tractorist 244406 traducător (studii superioare) 347118 traducător 733110 traforator manual lemn 244407 translator 245122 translator emisie 347405 trapezist 311802 trasator 311805 trasator naval-desenator 311806 trasator optic 731120 tratamentist piese optice 821206 tratamentist produse azbociment 814116 tratamentist PFL 826608 trăgător fețe pe calapod 732203 trăgător, șlefuitor, gradator nivele
ORDIN nr. 1.949 din 9 mai 1995 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România (C.O.R.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/201978_a_203307]
-
în administrația fiscală este limba română. ... (2) Dacă la organele fiscale se depun petiții, documente justificative, certificate sau alte înscrisuri într-o limbă străină, organele fiscale vor solicita ca acestea să fie însoțite de traduceri în limba română certificate de traducători autorizați. ... (3) Dispozițiile legale cu privire la folosirea limbii minorităților naționale se aplică în mod corespunzător. ... Articolul 9 Dreptul de a fi ascultat (1) Înaintea luării deciziei organul fiscal este obligat să asigure contribuabilului posibilitatea de a-și exprima punctul de vedere
COD PROCEDURĂ FISCALĂ din 24 decembrie 2003 (**republicat**)(*actualizat*) ( Ordonanţa Guvernului nr. 92/2003 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190656_a_191985]
-
C/2005 , potrivit anexelor care fac parte integrantă din acest ordin. Articolul 2 Se completează Normele cu privire la tarifele de onorarii ale notarilor publici, aprobate prin Ordinul ministrului justiției nr. 943/C/2005 . Articolul 3 Direcția Publicitate Mobiliară, Notari Publici, Executori, Traducători și Interpreți și Consiliul Uniunii Naționale a Notarilor Publici vor duce la îndeplinire dispozițiile prezentului ordin. p. Ministrul justiției, Katalin Barbara Kibedi, secretar de stat Anexă NORME cu privire la tarifele de onorarii ale notarilor publici Capitolul I Dispoziții generale Articolul 1
ORDIN nr. 1.145/C din 12 august 2005 privind modificarea şi completarea Ordinului ministrului justiţiei nr. 943/C/2005 privind aprobarea Normelor cu privire la tarifele de onorarii ale notarilor publici*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/186943_a_188272]
-
notarială. Dacă acestea sunt acordate în legătură cu un act ce urmează a se încheia la același notar public, consultațiile se vor deduce din onorariul final; ... g) legalizarea semnăturilor, a specimenelor de semnătură și a sigiliilor pentru fiecare act; ... h) - legalizarea semnăturii traducătorului; ... i) - dare de dată certă pentru fiecare act; ... j) - certificarea unor fapte, inclusiv: ... 1. procesele-verbale ale adunării generale, deliberări ale asociaților, hotăr��rile privind modificarea actelor constitutive ale societăților comerciale; 2. procesele-verbale ale reuniunilor organelor de conducere ale societăților comerciale
ORDIN nr. 1.145/C din 12 august 2005 privind modificarea şi completarea Ordinului ministrului justiţiei nr. 943/C/2005 privind aprobarea Normelor cu privire la tarifele de onorarii ale notarilor publici*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/186943_a_188272]
-
de pân�� la 100% din onorariu datorat. ... Capitolul III Traduceri efectuate de către notarii publici sau personalul angajat al acestora care sunt autorizați ca traducători Articolul 23 Notarii publici sau personalul angajat al acestora care sunt autorizați, în condițiile legii, ca traducători pot efectua traduceri, aplicând tarifele prevăzute în anexa nr. 4 din prezentele norme. Capitolul IV Scutiri și reduceri Articolul 24 Sunt scutite de plată onorariilor următoarele acte întocmite în scopul valorificării unor drepturi prevăzute de legi speciale și de protecție
ORDIN nr. 1.145/C din 12 august 2005 privind modificarea şi completarea Ordinului ministrului justiţiei nr. 943/C/2005 privind aprobarea Normelor cu privire la tarifele de onorarii ale notarilor publici*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/186943_a_188272]