7,135 matches
-
pentru personalul temporar și orice alte cheltuieli de asistență administrativă sau tehnică suportate de către Comisie. CAPITOLUL IV RATE DE COFINANȚARE Articolul 15 Rate de cofinanțare în domeniul sistemelor de monitorizare și control În ceea ce privește măsurile financiare comunitare menționate la articolul 8 litera (a), ratele de cofinanțare nu depășesc 50 % din cheltuielile eligibile. Cu toate acestea, pentru acțiunile menționate la articolul 8 litera (a) punctul (i), cu excepția achiziționării de nave și aeronave, punctele (iii) și (v), Comisia poate decide o rată care depășește
32006R0861-ro () [Corola-website/Law/295302_a_296631]
-
Articolul 15 Rate de cofinanțare în domeniul sistemelor de monitorizare și control În ceea ce privește măsurile financiare comunitare menționate la articolul 8 litera (a), ratele de cofinanțare nu depășesc 50 % din cheltuielile eligibile. Cu toate acestea, pentru acțiunile menționate la articolul 8 litera (a) punctul (i), cu excepția achiziționării de nave și aeronave, punctele (iii) și (v), Comisia poate decide o rată care depășește 50 % din cheltuielile eligibile. Articolul 16 Rate de cofinanțare în domeniul colectării de date de bază În ceea ce privește măsurile financiare comunitare
32006R0861-ro () [Corola-website/Law/295302_a_296631]
-
în cadrul programului anual de control în domeniul pescuitului; (h) o listă a indicatorilor care urmează să fie utilizați pentru evaluarea eficacității programului. (2) Pentru fiecare proiect, programul de control în domeniul pescuitului specifică una din acțiunile menționate la articolul 8 litera (a), precum și obiectivul, descrierea, proprietarul, locația, costul estimat, procedura administrativă care trebuie urmată și calendarul pentru realizarea acestuia. (3) În ceea ce privește navele și aeronavele, programul de control în domeniul pescuitului specifică, de asemenea: (a) măsura în care acestea urmează să fie
32006R0861-ro () [Corola-website/Law/295302_a_296631]
-
rezultatele obținute de statele membre în punerea în aplicare a programelor deja aprobate. (3) Deciziile menționate la alineatul (1) stabilesc: (a) valoarea totală a contribuției financiare care urmează să fie acordată fiecărui stat membru pentru acțiunile menționate la articolul 8 litera (a); (b) rata contribuției financiare; (c) orice condiție aplicabilă contribuției financiare, care rezultă din regulile comunitare. SECȚIUNEA 2 Proceduri în domeniul colectării de date Articolul 22 Dispoziții introductive Contribuția financiară comunitară la cheltuielile efectuate de statele membre pentru colectarea și
32006R0861-ro () [Corola-website/Law/295302_a_296631]
-
la 20 de zile lucrătoare. (3) Comitetul își stabilește regulamentul de procedură. Articolul 31 Norme de aplicare Normele de aplicare a prezentului regulament pot fi elaborate în conformitate cu procedura menționată la articolul 30 alineatul (2) pentru măsurile prevăzute la articolul 8 litera (a) și articolul 9. Articolul 32 Abrogarea actelor caduce Regulamentul (CE) nr. 657/2000 și Deciziile 2000/439/CE și 2004/465/ CE se abrogă cu efect începând cu 1 ianuarie 2007. Articolul 33 Intrarea în vigoare Prezentul regulament intră
32006R0861-ro () [Corola-website/Law/295302_a_296631]
-
instituire a unui Cod Comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 62 punctul 1 și punctul 2 litera (a), având în vedere propunerea Comisiei, hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat 1, întrucât: (1) Adoptarea de măsuri în temeiul articolului 62 punctul 1 din tratat în vederea asigurării absenței oricărui control asupra persoanelor la trecerea frontierelor interne
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
acquis-ului Schengen 14. Prin urmare, Irlanda nu participă la adoptarea prezentului regulament și nu are nici o obligație în temeiul acestuia și nici nu face obiectul aplicării sale. (29) Articolul 1, prima teză din prezentul regulament, precum și articolul 5 alineatul (4), litera (a), Titlul III și dispozițiile Titlului II și anexele respective care fac referire la Sistemul de Informații Schengen (SIS) reprezintă dispoziții fondate pe acquis-ul Schengen sau care se raportează la acesta, în sensul articolului 3 alineatul (2) din Actul de
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
de instituire a Comunității Europene, având în vedere Directivă 2001/16/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 martie 2001 privind interoperabilitatea sistemului feroviar transeuropean convențional 1, în special articolul 6 alineatul (1), întrucât: (1) În conformitate cu articolul 2 litera (c) din Directivă 2001/16/CE, sistemul feroviar transeuropean convențional este subdivizat în subsisteme structurale sau funcționale. Fiecare din aceste subsisteme trebuie să fie reglementat de o specificație tehnică de interoperabilitate (ȘTI). (2) Primul pas în stabilirea unei ȘTI este
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
