7,573 matches
-
tipul, titlul, numărul și data actului comunitar ale cărui cerințe sunt transpuse de proiectul de act normativ; ... b) obiectivele actului comunitar; ... c) tipul de transpunere a prevederilor comunitare în cauză, precizându-se dacă transpunerea este totală sau parțială; în situația transpunerii parțiale, se vor preciza termenul și modalitatea de transpunere totală; ... d) termenele-limită pentru transpunerea actelor comunitare vizate - termenul-limită pentru adoptarea proiectului de act normativ și justificarea acestui termen. ... 3. "Măsuri normative necesare aplicării directe a actelor normative comunitare", cu următorul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181577_a_182906]
-
cerințe sunt transpuse de proiectul de act normativ; ... b) obiectivele actului comunitar; ... c) tipul de transpunere a prevederilor comunitare în cauză, precizându-se dacă transpunerea este totală sau parțială; în situația transpunerii parțiale, se vor preciza termenul și modalitatea de transpunere totală; ... d) termenele-limită pentru transpunerea actelor comunitare vizate - termenul-limită pentru adoptarea proiectului de act normativ și justificarea acestui termen. ... 3. "Măsuri normative necesare aplicării directe a actelor normative comunitare", cu următorul conținut: a) justificarea necesității adoptării măsurilor incluse în proiect
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181577_a_182906]
-
de act normativ; ... b) obiectivele actului comunitar; ... c) tipul de transpunere a prevederilor comunitare în cauză, precizându-se dacă transpunerea este totală sau parțială; în situația transpunerii parțiale, se vor preciza termenul și modalitatea de transpunere totală; ... d) termenele-limită pentru transpunerea actelor comunitare vizate - termenul-limită pentru adoptarea proiectului de act normativ și justificarea acestui termen. ... 3. "Măsuri normative necesare aplicării directe a actelor normative comunitare", cu următorul conținut: a) justificarea necesității adoptării măsurilor incluse în proiect în vederea aplicării actului comunitar; ... b
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181577_a_182906]
-
care se creează cadrul de aplicare directă. ... 4. Hotărâri ale Curții de Justiție a Uniunii Europene (trimiteri la doctrina juridică) - se va indica jurisprudența comunitară incidentă în domeniul reglementat prin proiectul de act normativ cu menționarea interpretărilor Curții, relevante pentru transpunerea sau implementarea prevederilor legale respective. 5. Alte acte normative și/sau documente internaționale din care decurg angajamente, făcându-se referire la un anume acord, o anume rezoluție sau recomandare internațională ori la alt document al unei organizații internaționale: a) dacă
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181577_a_182906]
-
din cadrul conturilor sintetice de gradul ÎI: 4422, 4522 "Mijloace fixe" și 4612, 4622 "Amortizarea imobilizărilor corporale" și închiderea conturilor corespunzătoare utilizate până la data de 31 decembrie 1998 băncile vor utiliza următoarele conturi: "bilanț de deschidere" și "bilanț de închidere". La transpunerea soldurilor conturilor sintetice de gradul III din cadrul conturilor sintetice de gradul ÎI: 4422, 4522 "Mijloace fixe" și 4612, 4622 "Amortizarea imobilizărilor corporale", din balantele de verificare întocmite la data de 31 decembrie 1998, în noile conturi sintetice de gradul III
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181647_a_182976]
-
semnul "-" (minus). - Rândul 11 - se completează cu sumele reprezentând diferențe favorabile de curs valutar, rezultate în urmă evaluării creanțelor și datoriilor în valută, înregistrate în contabilitate la data schimbării sistemului contabil în contul "Rezultatul reportat", ca urmare a retratării sau transpunerii, care devin impozabile la data încasării/plății acestora, pentru perioada retratata sau transpusa. De asemenea, se completează și cu sumele reprezentând rezervele care au fost deductibile la determinarea profitului impozabil, devenite impozabile în conformitate cu prevederile art. 22 alin. (5) din Legea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/185838_a_187167]
