9,035 matches
-
Europene a Energiei Atomice sunt aplicabile și în condițiile prevăzute de tratatele menționate anterior, pe de o parte, și teritoriului Republicii Tadjikistan, pe de altă parte. Articolul 36 [APC Tadjikistan: articolul 99] Originalul prezentului acord, ale cărui exemplare în limbile cehă, daneză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză, ungară și tadjică sunt autentice, se depune la Secretarul General al Consiliului Uniunii Europene. Articolul 37 Prezentul acord se aprobă de către părți în conformitate cu
22004A1116_01-ro () [Corola-website/Law/292010_a_293339]
-
la litera (a) din anexa sus-menționată, și de către Comunitatea Europeană, în ceea ce privește celelalte autorități. Lista entităților asimilate prevăzută la anexa II poate fi modificată de comun acord. Articolul 19 Limbi (1) Prezentul acord este redactat, în două exemplare, în limbile catalană cehă, daneză, engleză, estonă, germană, finlandeză, franceză, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, și suedeză toate textele fiind, deopotrivă, autentice. (2) Versiunea în limba malteză este autentificată de către părțile contractante pe baza unui schimb de scrisori
22004A1204_01-ro () [Corola-website/Law/292018_a_293347]
-
autorizat; cu toate acestea, pentru aplicarea articolului 3, autoritatea competentă este el Ministre eucarregat de l´Interior sau un reprezentant autorizat; (b) pentru Regatul Belgiei: De Minister van Financiën/Le Ministre des Finances sau un reprezentant autorizat; (c) pentru Republica Cehă: Ministr financí sau un reprezentant autorizat; (d) pentru Regatul Danemarcei: Skatteministeren sau un reprezentant autorizat; (e) pentru Republica Federală Germania: Der Bundesminister der Finanzen sau un reprezentant autorizat; (f) pentru Republica Estonia: Rahandusminister sau un reprezentant autorizat; (g) pentru Republica
22004A1204_01-ro () [Corola-website/Law/292018_a_293347]
-
și cu valoare semnificativă; 4. statul în cauză este în măsură să garanteze că entitatea publică nu va efectua o rambursare anticipată în cazul unor clauze de calculare a sumei brute. MEMORANDUM DE ÎNȚELEGERE între Comunitatea Europeană, Regatul Belgiei, Republica Cehă, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Spania, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italiană, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungară, Republica Malta, Regatul Țărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polonă, Republica Portugheză, Republica
22004A1204_01-ro () [Corola-website/Law/292018_a_293347]
-
Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungară, Republica Malta, Regatul Țărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polonă, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovacă, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord și Principatul Andorra COMUNITATEA EUROPEANĂ, REGATUL BELGIEI, REPUBLICA CEHĂ, REGATUL DANEMARCEI, REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA, REPUBLICA ESTONIA, REPUBLICA ELENĂ, REGATUL SPANIEI, REPUBLICA FRANCEZĂ, IRLANDA, REPUBLICA ITALIANĂ, REPUBLICA CIPRU, REPUBLICA LETONIA, REPUBLICA LITUANIA, MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI, REPUBLICA UNGARĂ, REPUBLICA MALTA, REGATUL ȚĂRILOR DE JOS, REPUBLICA AUSTRIA, REPUBLICA POLONĂ, REPUBLICA PORTUGHEZĂ
22004A1204_01-ro () [Corola-website/Law/292018_a_293347]
-
domeniul fiscal îndreptate către examinarea condițiilor în care reținerea la sursă asupra încasărilor pentru prestările de servicii și produse financiare de către statele membre poate fi eliminată sau redusă. Adoptat la Bruxelles, 15 noiembrie 2004, în două exemplare, în limbile catalană, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, toate textele fiind, deopotrivă, autentice. Versiunea în limba malteză este autentificată de către părțile contractante pe baza unui schimb de scrisori. Aceasta
