68,480 matches
-
sex simbol." Sulu și Uhura nu au avut prenume în serial. Prenumele lui Sulu, Hikaru, a fost dezvăluit în romanul "The Entropy Effect" al autoarei Vonda N. McIntyre. Acest nume a fost introdus „oficial” în canon de către George Takei în "". Prenumele Uhurei nu a fost niciodată rostit pe ecran, dar numele Nyota a fost folosit de către fani și în romanele ulterioare, fiind în cele din urmă menționat în filmul din 2009, care urmărește începuturile echipajului. Al doilea prenume al lui Kirk
Star Trek: Seria originală () [Corola-website/Science/321537_a_322866]
-
George Takei în "". Prenumele Uhurei nu a fost niciodată rostit pe ecran, dar numele Nyota a fost folosit de către fani și în romanele ulterioare, fiind în cele din urmă menționat în filmul din 2009, care urmărește începuturile echipajului. Al doilea prenume al lui Kirk nu a fost folosit niciodată în serial până la episodul din "" intitulat „”. Datorită unor neînțelegeri interne relativ la statutul "Seriei animate" ca făcând oficial parte din universul "Star Trek", prenumele mijlociu al lui Kirk (Tiberius) nu a devenit canonic
Star Trek: Seria originală () [Corola-website/Science/321537_a_322866]
-
filmul din 2009, care urmărește începuturile echipajului. Al doilea prenume al lui Kirk nu a fost folosit niciodată în serial până la episodul din "" intitulat „”. Datorită unor neînțelegeri interne relativ la statutul "Seriei animate" ca făcând oficial parte din universul "Star Trek", prenumele mijlociu al lui Kirk (Tiberius) nu a devenit canonic până după evenimentele filmului "". Majel Barrett a mai fost și vocea computerului în "Seria originală" și în multe alte serii și filme "Star Trek". Ea a mai interpretat și rolul Primului
Star Trek: Seria originală () [Corola-website/Science/321537_a_322866]
-
redactarea creației literare a Ariadnei Löwendal, precum și de redactarea propriilor scrieri. Publică în periodicele vremii câteva povestiri cu caracter autobiografic. Începând din luna august a anului 1955, își semnează lucrările de artă plastică "GLA" (adăugând propriilor inițiale litera "A", de la prenumele soției). 1957-1964 Participă cu mai multe portrete la ediții succesive ale Expoziției Interregionale de artă plastică de la Iași. În fiecare vară, pictează în Bucovina numeroase peisaje și chipuri de țărani. 1964 La 2 ianuarie se naște nepoata sa, Ariadna, fiica
George Löwendal () [Corola-website/Science/321554_a_322883]
-
mișcarea de rezistență, mai întâi, împotriva șahului Mohammed Reza Pahlavi, mai apoi, împotriva regimului lui Khomeini. A părăsit Iranul în 1985, căutând azil politic în Occident. În anul 1988 s-a stabilit în Delft, Olanda, scriind sub pseudonimul, compus din prenumele a doi prieteni, care au fost executați în timpul regimului lui Khomeini. Romanul său "Het huis van de moskee" ("La porțile moscheii") a fost un best-seller, reprezentând biletul de intrare al scriitorului în literatura contemporană .