-
2005, inclusiv. - Rândul 12 - se completează cu sumele reprezentând diferențe nefavorabile de curs valutar, rezultate în urmă evaluării creanțelor și datoriilor în valută, înregistrate în contabilitate la data schimbării sistemului contabil în contul "Rezultatul reportat" ca urmare a retratării sau transpunerii, la data încasării/plății acestora, pentru perioada retratata sau transpusa. Se completează și cu cheltuielile de administrare capitalizate în valoarea stocurilor (la data scăderii din gestiune a stocului respectiv), valoarea cheltuielilor de cercetare-dezvoltare și valoarea mijloacelor fixe de natură obiectelor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/185838_a_187167]
-
semnul "-" (minus). - Rândul 11 - se completează cu sumele reprezentând diferențe favorabile de curs valutar, rezultate în urmă evaluării creanțelor și datoriilor în valută, înregistrate în contabilitate la data schimbării sistemului contabil în contul "Rezultatul reportat", ca urmare a retratării sau transpunerii, care devin impozabile la data încasării/plății acestora, pentru perioada retratata sau transpusa. De asemenea, se completează și cu sumele reprezentând rezervele care au fost deductibile la determinarea profitului impozabil, devenite impozabile în conformitate cu prevederile art. 22 alin. (5) din Legea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/185837_a_187166]
-
2005, inclusiv. - Rândul 12 - se completează cu sumele reprezentând diferențe nefavorabile de curs valutar, rezultate în urmă evaluării creanțelor și datoriilor în valută, înregistrate în contabilitate la data schimbării sistemului contabil în contul "Rezultatul reportat" ca urmare a retratării sau transpunerii, la data încasării/plății acestora, pentru perioada retratata sau transpusa. Se completează și cu cheltuielile de administrare capitalizate în valoarea stocurilor (la data scăderii din gestiune a stocului respectiv), valoarea cheltuielilor de cercetare-dezvoltare și valoarea mijloacelor fixe de natură obiectelor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/185837_a_187166]
-
analiză utilizate pentru determinarea și verificarea compoziției fibroase a produselor textile, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 494 din 23 august 2001, se modifică și se completează după cum urmează: 1. După articolul 4 se introduce mențiunea privind transpunerea normelor comunitare, cu următorul cuprins: "Prezenta hotărâre transpune Directivă nr. 73/44/CEE privind armonizarea legislațiilor statelor membre în domeniul analizei cantitative a amestecurilor ternare de fibre textile, publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene (JOCE) nr. L 83/1973
EUR-Lex () [Corola-website/Law/185977_a_187306]
-
visare, poetul crede că moartea e unicul liman. Versurile lui, foarte răspândite în epocă, au fost reproduse în numeroase reviste până pe la 1900. A tradus, împreună cu Vasile Pogor, partea întâi din Faust de Goethe (1862), unde se concentrează asupra fidelității transpunerii. Mai tălmăcește din G. Herwegh, M. Claudius, Uhland, Schiller, Lenau și Heine - e printre cei dintâi care contribuie, prin „Convorbiri literare”, la răspândirea operei poetului german la noi -, din Joseph Christian von Zedlitz, Robert Eduard Prutz și Alphonse de Lamartine
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289714_a_291043]
-
european. În partea a doua, așezată integral sub semnul comparatismului, după ce conturează un portret al lui homo polonicus, comentatorul stăruie asupra dificultăților de traducere a prozei și poeziei polone în românește, demers pe care îl încheie cu un tablou al transpunerilor din ultimul deceniu. De altfel, în activitatea lui G. intră un capitol important dedicat traducerilor din limba polonă. SCRIERI: Maria Da¸browska. Proza interbelică, București, 1996; Ipostaze lirice și narative, București, 1999; Scriitori polonezi (secolul XX), București, 2002. Traduceri: Henryk
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287208_a_288537]
-