Cerințele referitoare la conținutul registrelor de infrastructura feroviară convențională și de material rulant cu privire la ansamblurile de control-comandă sunt specificate în anexa C (Caracteristici specifice liniilor și caracteristici specifice trenurilor). 5. ELEMENTE CONSTITUTIVE DE INTEROPERABILITATE 5.1. Definiții În conformitate cu articolul 2 litera (d) din Directivă 2001/16/CE: Elementele constitutive de interoperabilitate sunt "orice componentă elementară, grup de componente, subansamblu sau ansamblu complet din echipamentul încorporat sau care se intenționează a fi încorporat într-un subsistem, de care depinde, direct sau indirect
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
compensatorii provizorii aplicabile semiconductoarelor pentru memoriile RAM dinamice provenind din Coreea"5. (5) În conformitate cu raportul grupului special, Comunitățile Europene (CE) ar fi acționat într-un mod incompatibil cu obligațiile care îi revin în cadrul OMC în temeiul: (a) articolului 1.1 litera (a) din Acordul privind subvențiile și măsurile compensatorii ale OMC6 (denumit în continuare "Acordul SMC"), stabilind că programul de restructurare din mai 2001 constituia o contribuție financiară a autorităților publice; (b) articolului 1.1 litera (b) din Acordul SMC, în
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
cererii, supracapacitatea și celelalte importuri (nesubvenționate)] nu se impută importurilor subvenționate. (6) Pe de altă parte, s-a constatat că CE a acționat într-un mod compatibil cu obligațiile ce îi incumbă în cadrul OMC în temeiul: (a) articolului 1.1 litera (a) din Acordul SMC, stabilind că împrumutul sindicalizat, garanția societății KEIC, programul de obligațiuni al KDB și programul de restructurare din octombrie 2001 constituiau o contribuție financiară a autorităților publice coreene; (b) articolului 1.1 litera (b) din Acordul SMC
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
mai 2001 și în conformitate cu care achiziționarea de către acestea de obligațiuni convertibile în valoare de 1 000 miliarde KRW în temeiul respectivului program constituia, din acest considerent, o contribuție financiară a autorităților publice coreene nu este compatibilă cu articolul 1.1 litera (a) din Acordul SMC8. În special, grupul special a făcut constatarea următoare: "Nu este departe de a fi cazul programului de restructurare din mai 2001, dar noi considerăm că elementele de probă de care dispunea autoritatea însărcinată cu ancheta erau
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
că autoritățile publice coreene au ordonat lui Korea Exchange Bank (KEB) să participe la împrumut și că aceasta constituie o contribuție financiară care decurge dintr-o acțiune de a însărcina sau de a ordona cu privire la KEB, în conformitate cu articolul 1.1 litera (a) din Acordul SMC. Grupul special a constatat, de asemenea, că Korea Development Bank (KDB) a oferit o contribuție financiară directă prin participarea sa la împrumutul sindicalizat și, dat fiind statutul de organism public al KDB, CE nu este obligată
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
de comparație pe care să se bazeze calculul valorii avantajului. Grupul special s-a referit, în special, la punctul 7.213 din raportul său, la un "împrumut comercial de valoare comparabilă care poate fi obținut efectiv pe piață" [articolul 14 litera (b) din Acordul SMC] și la un "împrumut comercial de valoare comparabilă fără garanția autorităților publice" [articolul 14 litera (a) din Acordul SMC]. Grupul special a făcut referire, de asemenea, de exemplu, la obligațiunile denumite "cu risc ridicat" și la
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
7.213 din raportul său, la un "împrumut comercial de valoare comparabilă care poate fi obținut efectiv pe piață" [articolul 14 litera (b) din Acordul SMC] și la un "împrumut comercial de valoare comparabilă fără garanția autorităților publice" [articolul 14 litera (a) din Acordul SMC]. Grupul special a făcut referire, de asemenea, de exemplu, la obligațiunile denumite "cu risc ridicat" și la "fondurile vultur"30. (28) Grupul special a subliniat că pot să existe circumstanțe în care nu este disponibil nici un
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
rezonabilă pentru determinarea valorii avantajului care rezultă dintr-o astfel de măsură ar putea consta în compararea garanției furnizate de autoritățile publice cu garanția comparabilă obținută pe piață 38. (37) O a doua metodă rezonabilă este menționată la articolul 6 litera (b) din regulamentul de bază [care corespunde, în ansamblu, articolului 14 litera (b) din Acordul SMC], care face referire la împrumuturile acordate de autoritățile publice, și la articolul 6 litera (c) din regulamentul de bază [care corespunde, în ansamblu, articolului
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
O a doua metodă rezonabilă este menționată la articolul 6 litera (b) din regulamentul de bază [care corespunde, în ansamblu, articolului 14 litera (b) din Acordul SMC], care face referire la împrumuturile acordate de autoritățile publice, și la articolul 6 litera (c) din regulamentul de bază [care corespunde, în ansamblu, articolului 14 litera (c) din Acordul SMC] care face referire la garanțiile de împrumut acordate de autoritățile publice 39. În prezenta cauză, "împrumutul garantat de autoritățile publice" corespunde valorii permanente a