22004A1204_01-ro () [Corola-website/Law/292018_a_293347]
-
Elveția, pentru autoritatea prevăzută la litera (a) din anexă și de Comunitate, pentru celelalte autorități. Lista entităților similare din anexa II poate fi modificată de comun acord. Articolul 22 Limbi (1) Prezentul acord este întocmit în două exemplare în limbile cehă, daneză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, toate versiunile lingvistice fiind în aceeași măsură autentice. (2) Versiunea în limba malteză este autentificată de părțile contractante pe baza unui
22004A1229_01-ro () [Corola-website/Law/292027_a_293356]
-
fédérale des contributions/Der Direktor der Eidgenössischen Steuerverwaltung/il direttore dell'Amministrazione federale delle contribuzioni sau mandatarul ori agentul acestuia, (b) în Regatul Belgiei: De Minister van Financiën/Le Ministre des Finances sau un mandatar al acestuia, (c) în Republica Cehă: Ministr financí sau un mandatar al acestuia, (d) în Regatul Danemarcei: Skatteministeren sau un mandatar al acestuia, (e) în Republica Federală Germania: Der Bundesminister der Finanzen sau un mandatar al acestuia, (f) în Estonia: Rahandusminister sau un mandatar al acestuia
22004A1229_01-ro () [Corola-website/Law/292027_a_293356]
-
titluri de creanță în mod regulat și în cantități considerabile. 4. Statul în cauză poate garanta că respectiva entitate publică nu efectuează rambursări anticipate în cazul aplicării clauzei privind cuantumul brut. MEMORANDUM DE ÎNȚELEGERE între Comunitatea Europeană, Regatul Belgiei, Republica Cehă, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italiană, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungară, Republica Malta, Regatul Țărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polonă, Republica Portugheză
22004A1229_01-ro () [Corola-website/Law/292027_a_293356]
-
Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungară, Republica Malta, Regatul Țărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polonă, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovacă, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord și Confederația Elvețiană COMUNITATEA EUROPEANĂ, REGATUL BELGIEI, REPUBLICA CEHĂ, REGATUL DANEMARCEI, REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA, REPUBLICA ESTONIA, REPUBLICA ELENĂ, REGATUL SPANIEI, REPUBLICA FRANCEZĂ, IRLANDA, REPUBLICA ITALIANĂ, REPUBLICA CIPRU, REPUBLICA LETONIA, REPUBLICA LITUANIA, MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI, REPUBLICA UNGARĂ, REPUBLICA MALTA, REGATUL ȚĂRILOR DE JOS, REPUBLICA AUSTRIA, REPUBLICA POLONĂ, REPUBLICA PORTUGHEZĂ
22004A1229_01-ro () [Corola-website/Law/292027_a_293356]
-
articolul 6 din acord, părțile contractante vor iniția de îndată consultări în conformitate cu articolul 13 alineatul (1) din acord, pentru a asigura menținerea naturii echivalente a măsurilor prevăzute de acord. Semnat la Luxemburg, 26 octombrie 2004, în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste versiuni fiind autentică. Versiunea în limba malteză este autentificată de semnatari pe baza unui schimb de scrisori. Respectiva
22004A1229_01-ro () [Corola-website/Law/292027_a_293356]
-
părți contractante, pentru autoritatea menționată la litera (a) și de către Comunitate pentru celelalte autorități. Lista de entități asimilate din anexă ÎI poate fi modificată de comun acord. Articolul 21 Limbi (1) Prezentul acord se redactează în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, olandeză, engleză, estona, finlandeză, franceza, germană, greacă, maghiară, italiană, letona, lituaniana, polona, portugheză, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză, ambele exemplare fiind egal autentice. (2) Versiunea în limba malteza este autentificata de părțile contractante prin intermediul unu schimb de scrisori. Această
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