a C.F.R. Marfă. 6.3. Criza economico-financiară din România reflectată în legislație În urma stabilirii obiectivelor și a măsurilor necesare realizării acestora concretizate în Acordul cu F.M.I., s-a declanșat un proces legislativ accelerat. Astfel au fost adoptate acte normative pentru transpunerea măsurilor convenite cu F.M.I. în direcțiile reducerii cheltuielilor bugetare, în domeniul fiscalității precum în planul investițiilor, cât și pe linia atragerii de fonduri europene. În cele ce urmează voi face referire la principalele acte normative care au pus în practică
Impactul politicilor de tip anticriză asupra economiei reale by Ioan Ciochină Barbu, Constantin Sălceanu, Andy Puşcă, Angelica Roşu () [Corola-publishinghouse/Science/1127_a_2361]
-
în multe din actele normative adoptate în această perioadă de criză. Plătirea datoriilor și reducerea cheltuielilor sunt măsuri de politică economică normală și nu reprezintă măsuri de contracarare a crizei. Din analiza Programului anticriză și a actelor normative adoptate pentru transpunerea măsurilor cuprinse în acest program din acestea atrag atenția prin măsurile referitoare la fiscalitate și funcția publică. Creșterea valorii contribuțiilor obligatorii la asigurările sociale, instituirea coplății în spitale, mărirea contribuției de asigurări sociale, creșterea valorii TVA de la 19% la 24
Impactul politicilor de tip anticriză asupra economiei reale by Ioan Ciochină Barbu, Constantin Sălceanu, Andy Puşcă, Angelica Roşu () [Corola-publishinghouse/Science/1127_a_2361]
-
Efortul de izbăvire existențială, culturală și spirituală al poetului convertește glasul Apocalipsei în cântec. D. captează liric mesajul transcendenței, devenind un adevărat exponent al poeților religioși, de esență tradiționalist-mistică. Câteva din volumele sale fac parte dintr-un amplu proiect de transpunere în versuri a textelor sacre: Psalmii în versuri (1993; Premiul Filialei Timișoara a Uniunii Scriitorilor), Ecclesiastul în versuri (1997) și Pildele în versuri (1998) dau măsura anvergurii vocației de poet religios al lui D. Astfel, în Psalmii în versuri, aspirația
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286834_a_288163]
-
proza lui D.H. Lawrence prin contrapunctări de ritmuri, nuanțe și tonalități, fie limbajul și stilul colocvial, cu multe repetiții și expresii specifice englezei americane, proprii lui J. D. Salinger, fie stilul baroc al lui Lawrence Durrell din Justine și Balthazar, transpunerea acestor prime două romane din Cvartetul din Alexandria, publicată postum, în 1983, reprezentând și încununarea carierei sale de traducător (ciclul va fi încheiat în 1984 de Antoaneta Ralian prin tălmăcirea romanelor Clea și Mountolive). Traduceri: Frances Goodrich, Albert Hackett, Jurnalul
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289121_a_290450]
-
care se căsătorește, stabilindu-se definitiv în România. Cu toate că a scris câteva piese, Căutăm autor dramatic, Absența conștiinței ș.a., în urzeala cărora pot fi detectate modele, trimiteri la genul comediei amare și al vodevilului, B. a investit mai mult în transpunerea în românește și în adaptarea pentru scenă a unor texte aparținând lui Pierre Chesnot, Neil Simon ș.a. A tradus și dramatizat Străinul de Albert Camus. Tot pentru scenă a realizat versiuni în limba franceză după piese ale lui V. Alecsandri
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285687_a_287016]
-
p. 137−162. 133 M. Labelle, "Change of State and Valency", Journal of Linguistics, 28, p. 375−414. 134 R. Maldonaldo, "Energetic Reflexives in Spanish", Berkley Linguistic Society, 14, p.153−165. 135 Valoarea "eventivă", definită de autoare ca exprimând "transpunerea în altă stare, devenirea", nu este dată de reflexiv, ci este o componentă semantică a verbului, asociată cu toate verbele exprimând o schimbare de stare, care pot fi atât reflexive, cât și nereflexive (a degera, a deveni, a evolua, a
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
agentului pe care vreau să-l explic: pe de o parte, ca persoană care se află într-un set de condiții reale, iar pe de altă parte, ca persoană care deja a optat pentru un tip de acțiune. O asemenea transpunere ajută la identificarea factorilor determinanți - îmi pot imagina dacă asupra unui asemenea comportament factorul a poate sau nu să contribuie, dar pot să imaginez și alți factori care ar putea să fie relevanți și, de asemenea, pot aproxima cum acționează
