8,156 matches
-
se referă în special la libertatea de asociere și recunoașterea efectivă a dreptului de negociere colectivă, precum și la eliminarea discriminării în ceea ce privește ocuparea forței de muncă și profesia. (6). Contractele de muncă ale marinarilor marocani, din care un exemplar se dă semnatarilor, se încheie între agentul sau agenții armatorilor și marinari și/sau sindicatele sau reprezentanții acestora în consultare cu autoritățile marocane competente. Aceste contracte garantează marinarilor asigurarea de securitate socială aplicabilă acestora, inclusiv asigurarea de viață și boală și asigurarea contra
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
și/sau (b) în timpul sau după încheierea perioadei menționate anterior, transmițând o comunicare scrisă depozitarului în conformitate cu o rezoluție care urmează să fie adoptată de Comisie în temeiul Convenției din 1949. Depozitarul transmite fără întârziere o copie a acestei comunicări tuturor semnatarilor și părților. (2) Angajamentul exprimat în temeiul alineatului (1) din prezentul articol produce efecte de la data menționată la articolul XXXI alineatul (1) din prezenta convenție sau la data comunicării scrise menționate la alineatul (1) din prezentul articol, oricare dintre acestea
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
și articolul XXXV alineatul (4) din prezenta convenție sau la data comunicării scrise menționate la alineatul (3) din prezentul articol, oricare dintre acestea survine ultima. Articolul XXIX Ratificare, acceptare sau aprobare Prezenta convenție face obiectul ratificării, acceptării sau aprobării de către semnatari în conformitate cu legislațiile și procedurile lor naționale. Articolul XXX Aderare Prezenta convenție rămâne deschisă pentru aderarea oricărui stat sau a oricărei organizații de integrare economică regională: (a) care îndeplinește cerințele de la articolul XXVII din prezenta convenție sau (b) ale cărei nave
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
se aplică, mutatis mutandis, oricărei unități de pescuit cu privire la angajamentul său asumat în temeiul articolului XXVIII din prezenta convenție. Articolul XXXVII Depozitar Textele originale ale prezentei convenții sunt depuse la Guvernul Statelor Unite ale Americii, care transmite copii certificate pentru conformitate ale acestora semnatarilor și părților la convenție, precum și secretarului general al Organizației Națiunilor Unite spre înregistrare și publicare, în temeiul articolului 102 din Carta Organizației Națiunilor Unite. DREPT CARE, subsemnații plenipotențiari, autorizați în mod corespunzător de guvernele lor, au semnat prezenta convenție. ÎNCHEIATĂ la
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
convenție se adoptă în cadrul unei reuniuni a Conferinței părților. Textul oricărei propuneri de modificare este comunicat părților de către secretariat cu cel puțin 6 luni înaintea reuniunii în cadrul căreia aceasta este prezentată spre adoptare. Secretariatul comunică, de asemenea, propunerile de modificare semnatarilor prezentei convenții și, cu titlu informativ, depozitarului. (3) Părțile depun toate eforturile posibile pentru a ajunge la un acord, prin consens, cu privire la orice propunere de modificare a prezentei convenții. În cazul în care toate eforturile în vederea atingerii consensului se dovedesc
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
menționat la articolul 20. Litigiile privind stabilirea relației între protocoalele aflate în conflict sunt soluționate în același mod. INTRARE ÎN VIGOARE, REVIZUIRE, DENUNȚARE ȘI ALTE DISPOZIȚII Articolul 29 Intrare în vigoare (1) Prezentul acord face obiectul ratificării sau aprobării de către semnatari, în conformitate cu propriile lor proceduri. Instrumentele de ratificare sau aprobare sunt depuse la Secretariatul General al Consiliului Uniunii Europene (depozitarul), care informează toți ceilalți semnatari, precum și Organizația Aviației Civile Internaționale cu privire la aceasta. (2) Prezentul acord intră în vigoare în prima zi
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
ALTE DISPOZIȚII Articolul 29 Intrare în vigoare (1) Prezentul acord face obiectul ratificării sau aprobării de către semnatari, în conformitate cu propriile lor proceduri. Instrumentele de ratificare sau aprobare sunt depuse la Secretariatul General al Consiliului Uniunii Europene (depozitarul), care informează toți ceilalți semnatari, precum și Organizația Aviației Civile Internaționale cu privire la aceasta. (2) Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni care urmează datei depunerii instrumentelor de ratificare sau de aprobare de către Comunitatea Europeană și statele membre CE și
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
2) Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni care urmează datei depunerii instrumentelor de ratificare sau de aprobare de către Comunitatea Europeană și statele membre CE și cel puțin o parte asociată. Pentru fiecare semnatar care ratifică sau aprobă prezentul acord după această dată, acesta intră în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni după depunerea de către acel semnatar a instrumentului său de ratificare sau aprobare. (3) Sub rezerva dispozițiilor de la alineatele