Kader Abdolah () [Corola-website/Science/321602_a_322931]
-
Prin blândețea să se exprimă și dragostea către Yuki Kros.Matsuri Hino l-a descris pe Zero că o exemplificare a naturii ei ezitante. Zero nu a fost numele personajului original, care a fost schimbat pentru a fi mai puternic. Prenumele lui Zero este kanji pentru "Rei," adică "zero." Numele de familie, "Kiryu," "Ki" înseamnă "melc" sau "burghiu", și "ryu" înseamnă "viață". "Exprimat de:" Mamoru Miyano (japoneză), Vic Mignogna (engleză). Kaname Kuran Kaname Kuran este introdus că un vampir pursânge care
Vampire Knight () [Corola-website/Science/321611_a_322940]
-
inexplicabil al lui Kaname și blândețea lui Yuki se explică în cele din urmă când acesta îi trezește lui Yuki adevărată natură că vampir pursânge care s-a născut că sora lui mai mică și de a deveni soția lui. Prenumele lui Kaname înseamnă "ușa întredeschisa". Kanji pentru Kuran, este o combinație de modă veche scrisă "ku," însemnând "noua" și "ran," înseamnă "noua": "noua orhidee". yuki este îndrăgostită de kaname dar nu poate ascunde și iubirea pentru zero "Exprimat de:" Daisuke
Vampire Knight () [Corola-website/Science/321611_a_322940]
-
cu Ruka și Kain și cu doi alți studenți din clasa de Zi, si este dispusă să meargă în interior, apoi Ruka folosește puterea ei de a face toți studenții școlii de Zi să adoarmă. Numele Wakaba înseamnă "frunze tinere". Prenumele sau "Sayori," este o combinație, "SĂ" înseamnă "nisip" și "YORI" înseamnă "de încredere." "Exprimată de:" Risa Mizuno (japoneză), Stephanie Sheh (engleză) Nadeshiko Shindo Nadeshinko Shindo este o fată timidă, dar îndrăzneață de la clasa de Zi, la fel ca și restul
Vampire Knight () [Corola-website/Science/321611_a_322940]
-
a împușcat fratele, Ichiru îl convinge pe Zero să-l devoreze astfel încât cei doi să poată deveni în cele din urmă unul, așa cum inițial ar trebui să fie. După ce a murit, Zero îl îngroapă pe Ichiru alături de momântul părinților lor. Prenumele lui Ichiru; "Ichi"= un (stil vechi), "ru"= fir. Numele de familie, "Kiryu", "Ki" înseamnă "melc" sau "burghiu", și "ryu" înseamnă "viață". "Exprimat de:" Mamoru Miyano (japoneză), Vic Mignogna (engleză) Elevii clasei de Noapte sunt vampiri tineri care frecventează la Academia
Vampire Knight () [Corola-website/Science/321611_a_322940]
-
Isbell, cunoscut ulterior că Izzy Stradlin. La 17 ani, găsind niște acte în casa părinților, Roșe află de existență tatălui său biologic și își readoptă neoficial numele de botez. Totuși, păstrează doar W. Roșe, pentru că nu dorea să aibă același prenume cu tatăl său biologic. Se implică atât de mult în una dintre formații, Axl, încât prietenii i-au sugerat să-și pună porecla . (Câțiva ani mai tarziu, înainte de a semna cu Geffen Records, în martie 1986, și-a schimbat în
Axl Rose () [Corola-website/Science/320763_a_322092]
-
a fost director al unei companii de cale ferată. A devenit unul dintre puținii veterani confederați care s-au îmbogățit, datorită promovării Loteriei Louisiana. Astăzi, el este denumit în lucrările istorice P.G.T. Beauregard, deși, în timpul războiului, nu își folosea primul prenume și se semna G.T. Beauregard.
