7,255 matches
-
al produselor prevăzute la articolul 1 din regulamentul respectiv. Pentru simplificarea procedurilor care se aplică operatorilor economici, ar trebui să fie posibilă derogarea de la obligația prezentării unui certificat de import atunci când acesta nu este necesar pentru gestionarea anumitor importuri de orez. Este necesar, în consecință, să se permită Comisiei să acorde o derogare de la această obligație. (2) Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și India, în conformitate cu articolul XXVIII din GATT 1994 privind modificarea concesiilor prevăzute, în ceea ce privește orezul
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
orez. Este necesar, în consecință, să se permită Comisiei să acorde o derogare de la această obligație. (2) Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și India, în conformitate cu articolul XXVIII din GATT 1994 privind modificarea concesiilor prevăzute, în ceea ce privește orezul, în lista comunitară CXL anexată la GATT 19943, astfel cum a fost aprobat prin Decizia 2004/617/ CE a Consiliului4, prevede că dreptul care se aplică la importul de orez decorticat din anumite soiuri de tipul Basmati originar din India
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
articolul XXVIII din GATT 1994 privind modificarea concesiilor prevăzute, în ceea ce privește orezul, în lista comunitară CXL anexată la GATT 19943, astfel cum a fost aprobat prin Decizia 2004/617/ CE a Consiliului4, prevede că dreptul care se aplică la importul de orez decorticat din anumite soiuri de tipul Basmati originar din India se stabilește la zero. (3) Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Pakistan, în conformitate cu articolul XXVIII din GATT 1994 privind modificarea concesiilor prevăzute, în ceea ce privește orezul, în
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
de orez decorticat din anumite soiuri de tipul Basmati originar din India se stabilește la zero. (3) Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Pakistan, în conformitate cu articolul XXVIII din GATT 1994 privind modificarea concesiilor prevăzute, în ceea ce privește orezul, în lista comunitară CXL anexată la GATT 19945, astfel cum a fost aprobat prin Decizia 2004/618/ CE a Consiliului6, prevede că dreptul care se aplică la importul de orez decorticat din anumite soiuri de tipul Basmati originar din Pakistan
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
articolul XXVIII din GATT 1994 privind modificarea concesiilor prevăzute, în ceea ce privește orezul, în lista comunitară CXL anexată la GATT 19945, astfel cum a fost aprobat prin Decizia 2004/618/ CE a Consiliului6, prevede că dreptul care se aplică la importul de orez decorticat din anumite soiuri de tipul Basmati originar din Pakistan se stabilește la zero. (4) Acordul sub forma unui de schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Statele Unite ale Americii, în ceea ce privește modul de calculare a drepturilor aplicabile la orezul decorticat
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
de orez decorticat din anumite soiuri de tipul Basmati originar din Pakistan se stabilește la zero. (4) Acordul sub forma unui de schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Statele Unite ale Americii, în ceea ce privește modul de calculare a drepturilor aplicabile la orezul decorticat 7, astfel cum a fost aprobat prin Decizia 2004/476/ CE a Consiliului8, stabilește mecanismul de calculare și de stabilire periodică a dreptului care se aplică importurilor de orez decorticat de la codul NC 1006 20. (5) Acordul sub forma
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
ale Americii, în ceea ce privește modul de calculare a drepturilor aplicabile la orezul decorticat 7, astfel cum a fost aprobat prin Decizia 2004/476/ CE a Consiliului8, stabilește mecanismul de calculare și de stabilire periodică a dreptului care se aplică importurilor de orez decorticat de la codul NC 1006 20. (5) Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Thailanda, în conformitate cu articolul XXVIII din GATT 1994 privind modificarea concesiilor prevăzute, în ceea ce privește orezul, în lista comunitară CXL anexată la GATT 19949, astfel
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
stabilire periodică a dreptului care se aplică importurilor de orez decorticat de la codul NC 1006 20. (5) Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Thailanda, în conformitate cu articolul XXVIII din GATT 1994 privind modificarea concesiilor prevăzute, în ceea ce privește orezul, în lista comunitară CXL anexată la GATT 19949, astfel cum a fost aprobat prin Decizia 2004/953/ CE a Consiliului 10, stabilește mecanismul de calculare și de stabilire periodică a dreptului care se aplică la importurilor de orez albit și
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
prevăzute, în ceea ce privește orezul, în lista comunitară CXL anexată la GATT 19949, astfel cum a fost aprobat prin Decizia 2004/953/ CE a Consiliului 10, stabilește mecanismul de calculare și de stabilire periodică a dreptului care se aplică la importurilor de orez albit și semialbit de la codul NC 1006 30 și prevede că dreptul aplicabil importurilor de brizură de orez de la codul NC 1006 40 00 este de 65 EUR pe tonă. (6) Cele patru decizii menționate anterior prevăd posibilitatea pentru Comisie
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
2004/953/ CE a Consiliului 10, stabilește mecanismul de calculare și de stabilire periodică a dreptului care se aplică la importurilor de orez albit și semialbit de la codul NC 1006 30 și prevede că dreptul aplicabil importurilor de brizură de orez de la codul NC 1006 40 00 este de 65 EUR pe tonă. (6) Cele patru decizii menționate anterior prevăd posibilitatea pentru Comisie de a deroga de la Regulamentul (CE) nr. 1785/2003, în sensul deplinei aplicări a acordurilor menționate anterior. Aceste