acord sunt: (a) în Republică Sân Marino: Îl Segretario di Stato per le Finanze e îl Bilancio sau un reprezentant autorizat; (b) în Regatul Belgiei: De Minister van Financiën/Le ministre des finances sau un reprezentant autorizat; (c) în Republică Cehă: Ministr financí sau un reprezentant autorizat; (d) în Regatul Danemarcei: Skatteministeren sau un reprezentant autorizat; (e) în Republică Federală Germania: Der Bundesminister der Finanzen sau un reprezentant autorizat; (f) în Republică Estonia: Rahandusminister sau un reprezentant autorizat; (g) în Republică
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
creanța, de mare volum și în mod periodic; 4. statul în cauză poate garanta că entitatea publică respectivă nu va recurge la răscumpărare anticipată în cazul unei clauze de suma brută. MEMORANDUM DE ÎNȚELEGERE Între Comunitatea Europeană, Regatul Belgiei, Republica Cehă, Regatul Danemarcei, Republica Federală a Germaniei, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italiană, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungară, Republica Malta, Regatul Țărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
Regatul Țărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord și Republică Sân Marino COMUNITATEA EUROPEANĂ, denumită în continuare "Comunitatea", REGATUL BELGIEI, REPUBLICĂ CEHĂ, REGATUL DANEMARCEI, REPUBLICĂ FEDERALĂ A GERMANIEI, REPUBLICĂ ESTONIA, REPUBLICĂ ELENĂ, REGATUL SPANIEI, REPUBLICĂ FRANCEZĂ, IRLANDA, REPUBLICĂ ITALIANĂ, REPUBLICĂ CIPRU, REPUBLICĂ LETONIA, REPUBLICĂ LITUANIA, MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI, REPUBLICĂ UNGARĂ, REPUBLICĂ MALTA, REGATUL ȚĂRILOR DE JOS, REPUBLICĂ AUSTRIA, REPUBLICĂ POLONA, REPUBLICĂ
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
un acord de stabilire a măsurilor echivalente cu cele prevăzute de Directivă 2003/48/ CE a Consiliului din 3 iunie 2003 privind impozitarea veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi, denumită în continuare "directivă", Comunitatea Europeană, Regatul Belgiei, Republica Cehă, Regatul Danemarcei, Republica Federală a Germaniei, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italiană, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungară, Republica Malta, Regatul Țărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
INTRASTAT; - unei mai bune examinări a posibilităților existente ale cetățenilor și întreprinderilor din Sân Marino de a participa la programele și activitățile de cercetare și dezvoltare ale Comunității. Încheiat la Bruxelles la 7 decembrie 2004, în dublu exemplar, în limbile cehă, daneză, olandeză, engleză, estoniana, finlandeză, franceza, germană, greacă, maghiară, italiană, letona, lituaniana, polona, portugheză, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare text fiind egal autentic. Versiunea în limba malteza este autentificata de părțile contractante prin intermediul unui schimb de scrisori. Această versiune
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
litera (a) din anexa respectivă și de către Comunitatea Europeană în ceea ce privește celelalte autorități. Lista entităților asimilate care este prevăzută la anexa II poate fi modificată de comun acord. Articolul 21 Limbile (1) Prezentul acord este redactat în două exemplare în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, toate textele fiind deopotrivă autentice. (2) Versiunea în limba malteză va fi autentificată de către părțile contractante pe baza unui schimb de
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
COMPETENTE ALE PĂRȚILOR CONTRACTANTE În sensul prezentului acord, prin "autorități competente" se înțelege: (a) în Principatul Liechtenstein: ***[PLEASE INSERT ORIGINAL TEXT]*** sau un reprezentant autorizat, (b) în Regatul Belgiei: ***[PLEASE INSERT ORIGINAL TEXT]*** sau un reprezentant autorizat, (c) în Republica Cehă: ***[PLEASE INSERT ORIGINAL TEXT]*** sau un reprezentant autorizat, (d) în Regatul Danemarcei: ***[PLEASE INSERT ORIGINAL TEXT]*** sau un reprezentant autorizat, (e) în Republica Federală Germania: ***[PLEASE INSERT ORIGINAL TEXT]*** sau un reprezentant autorizat, (f) în Republica Estonia: ***[PLEASE INSERT ORIGINAL
