7,731 matches
-
modalitățile de utilizare a acestuia; (3) întrucât trebuie stabilite principii și anumite proceduri pentru impunerea respectivelor măsuri tehnice la nivel comunitar, astfel încât fiecare stat membru să își poată gestiona activitățile de pescuit din apele maritime aflate sub jurisdicția sau sub suveranitatea sa; (4) întrucât aderarea Comunității la Convenția pentru Pescuitul și Conservarea Resurselor Vii din Marea Baltică și strâmtorile Bælt și Øresund, modificată de Protocolul Conferinței reprezentanților statelor membre părți la Convenție și numită în continuare Convenția de la Gdansk, a fost aprobată
jrc3720as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88881_a_89668]
-
Capul Gilbjerg la Kullen. Nu se aplică apelor din cadrul liniilor de bază. 2. Regulamentul se aplică: - pescarilor din cadrul Comunității, care pescuiesc în zona geografică descrisă la alin. (1). - tuturor pescarilor din apele cuprinse în această zonă, care se află sub suveranitatea sau jurisdicția statelor membre. 3. Zona geografică este împărțită în 11 subdiviziuni cărora li s-au atribuit numere de la 22 la 32 și care sunt descrise în anexa I. Articolul 2 Interdicția de a pescui anumite specii, în anumite zone
jrc3720as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88881_a_89668]
-
resurse; întrucât Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 2847/93, din 12 octombrie 1993, privind instituirea unui sistem de control aplicabil politicii comune a pescuitului (4) se aplică tuturor activităților de pescuit și tuturor activităților complementare desfășurate în apele maritime aflate sub suveranitatea sau jurisdicția statelor membre, precum și tuturor activităților navelor de pescuit comunitare care operează în apele țărilor nemembre și în larg, fără a aduce atingere dispozițiilor speciale conținute în acordurile de pescuit încheiate între Comunitate și terțe țări sau în convențiile
jrc3717as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88878_a_89665]
-
Statelor membre li se solicită, conform art. 18 alin.(1) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, să comunice Comisiei, prin transmitere computerizată a datelor, cantitățile din fiecare rezervă realizate de navele sub pavilionul lor care operează în apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția unor țări terțe și în larg și toate informațiile primite, conform art. 17 alin. (2). (2) Trebuie specificate informațiile detaliate ce urmează a fi transmise, intervalele la care urmează să fie înaintate și formatul ce va fi utilizat
jrc5215as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90383_a_91170]
-
Comisia, prin transmitere computerizată, până la sfârșitul primei luni a fiecărui trimestru, asupra cantităților din fiecare rezervă care nu intră sub incidența PTP sau a contingentelor tarifare, capturate de navele de pescuit care operează sub pavilionul său în apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția unor terțe țări și în larg și care au fost: - descărcate direct pe teritoriul său în trimestrul anterior, - descărcate direct în țări terțe în trimestrul anterior, - transbordate pe navele unor țări terțe în trimestrul anterior. 2. Fiecare stat
jrc5215as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90383_a_91170]
-
unor țări terțe în trimestrul anterior. 2. Fiecare stat membru informează Comisia, prin transmitere computerizată, până la sfârșitul primei luni a fiecărui trimestru, asupra cantităților capturate de navele de pescuit care arborează pavilionul unui alt stat membru în ape aflate sub suveranitatea sau jurisdicția unor țări terțe și în larg și descărcate pe teritoriul său în trimestrul anterior. 3. Dacă un stat membru înaintează raportul referitor la captură menționat la alin. 1 și 2, el trebuie să întocmească acest raport în forma
jrc5215as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90383_a_91170]
-
la Bruxelles, 14 martie 2001. Pentru Comisie Franz FISCHLER Membru al Comisiei ANEXA I. RAPORTUL E Rapoartele trimestriale privind capturile care nu intră sub incidența PTP și a contingentelor tarifare realizate de navele de pescuit comunitare în apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția unor țări terțe și în larg și descărcate și/sau transbordate, altele decât capturile descărcate pe teritoriul unui alt stat membru. Rapoartele vor conține cinci tipuri de mesaje descrise la punctele A, B, C, D și E. Toate
jrc5215as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90383_a_91170]
-
zecimi; în cifre - 10 poziții II. RAPORTUL F Rapoarte trimestriale cu privire la capturi care nu intră sub incidența PTP și a contingentelor tarifare și care au fost realizate de nave de pescuit comunitare ale altor state membre în ape aflate sub suveranitatea sau jurisdicția unor țări terțe și în larg și care au fost descărcate pe teritoriul statului membru raportor. Rapoartele vor cuprinde cinci tipuri de mesaje, descrise la punctele A, B, C, D și E. Toate mesajele sunt obligatorii, cu excepția celui
jrc5215as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90383_a_91170]