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
Europeană și statele membre CE și cel puțin o parte asociată. Pentru fiecare semnatar care ratifică sau aprobă prezentul acord după această dată, acesta intră în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni după depunerea de către acel semnatar a instrumentului său de ratificare sau aprobare. (3) Sub rezerva dispozițiilor de la alineatele (1) și (2), Comunitatea Europeană și Statele sale Membre și cel puțin o parte asociată pot decide să aplice în mod provizoriu prezentul acord între acestea de la
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
respective, au oferit un angajament comun. Angajamentul stipulează că încălcarea lui de către una dintre societățile în cauză sau de către Camera de Comerț din China pentru importul și exportul de mașini și produse electronice este considerată ca fiind săvârșită de către toți semnatarii. Cu toate acestea, având în vedere că revânzările efectuate de importatorul asociat în Comunitate nu sunt supravegheate de Camera de Comerț din China pentru importul și exportul de mașini și produse electronice, orice încălcare săvârșită de importatorul în cauză sau
32006D0109-ro () [Corola-website/Law/294706_a_296035]
-
de conformitate sau un document provizoriu de conformitate emis în conformitate cu punctul 14.1, aplicabil navei respective. 13.2. Documentul de conformitate ar trebui emis de către administrație, de către o organizație recunoscută de administrație sau, la cererea administrației, de către un alt guvern semnatar al Convenției pentru orice companie care respectă cerințele prezentului cod, pe o perioadă specificată de către administrație, care nu ar trebui să depășească cinci ani. Acest document ar trebui acceptat ca dovadă a capacității companiei de a respecta cerințele prezentului cod
32006R0336-ro () [Corola-website/Law/295173_a_296502]
-
cele menționate în regula IX/1 din Convenție. 13.4. Documentele de conformitate ar trebui să fie valabile numai sub rezerva unei verificări anuale de către administrație, de către o organizație recunoscută de administrație sau, la cererea administrației, de către un alt guvern semnatar al Convenției în termen de trei luni înainte sau de la data aniversară. 13.5. Documentul de conformitate ar trebui retras de către administrație, sau, la cererea acesteia, de către guvernul semnatar care l-a emis, în cazul în care nu se solicită
32006R0336-ro () [Corola-website/Law/295173_a_296502]
-
recunoscută de administrație sau, la cererea administrației, de către un alt guvern semnatar al Convenției în termen de trei luni înainte sau de la data aniversară. 13.5. Documentul de conformitate ar trebui retras de către administrație, sau, la cererea acesteia, de către guvernul semnatar care l-a emis, în cazul în care nu se solicită verificarea anuală prevăzută la punctul 13.4 sau în cazul în care există dovezi cu privire la existența unor abateri majore de la prezentul cod. 13.5.1. Toate certificatele de management
32006R0336-ro () [Corola-website/Law/295173_a_296502]
-
2 din Convenție. Nu este necesară legalizarea sau certificarea copiei documentului. 13.7. Certificatul de management al siguranței ar trebui emis pentru o navă de către administrație, de către o organizație recunoscută de administrație sau, la cererea administrației, de către un alt guvern semnatar al Convenției, pe o perioadă de cel mult cinci ani. Înainte de emiterea certificatului de management al siguranței, emitentul trebuie să verifice dacă atât compania, cât și conducerea navei își desfășoară activitatea în conformitate cu sistemul de management al siguranței aprobat. Acest document
32006R0336-ro () [Corola-website/Law/295173_a_296502]
-
că nava respectă cerințele prezentului cod. 13.8. Validitatea certificatul de management al siguranței ar trebui să se supună cel puțin unei verificări intermediare de către administrație, de către o organizație recunoscută de administrație sau, la cererea administrației, de către un alt guvern semnatar al Convenției. În cazul în care se efectuează o singură verificare, iar perioada de valabilitate este de cinci ani, verificarea trebuie să aibă loc între a doua și a treia dată aniversară a certificatului de management al siguranței. 13.9
32006R0336-ro () [Corola-website/Law/295173_a_296502]
-
doua și a treia dată aniversară a certificatului de management al siguranței. 13.9. În afară de cerințele prevăzute la punctul 13.5.1, certificatul de management al siguranței ar trebui să fie retras de către administrație sau, la cererea acesteia, de către guvernul semnatar care l-a emis, în cazul în care nu se solicită verificarea intermediară prevăzută la punctul 13.8 sau în cazul în care există dovezi cu privire la existența unor abateri majore de la prezentul cod. 13.10. Sub rezerva cerințelor de la punctele
32006R0336-ro () [Corola-website/Law/295173_a_296502]
-