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
și într-un volum considerabil. 4. Statul în cauză este în măsură să garanteze că această entitate publică nu efectuează o rambursare anticipată în cazul unei clauze privind suma brută ("gross-up"). MEMORANDUM DE ÎNȚELEGERE între Comunitatea Europeană, Regatul Belgiei, Republica Cehă, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italiană, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Republica Malta, Regatul Țărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polonă, Republica Portugheză
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Republica Malta, Regatul Țărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polonă, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovacă, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord și Principatul Liechtenstein (denumit în continuare "Liechtenstein") COMUNITATEA EUROPEANĂ, REGATUL BELGIEI, REPUBLICA CEHĂ, REGATUL DANEMARCEI, REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA, REPUBLICA ESTONIA, REPUBLICA ELENĂ, REGATUL SPANIEI, REPUBLICA FRANCEZĂ, IRLANDA, REPUBLICA ITALIANĂ, REPUBLICA CIPRU, REPUBLICA LETONIA, REPUBLICA LITUANIA, MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI, REPUBLICA UNGARIA, REPUBLICA MALTA, REGATUL ȚĂRILOR DE JOS, REPUBLICA AUSTRIA, REPUBLICA POLONĂ, REPUBLICA PORTUGHEZĂ
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
astfel cum au fost prevăzute la articolul 10 alineatul (4) din acord, fiecare parte să poată ridica, în paralel, alte probleme fiscale, inclusiv probleme referitoare la eliminarea dublei impuneri. Adoptat la Bruxelles, 7 decembrie 2004, în două exemplare, în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, toate textele fiind deopotrivă autentice. Versiunea în limba malteză este autentificată de către părțile contractante pe baza unui schimb de scrisori. Aceasta
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
ACORD privind participarea Republicii Cehe, a Republicii Cipru, a Republicii Estonia, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovace, a Republicii Slovenia și a Republicii Ungare la Spațiul Economic European COMUNITATEA EUROPEANĂ REGATUL BELGIEI, REGATUL DANEMARCEI, REPUBLICA FEDERALĂ
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
PORTUGHEZĂ, REPUBLICA FINLANDA, REGATUL SUEDIEI, REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD, denumite în continuare "statele membre CE", REPUBLICA ISLANDA, PRINCIPATUL LIECHTENSTEIN, REGATUL NORVEGIEI, denumite în continuare "statele AELS", denumite în continuare colectiv "părțile contractante prezente", și REPUBLICA CEHĂ, REPUBLICA CIPRU, REPUBLICA ESTONIA, REPUBLICA LETONIA, REPUBLICA LITUANIA, REPUBLICA MALTA, REPUBLICA POLONĂ, REPUBLICA SLOVACĂ, REPUBLICA SLOVENIA, REPUBLICA UNGARĂ, ÎNTRUCÂT Tratatul privind aderarea Republicii Cehe, a Republicii Cipru, a Republicii Estonia, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Malta, a
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
REGATUL NORVEGIEI, denumite în continuare "statele AELS", denumite în continuare colectiv "părțile contractante prezente", și REPUBLICA CEHĂ, REPUBLICA CIPRU, REPUBLICA ESTONIA, REPUBLICA LETONIA, REPUBLICA LITUANIA, REPUBLICA MALTA, REPUBLICA POLONĂ, REPUBLICA SLOVACĂ, REPUBLICA SLOVENIA, REPUBLICA UNGARĂ, ÎNTRUCÂT Tratatul privind aderarea Republicii Cehe, a Republicii Cipru, a Republicii Estonia, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovace, a Republicii Slovenia și a Republicii Ungare la Uniunea Europeană (denumit în continuare "Tratatul de aderare") a fost semnat la
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]