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
putea, de asemenea, să fie examinat în sensul articolului 6 litera (b) din regulamentul de bază [care corespunde, în ansamblu, articolului 14 litera (b) din Acordul SMC], care face trimitere la împrumuturile acordate de autoritățile publice, și la articolul 6 litera (c) din regulamentul de bază [care corespunde, în ansamblu, articolului 14 litera (c) din Acordul SMC], care face trimitere la împrumuturile acordate de autoritățile publice. (56) Comisia a reexaminat dosarul pentru a stabili dacă există eventuale puncte de comparație utile
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
SMC, autoritatea responsabilă cu ancheta beneficiază de o marjă de manevră considerabilă 59. Comisia consideră că schimbul de creanțe contra participații în cadrul programului de restructurare din octombrie 2001 ar putea să fie examinat din punctul de vedere al articolului 6 litera (a) din regulamentul de bază [care corespunde în ansamblu articolului 14 litera (a) din Acordul SMC], care face referire la participația autorităților publice la capitalul social al unei întreprinderi incompatibile cu practica obișnuită privind investițiile (inclusiv în privința furnizării de capital-risc
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
59. Comisia consideră că schimbul de creanțe contra participații în cadrul programului de restructurare din octombrie 2001 ar putea să fie examinat din punctul de vedere al articolului 6 litera (a) din regulamentul de bază [care corespunde în ansamblu articolului 14 litera (a) din Acordul SMC], care face referire la participația autorităților publice la capitalul social al unei întreprinderi incompatibile cu practica obișnuită privind investițiile (inclusiv în privința furnizării de capital-risc) ale investitorilor privați pe teritoriul respectivului membru. Comisia observă că, spre deosebire de literele
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
naționale în cauză. (4) În cazul în care, în termen de patru luni de la sesizarea sa, organul de conciliere nu reușește să concilieze pozițiile Comisiei și ale statului membru, procedura de conciliere este declarată nereușită. Raportul menționat la articolul 12 litera (c) indică motivele pentru care nu a fost posibilă concilierea pozițiilor în cauză. Acesta precizează dacă în cursul procedurilor s-a ajuns la un acord parțial. (5) Raportul este trimis: (a) statului membru în cauză; (b) Comisiei; (c) celorlalte state
32006R0885-ro () [Corola-website/Law/295308_a_296637]
-
prejudicieze interesele financiare ale Comunității. Semnătura ANEXA III MODELE DE TABELE CARE TREBUIE UTILIZATE PENTRU A INDICA SUMELE DE RECUPERAT Statele membre utilizează tabelele prezentate mai jos pentru a furniza, pentru fiecare agenție de plată, informațiile menționate la articolul 6 litera (f). Tabelul nr. 1: Rezumatul procedurilor de recuperare aferente neregulilor care au afectat FEGA în cursul ultimului exercițiu financiar - proceduri administrative Tabel recapitulativ care trebuie furnizat pentru 2007: a b c d e f Exercițiul financiar al constatării inițiale Bilanțul
32006R0885-ro () [Corola-website/Law/295308_a_296637]
-
alineatul (3) Articolul 4 alineatul (4) Articolul 7 alineatul (4) Articolul 5 alineatul (1) litera (a) Articolul 6 literele (b) și (c) Articolul 5 alineatul (1) litera (b) Articolul 6 litera (e) Articolul 5 alineatul (1) litera (c) Articolul 6 litera (f) Articolul 5 alineatul (1) litera (d) Articolul 6 litera (g) Articolul 5 alineatul (1) litera (e) Articolul 6 litera (h) Articolul 6 Articolul 9 alineatele (1) și (2) Articolul 7 alineatul (1) al doilea paragraf Articolul 10 alineatul (2
32006R0885-ro () [Corola-website/Law/295308_a_296637]
-
Articolul 5 alineatul (1) litera (a) Articolul 6 literele (b) și (c) Articolul 5 alineatul (1) litera (b) Articolul 6 litera (e) Articolul 5 alineatul (1) litera (c) Articolul 6 litera (f) Articolul 5 alineatul (1) litera (d) Articolul 6 litera (g) Articolul 5 alineatul (1) litera (e) Articolul 6 litera (h) Articolul 6 Articolul 9 alineatele (1) și (2) Articolul 7 alineatul (1) al doilea paragraf Articolul 10 alineatul (2) Articolul 7 alineatul (2) Articolul 10 alineatul (3) Articolul 7
32006R0885-ro () [Corola-website/Law/295308_a_296637]
-
conține mai multe trimiteri la Directiva 71/118/CEE și la Directiva 71/112/CEE. Din considerente ce vizează claritatea, aceste trimiteri ar trebui adaptate. De asemenea, ar trebui adaptată definiția termenului "carcasă" în funcție de secțiunea II capitolul IV punctul 7 litera (c) din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 853/2004. (4) Articolul 1 alineatul (3) a doua liniuță din Regulamentul (CEE) nr. 1906/90 exclude din sfera de aplicare a regulamentului respectiv tipul de vânzări menționat la capitolul II articolul
32006R1029-ro () [Corola-website/Law/295368_a_296697]