înainte de expirarea valabilitții documentului provizoriu de conformitate. Acest document provizoriu de conformitate ar trebui emis pe o perioadă de cel mult 12 luni de către administrație, sau de către o organizație recunoscută de către administrație sau, la cererea administrației, de către un alt guvern semnatar al Convenției. La bordul navei ar trebui să se afle o copie a documentului provizoriu de conformitate, pentru putea fi prezentată de comandant, la cerere, în vederea verificării de către administrație sau de către o organizație recunoscută de aceasta sau în vederea controlului prevăzut
32006R0336-ro () [Corola-website/Law/295173_a_296502]
-
care o navă își schimbă pavilionul. Acest certificat provizoriu de management al siguranței ar trebui emis pentru o perioadă de cel mult șase luni de către administrație, de către o organizație recunoscută de către administrație sau, la cererea administrației, de către un alt guvern semnatar al Convenției. 14.3. În cazuri speciale, o administrație sau, la cererea administrației, un alt guvern semnatar al Convenției poate prelungi perioada de valabilitate a certificatului provizoriu de management al siguranței cu o perioadă de încă cel mult șase luni
32006R0336-ro () [Corola-website/Law/295173_a_296502]
-
o perioadă de cel mult șase luni de către administrație, de către o organizație recunoscută de către administrație sau, la cererea administrației, de către un alt guvern semnatar al Convenției. 14.3. În cazuri speciale, o administrație sau, la cererea administrației, un alt guvern semnatar al Convenției poate prelungi perioada de valabilitate a certificatului provizoriu de management al siguranței cu o perioadă de încă cel mult șase luni de la data expirării. 14.4. Un certificat provizoriu de management al siguranței se poate emite după ce se
32006R0336-ro () [Corola-website/Law/295173_a_296502]
-
trimestriale. (6) Astfel cum se arată la considerentul 239 din Regulamentul (CE) nr. 1531/2002, se prevede în mod clar faptul că încălcarea angajamentului de către una din societăți sau de către CCCME va fi considerată o încălcare a angajamentului de către toți semnatarii acestuia. Orice refuz de cooperare cu Comisia Europeană la verificarea respectării angajamentului este considerată o încălcare a angajamentului menționat anterior. (7) În această privință, Comisia a cerut să se efectueze vizite de verificare a spațiilor CCCME și ale celor două
32006R0511-ro () [Corola-website/Law/295217_a_296546]
-
un exportator desemnat în sensul articolului 22 nu este obligat să semneze aceste declarații, cu condiția să prezinte autorităților vamale din țara exportatoare un angajament scris prin care acceptă responsabilitatea integrală pentru orice declarație pe factură care îl identifică drept semnatarul acesteia. (6) O declarație pe factură poate fi întocmită de exportator atunci când produsele la care se referă sunt exportate sau după export, cu condiția ca prezentarea acesteia în țara importatoare să nu se producă după mai mult de doi ani
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
cazul în care informațiile sunt prevăzute în documentul propriu-zis. 6 A se vedea articolul 22 alineatul (5) din protocol. În cazul în care exportatorul nu trebuie să semneze, scutirea de semnătură îl eliberează și de obligația de a indica numele semnatarului.
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
care se întocmește declarația. (3) Aceste indicații sunt facultative în cazul în care informațiile figurează în documentul propriu-zis. (4) În cazul în care exportatorul nu trebuie să semneze, scutirea de semnătură îl eliberează și de obligația de a indica numele semnatarului. ANEXA IV b TEXTUL DECLARAȚIEI PE FACTURA EUR-MED Declarația pe factură, al cărei text este prezentat în continuare, trebuie întocmită în conformitate cu notele de subsol. Cu toate acestea, nu este necesar să se reproducă aceste note. Versiunea spaniolă ***[PLEASE INSERT TEXT
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
sau elimina, după caz. (4)Aceste indicații sunt facultative în cazul în care informațiile figurează în documentul propriu-zis. (5) În cazul în care exportatorul nu trebuie să semneze, scutirea de semnătură îl eliberează și de obligația de a indica numele semnatarului.
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
2004/37/CE. Întocmit la.........................................................., la.................................................................. (locul) (dată) *** Veuillez insérer, s'il vous plait, le signe du cachet comme dans l'original et remplacer: Oficial Stamp avec: Ștampila oficială 4 ........................................................................ (Semnătură inspectorului oficial)1 ................................................................................ (Numele cu majuscule, titlul și calitatea semnatarului) Anexă ÎI LISTA UNITĂȚILOR ȘI A NAVELOR Numărul aprobării/Approval no Nume/Name Oraș/City - Regiune/Region Data limită a aprobării/Approval limit Categorie/Category 79 Antivari d.o.o. Bar PP 331 Albamont Rozafa d.o.o. Bar PP
32004D0037-ro () [Corola-website/Law/292240_a_293569]