[Corola-publishinghouse/Science/2238_a_3563]
-
Laffer, care evidențiază interacțiunea dintre modul de impozitare a veniturilor și formarea resurselor bugetare, cu luarea În considerare a reacției factorilor de producție și a evoluției economiei, mai ales, datorită efectelor antrenate În planurile investiției și al muncii prestate. Din transpunerea grafică a interrelațiilor respective a rezultat o curbă prezentată În figura nr.1.2. Ea demonstrează că relativ o creștere a ratei impozitului peste un anumit prag reduce veniturile din impozitare, sau, altfel spus, „impozitul mare omoară impozitul”58. Figura
Impozitele şi rolul lor în societatea modernă by Corneliu Durdureanu () [Corola-publishinghouse/Science/1216_a_2218]
-
al agenților economici; mărimea evaziunii fiscale privind TVA la nivelul economiei naționale, etc. În același context, este de real interes identificarea relațiilor de interdependență ale factorilor economici fundamentali și ale 204 Dăianu D., Doltu C., PÎslaru D., Studiul nr. 7 - Transpunerea În România a normelor Uniunii Europene În domeniul impozitării indirecte, București, 2000, p. 45 274 intervențiilor În economie prin diferite politici guvernamentale cu modul de aplicare a TVA. Aceasta este perspectiva din care se analizează În mod curent impactul economic
Impozitele şi rolul lor în societatea modernă by Corneliu Durdureanu () [Corola-publishinghouse/Science/1216_a_2218]
-
fiscalizarea economiilor. Este vorba de o directivă care Încă nu a fost transpusă În toate statele membre, printre codașe numărându-se tocmai „paradisurile fiscale”, precum Luxemburgul. Respectiva directivă se referă la taxarea dobânzilor rezultate din economii. Chiar și În cazul transpunerii depline a directivei, rămâne loc de interpretare. Trei țări, Austria, Belgia și Luxemburg, dau o interpretare proprie directivei, diferită de cea celorlalte state-membre. În opinia decidenților din aceste trei state, directiva se referă la dobânzile care au fost generate Începând
Impozitele şi rolul lor în societatea modernă by Corneliu Durdureanu () [Corola-publishinghouse/Science/1216_a_2218]
-
internaționale. Astfel, dreptul de copyright, sistemul evitării dublei impuneri, liberalizarea fluxurilor comerciale și financiare sunt În mare parte reglementate la nivel 428 internațional, statului revenindu-i sarcina de a implementa reglementările internaționale și de a manipula În așa fel Încât transpunerea În plan național să ofere maximum de avantaje. Din perspectiva integrării europene, România este implicată În procesul complex al globalizării, atât ca stat independent, cât și ca parte a unei entități integratoare reprezentată prin Uniunea Europeană, În cadrul căreia se desfășoară, de
Impozitele şi rolul lor în societatea modernă by Corneliu Durdureanu () [Corola-publishinghouse/Science/1216_a_2218]
-
Învățații din partea științelor pozitive care au colaborat la lucrare, Împărtășesc părerea că știința este, cum o spune d1 Giard, „o privire a lucrurilor din afară prin mijlocirea concepțiilor abstrase din experiență” (pp. 29-30) sau, cum o arată d1 Bouasse „o transpunere a faptelor În cunoștință cu exactitate de atâta la sută” (p. 96). Știința este deci expresia realității, și nu o Înhorbotare țesută de inteligența noastră asupra faptelor lumii care ne Înconjoară. În adevăr, matematicile nu sunt decât expresia numerică sau
[Corola-publishinghouse/Science/2158_a_3483]
-
Participând la diverse activități, tinerii stabilesc și promovează Între ei anumite relații cu caracter funcțional sau doar de susținere a manifestărilor respective, relații care au un caracter specific și care reflectă atât un mod de organizare a grupului, cât și transpunerea unor proiecții pentru evoluția acestor grupuri; În multe situații, asemenea relații sunt continuări sau reprezentări ale apartenenței tinerilor la structurile sociale dominante și funcționale pentru ei și pentru familiile lor. „Elemente În predefinirea modelului cultural”, al doilea capitol, ne dă
[Corola-publishinghouse/Science/2158_a_3483]