-
pentru a stabili suma primei (numărul anilor) (16) Activitatea principală a navei pe perioada celor cinci ani anteriori transferului la societatea mixtă; se menționează doar o activitate, utilizându-se unul din următoarele coduri: cod 1 (pescuit în ape aflate sub suveranitatea sau jurisdicția UE)/cod 2 (pescuit în cadrul unui acord de pescuit al UE)/cod 3 (pescuit în cadrul altui acord de pescuit)/cod 4 (pescuit în apele internaționale). (17) Data eliminării navei din registrul comunitar pentru nave de pescuit (zz/ll
jrc5199as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90367_a_91154]
-
găsească soluții să o pună în valoare? Pentru că resursa asta nu e nici a ONG-urilor, nu e nici a Ungariei, care nu știu ce avize ar trebui să dea României... Nu trebuie să dea niciun aviz, suntem încă stat suveran". În numele suveranității statului român și al dezvoltării industriale fără precedent, și cu riscul distrugerii mediului și patrimoniului cultural de la Roșia Montana - explicat în repetate rânduri de către specialiști -, Traian Băsescu a fost unul dintre susținătorii fervenți ai proiectului de exploatare, inițiat de firma
Capitalismul morților () [Corola-website/Science/295616_a_296945]
-
care le au. În cadrul acestei activități, ofițerii de legătură pot să constate și să strângă dovezi pentru a stabili prezumții în domeniul imigrării ilegale și criminalității transfrontaliere. Totuși, ofițerii de legătură nu ar trebui să îndeplinească sarcini care țin de suveranitatea statelor. Ofițerii trebuie să fie detașați în principal la punctele de trecere a frontierei și pe fâșiile de frontieră care au o importanță deosebită din punctul de vedere al imigrării ilegale în spațiul Schengen. Activitățile ofițerilor de legătură nu trebuie
jrc6293as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91467_a_92254]
-
să fie detașați în principal la punctele de trecere a frontierei și pe fâșiile de frontieră care au o importanță deosebită din punctul de vedere al imigrării ilegale în spațiul Schengen. Activitățile ofițerilor de legătură nu trebuie să aducă atingere suveranității statului căruia îi acordă asistență; îndeplinirea sarcinilor ce le revin nu ar trebui să afecteze legislația internă și reglementările administrative ale statului respectiv. Sarcinile ofițerilor de legătură enumerate mai jos cu titlu de exemplu vor fi executate numai în contextul
jrc6293as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91467_a_92254]
-
limbajul de lucru utilizat în zona unde urmează să fie detașați. În principiu, vor fi detașați cu prioritate ofițerii cu o înaltă calificare profesională. 1.4. Logistica Statul gazdă oferă sprijin logistic statului care detașează ofițeri de legătură, cu respectarea suveranității ambelor state și în conformitate cu acordurile bilaterale în domeniu. - dacă situația locală permite acest lucru, autoritatea gazdă ar trebui să le asigure ofițerilor de legătură un birou propriu , sau cel puțin le dea posibilitatea de a împărți un birou cu alte
jrc6293as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91467_a_92254]
-
Schengen, pe de o parte și Turcia, Republica Cehă, Republica Slovacă, Ungaria și Slovenia pe de altă parte, - îmbunătățirea cooperării practice dintre statele Schengen în procesul de aplicare a Convenției de la Dublin. Aceste măsuri trebuie să fie aplicate: - respectându-se suveranitatea națională a fiecăruia dintre state, - conform legislației statelor contractante, cu alte cuvinte dacă legislația națională o permite, - fără a aduce atingere prevederilor acordurilor bilaterale existente, - în conformitate cu Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen, în special cu art. 134 și
jrc6276as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91449_a_92236]
-
Schengen, Având în vedere Declarația comună cu privire la art. 139 din Actul final anexat convenției, Întrucât inițiativa de înființare a comitetului permanent își are originea în necesitatea de a completa actualele instrumente din cadrul Uniunii Europene, Ținând seama de necesitatea respectării principiului suveranității naționale, Întrucât acest comitet, la momentul oportun, este posibil să fie adaptat pentru a lua în considerare cadrul operațional al Uniunii Europene, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Un Comitet permanent pentru evaluarea și punerea în aplicare a Acordului Schengen (numit în continuare
jrc6281as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91455_a_92242]
-
vulnerabile. Această recomandare ar trebui pusă în aplicare de către Comunitate. (24) Pentru a contribui la conservarea caracatiței, în special pentru a proteja puietul, este necesar să se stabilească, în 2006, o dimensiune minimă a caracatiței din apele marine aflate sub suveranitatea sau jurisdicția unor țări terțe și situate în regiunea CECAF până la adoptarea unui regulament de modificare a Regulamentului (CE) nr. 850/98. (25) În noiembrie 2005, NEAFC a recomandat introducerea unui număr de nave pe lista navelor despre care s-
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