Pierre Beauregard () [Corola-website/Science/320841_a_322170]
-
Gimyo Sărim” (înțelepții Gimyo) aveau să fie venerați că martiri ai confucianismului în timp ce instigatorii la persecuții au devenit simboluri ale răutății pentru multe generații. De exemplu, peștele fermentat de cea mai slabă calitate este numit încă ,gonjangyi”, cuvânt compus de la prenumele lui Nam Gon și prenumele lui Shim Jung. Nam Gon, unul dintre principalii conspiratori și instigatori la persecuție a regretat la bătrânețe rolul său în masacru și a dorit ca toate scrierile sale să fie arse. Din toate scrierile sale
Dinastia Joseon () [Corola-website/Science/317233_a_318562]
-
să fie venerați că martiri ai confucianismului în timp ce instigatorii la persecuții au devenit simboluri ale răutății pentru multe generații. De exemplu, peștele fermentat de cea mai slabă calitate este numit încă ,gonjangyi”, cuvânt compus de la prenumele lui Nam Gon și prenumele lui Shim Jung. Nam Gon, unul dintre principalii conspiratori și instigatori la persecuție a regretat la bătrânețe rolul său în masacru și a dorit ca toate scrierile sale să fie arse. Din toate scrierile sale nu a mai rămas decât
Dinastia Joseon () [Corola-website/Science/317233_a_318562]
-
a fost Carl Johan Bernadotte (1916-2012). Germanul Albert de Saxa-Coburg-Gotha a fost văr primar cu Victoria, deoarece a fost al doilea fiu al lui Ernest I de Saxa-Coburg-Gotha (1784-1844), care era fratele mai mare al mamei reginei, ce purta tot prenumele Victoria (1786-1861). Originea Victoriei a fost puțin legată de Anglia, deoarece, în afară de mama ei germană, tatăl său a aparținut Casei de Hanovra, Casă care a domnit în Marea Britanie din 1714, în timp ce fiecare generație s-a căsătorit cu o prințesă germană
Descendenții reginei Victoria a Regatului Unit () [Corola-website/Science/321802_a_323131]
-
este figura alegorică a Republicii Franceze. Sub aparența unei femei purtând o bonetă frigiană, încarnează Republica Franceză și reprezintă, prin ea-însăși, valorile republicane franceze conținute în deviza: «Liberté, Égalité, Fraternité». Prenumele "Marianne" provine de la contracția prenumelor "Marie" și "Anne", două prenume foarte răspândite în secolul al XVIII-lea în Franța, și purtate de mai multe regine, între care Marie de Médicis, Anne d’Autriche, Marie-Antoinette. Era foarte răspândit, la sfârșitul secolului
Marianne () [Corola-website/Science/321945_a_323274]
-
este figura alegorică a Republicii Franceze. Sub aparența unei femei purtând o bonetă frigiană, încarnează Republica Franceză și reprezintă, prin ea-însăși, valorile republicane franceze conținute în deviza: «Liberté, Égalité, Fraternité». Prenumele "Marianne" provine de la contracția prenumelor "Marie" și "Anne", două prenume foarte răspândite în secolul al XVIII-lea în Franța, și purtate de mai multe regine, între care Marie de Médicis, Anne d’Autriche, Marie-Antoinette. Era foarte răspândit, la sfârșitul secolului al XVIII-lea și în
Marianne () [Corola-website/Science/321945_a_323274]
-
este figura alegorică a Republicii Franceze. Sub aparența unei femei purtând o bonetă frigiană, încarnează Republica Franceză și reprezintă, prin ea-însăși, valorile republicane franceze conținute în deviza: «Liberté, Égalité, Fraternité». Prenumele "Marianne" provine de la contracția prenumelor "Marie" și "Anne", două prenume foarte răspândite în secolul al XVIII-lea în Franța, și purtate de mai multe regine, între care Marie de Médicis, Anne d’Autriche, Marie-Antoinette. Era foarte răspândit, la sfârșitul secolului al XVIII-lea și în mediile populare, în special la
Marianne () [Corola-website/Science/321945_a_323274]
-
de mai multe regine, între care Marie de Médicis, Anne d’Autriche, Marie-Antoinette. Era foarte răspândit, la sfârșitul secolului al XVIII-lea și în mediile populare, în special la țară, ori în rândul personalului casnic din casele burgheze. Utilizarea acestui prenume ca simbol al Republicii, pentru prima oară, a fost atribuită unui cântec revoluționar originar din sudul Franței. Deși acest cântec datează din 1792 și a fost deja menționat în "Trésor du Felibrige" de Frédéric Mistral, asocierea cântecului cu simbolul Republicii
Marianne () [Corola-website/Science/321945_a_323274]
-