cantitatea care poate fi preluată din fiecare stoc în fiecare an; (b) prin "cotă" se înțelege o proporție fixă din TAC alocată Comunității, statelor membre sau unor țări terțe; (c) prin "ape internaționale" se înțelege apele care se găsesc în afara suveranității sau jurisdicției vreunui stat; (d) prin "zonă de reglementare NAFO" se înțelege partea din zona Convenției Organizației de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (NAFO) care nu este sub suveranitatea sau jurisdicția statelor de coastă; (e) prin "Skagerrak" se înțelege zona
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
c) prin "ape internaționale" se înțelege apele care se găsesc în afara suveranității sau jurisdicției vreunui stat; (d) prin "zonă de reglementare NAFO" se înțelege partea din zona Convenției Organizației de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (NAFO) care nu este sub suveranitatea sau jurisdicția statelor de coastă; (e) prin "Skagerrak" se înțelege zona delimitată la vest de o linie trasată de la farul Hanstholm la farul Lindesnes și la sud de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la acest
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
de precauție. Se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96. (1) Ape adiacente Azorelor, aflate sub suveranitatea sau jurisdicția Portugaliei. (2) Din care cel mult 5 % poate consta în stavrid negru între 12 și 14 cm, fără a aduce atingere articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului. În sensul controlului acestei cantități, greutatea debarcărilor
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
de precauție. Se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96. (1) Ape adiacente Madeirei, aflate sub suveranitatea sau jurisdicția Portugaliei. (2) Din care cel mult 5 % poate consta în stavrid negru între 12 și 14 cm, fără a aduce atingere articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului. În sensul controlului acestei cantități, greutatea debarcărilor
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
de precauție. Se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96. (1) Ape adiacente Insulelor Canare, aflate sub suveranitatea sau jurisdicția Spaniei. Specie: Merluciu norvegian Zonă: IIa (ape CE), IIIa, IV (ape CE) Trisopterus esmarki NOP/2A3A4. Danemarca 0 Germania 0 Țările de Jos 0 EC 0 Norvegia 1 000 (1) TAC Irelevant TAC analitic. Nu se aplică articolul
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
14.6192´ V - 43°30.9616´ N, 22°32.0325´ V - 43°40.6286´ N, 22°47.0288´ V - 43°43.1307´ N, 22°44.1174´ V 12. CECAF Dimensiunea minimă pentru caracatiță (Octopus vulgaris) în apele maritime aflate sub suveranitatea sau jurisdicția unor țări terțe și situate în regiunea CECAF este de 450 g (eviscerată). Caracatița sub dimensiunea minimă de 450 g (eviscerată) nu este păstrată la bord sau transbordată, debarcată, transportată, stocată, vândută, expusă sau oferită pentru vânzare, fiind
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
2004. (5) În măsura în care dispozițiile prezentului regulament se află în contradicție cu cele ale Directivei 96/67/CE, prezentul regulament prevalează. (6) Aplicarea prezentului regulament la aeroportul Gibraltar nu aduce atingere pozițiilor juridice ale Regatului Spaniei și Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord cu privire la disputa pentru suveranitate asupra teritoriului unde este situat aeroportul. (7) Aplicarea prezentului regulament la aeroportul Gibraltar se suspendă până când acordurile incluse în declarația comună a miniștrilor afacerilor externe ai Regatului Spaniei și Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din data de 2 decembrie 1987 intră în vigoare. Guvernele
32006R1107-ro () [Corola-website/Law/295395_a_296724]
-
de voturi, se proclamă aleși candidații cei mai în vârstă. Cu toate că, spre deosebire de articolul 13 alineatul (1), prezentarea de noi candidaturi între diferitele tururi de scrutin nu este prevăzută în mod expres pentru alegerea vicepreședinților, aceasta revine de drept, în temeiul suveranității sale, Adunării, care trebuie să hotărască în legătură cu orice posibilă candidatură, cu atât mai mult cu cât lipsa acestei posibilități ar putea împiedica buna desfășurare a alegerilor. (2) Sub rezerva dispozițiilor articolului 17 alineatul (1), ordinea precedenței vicepreședinților se stabilește în funcție de
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
a se ajunge la un compromis, poate propune revenirea la dispozițiile care au obținut un vot favorabil în ședința plenară. În acest caz, ținând seama că sunt admisibile numai amendamentele de compromis ale comisiei și cu scopul de a păstra suveranitatea Adunării, raportul prevăzut la alineatul (2) trebuie să prezinte clar dispozițiile deja adoptate care ar deveni caduce în cazul adoptării amendamentului sau amendamentelor propuse. Procedura de monitorizare Articolul 54 Monitorizarea avizului Parlamentului (1) În cursul perioadei următoare adoptării de către Parlament
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]