deja menționat în "Trésor du Felibrige" de Frédéric Mistral, asocierea cântecului cu simbolul Republicii nu a fost făcută decât în 1976. Orice ar fi, satul Puylaurens revendică de atunci titlul de «leagăn occitan al Mariannei republicane». Aristocrații contrarevoluționari utilizau dublul prenume "„Marie Anne”", forma « Marianne » părându-le prea populară, la limita vulgarului. Revoluționarii au adoptat această ultimă formă pentru a simboliza schimbarea regimului, dar, mai ales, acesta aducea în față simbolica «mamei patrii», a mamei hrănitoare, care protejează copiii Republicii. Utilizarea
Marianne () [Corola-website/Science/321945_a_323274]
-
Anne”", forma « Marianne » părându-le prea populară, la limita vulgarului. Revoluționarii au adoptat această ultimă formă pentru a simboliza schimbarea regimului, dar, mai ales, acesta aducea în față simbolica «mamei patrii», a mamei hrănitoare, care protejează copiii Republicii. Utilizarea acestui prenume ca simbol ar fi, prin urmare, născut dintr-un consens stabilit între partizanii și adversarii republicii, apoi acceptat de întregul popor francez. Potrivit unei alte versiuni, primul model al "Mariannei" ar fi fost o fată din Sigolsheim, în Alsacia. Primele
Marianne () [Corola-website/Science/321945_a_323274]
-
devine invizibil. Cu ajutorul lui, Griffin speră să își pună în aplicare planul de a teroriza lumea. Kemp înțelege că vechiul său prieten și-a pierdut mințile și vrea să îl dea pe mâna autorităților. În ecranizarea din 1933 Kemp primește prenumele Arthur, fiind jucat de William Harrigan. Aici, el este un savant destul de incompetent, care lucrează împreună cu doctorului Jack Griffin, care e asistentul doctorului Cranley. Spre deosebire de personajul din carte, curajos și onest, cel din film este un intrigant laș, care încearcă
Omul invizibil () [Corola-website/Science/321335_a_322664]
-
îl mușcă, sfâșiindu-i mănușa, Griffin se retrage în camera sa, unde Hall îl urmează pentru a vedea dacă a pățit ceva, fiind pus în fața imaginii lui Griffin fără mănușă și, aparent, fără mână. În ecranizarea din 1933 Hall primește prenumele Herbert, fiind rănit foarte grav de Griffin. Rolul său este interpretat de Forrester Harvey. D-na. Hall este proprietara hanului la care poposește Griffin. Foarte prietenoasă, cu picioarele pe pământ, adoră să socializeze cu oaspeții, fiind frustrată de refuzul continuu
Omul invizibil () [Corola-website/Science/321335_a_322664]
-
Harvey. D-na. Hall este proprietara hanului la care poposește Griffin. Foarte prietenoasă, cu picioarele pe pământ, adoră să socializeze cu oaspeții, fiind frustrată de refuzul continuu al lui Griffin de a discuta cu ea. În ecranizarea din 1933 primește prenumele Jenny, fiind jucată de Una O'Connor. Thomas Marvel e un vagabond bătrân recrutat de omul invizibil ca asistent. Speriat de partenerul său, va fugi cu notițele și banii lui Griffin, căutând protecția poliției din Port Burdock. Cu ajutorul banilor furați
Omul invizibil () [Corola-website/Science/321335_a_322664]
-
la Berlin, francofil disprețuind tot ce este german). Înainte de valul de francofilie descris de Caragiale, existase un snobism filelenic datorat prezenței și influenței Fanarioților, snobism care mai apare încă la unele din personajele sale, precum și în multe dintre patronimele și prenumele lor. Pe lângă aceste snobisme ale căror adepți privesc spre străinătate, cel naționalist apare și el, printre « Latiniștii » care încearcă să șteargă lexicul ne-latin din limba română, folosind cuvinte artificial formate că "amic" sau "amor", printre « Moftangii », cu "Rromânul" și
Snob () [Corola-website/Science/316404_a_317733]
-
americană DuPont. Cuvântul din / "nylon", este un împrumut din limba engleză: "nylon". Circulă numeroase etimologii asupra originii cuvântului „nylon”, cum este aceea care afirma faptul că "nylon" provine de la "NY" (New York) și "LON" (London), sau aceea că provine de la inițialele prenumelor șotiilor inventatorilor. O altă variantă - destul de plauzibilă - a etimologiei cuvintului explică concurență acerbă dintre americani și japonezi pentru creearea unui polimer ieftin, fin și suficient de tare. Această bătălie dura de cîțiva ani și atunci cînd firma Du Pont a
Nailon () [Corola-website/Science/316407_a_317736]