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
2003, în sensul deplinei aplicări a acordurilor menționate anterior. Aceste derogări se aplică înainte de 30 iunie 2006. (7) În consecință, este necesar să se adapteze dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1785/2003 referitoare la stabilirea dreptului aplicabil pentru diferitele tipuri de orez care fac obiectul acordurilor respective. (8) Pentru a putea beneficia de o rată zero a dreptului de import, este necesar ca orezul Basmati să aparțină unui soi specificat în acorduri. Pentru a asigura că orezul Basmati importat cu taxă vamală
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
să se adapteze dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1785/2003 referitoare la stabilirea dreptului aplicabil pentru diferitele tipuri de orez care fac obiectul acordurilor respective. (8) Pentru a putea beneficia de o rată zero a dreptului de import, este necesar ca orezul Basmati să aparțină unui soi specificat în acorduri. Pentru a asigura că orezul Basmati importat cu taxă vamală zero corespunde în totalitate acestor caracteristici, Comisia ar trebui să adopte reguli speciale. (9) Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1785/2003 ar
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
aplicabil pentru diferitele tipuri de orez care fac obiectul acordurilor respective. (8) Pentru a putea beneficia de o rată zero a dreptului de import, este necesar ca orezul Basmati să aparțină unui soi specificat în acorduri. Pentru a asigura că orezul Basmati importat cu taxă vamală zero corespunde în totalitate acestor caracteristici, Comisia ar trebui să adopte reguli speciale. (9) Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1785/2003 ar trebui modificat în consecință. Pentru a garanta operatorilor menținerea acestor noi regimuri de
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
modificare ar trebui să fie aplicabilă începând cu 1 iulie 2006, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (CE) nr. 1785/2003 se modifică după cum urmează: (1) La articolul 10, se inserează următorul alineat: "(1a). Atunci când pentru gestionarea anumitor importuri de orez nu este necesar un certificat de import, Comisia poate, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 26 alineatul (2), să deroge de la obligația prevăzută la alineatul (1) primul paragraf din prezentul articol.". (2) La articolul 11, se elimină alineatul (2). (3) Se
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
să deroge de la obligația prevăzută la alineatul (1) primul paragraf din prezentul articol.". (2) La articolul 11, se elimină alineatul (2). (3) Se inserează următoarele articole: "Articolul 11a (1) Prin derogare de la articolul 11 alineatul (1), dreptul de import pentru orezul decorticat de la codul NC 1006 20 se stabilește de Comisie în termen de șase zile de la terminarea perioadei de referință respective: (a) la 30 EUR per tonă într-unul din următoarele cazuri: - atunci când se constată că importurile de orez decorticat
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
pentru orezul decorticat de la codul NC 1006 20 se stabilește de Comisie în termen de șase zile de la terminarea perioadei de referință respective: (a) la 30 EUR per tonă într-unul din următoarele cazuri: - atunci când se constată că importurile de orez decorticat efectuate pe toată durata anului de comercializare care tocmai s-a încheiat nu depășesc cantitatea de referință anuală prevăzută la alineatul (3) primul paragraf, diminuată cu 15%, - atunci când se constată că importurile de orez decorticat efectuate în timpul primelor șase
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
se constată că importurile de orez decorticat efectuate pe toată durata anului de comercializare care tocmai s-a încheiat nu depășesc cantitatea de referință anuală prevăzută la alineatul (3) primul paragraf, diminuată cu 15%, - atunci când se constată că importurile de orez decorticat efectuate în timpul primelor șase luni ale anului de comercializare nu depășesc cantitatea de referință parțială prevăzută la alineatul (3) al doilea paragraf, diminuată cu 15%; (b) la 42,4 EUR per tonă într-unul din următoarele cazuri: - atunci când se
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
șase luni ale anului de comercializare nu depășesc cantitatea de referință parțială prevăzută la alineatul (3) al doilea paragraf, diminuată cu 15%; (b) la 42,4 EUR per tonă într-unul din următoarele cazuri: - atunci când se constată că importurile de orez decorticat efectuate pe toată durata anului de comercializare care tocmai s-a încheiat depășesc cantitatea de referință anuală prevăzută la alineatul (3) primul paragraf, diminuată cu 15%, și nu depășesc aceeași cantitate de referință anuală, mărită cu 15%, - atunci când se
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
durata anului de comercializare care tocmai s-a încheiat depășesc cantitatea de referință anuală prevăzută la alineatul (3) primul paragraf, diminuată cu 15%, și nu depășesc aceeași cantitate de referință anuală, mărită cu 15%, - atunci când se constată că importurile de orez decorticat efectuate în timpul primelor șase luni ale anului de comercializare depășesc cantitatea de referință parțială prevăzută la alineatul (3) al doilea paragraf, diminuată cu 15%, și nu depășesc aceeași cantitate de referință parțială, mărită cu 15%; (c) la 65 EUR
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
referință parțială prevăzută la alineatul (3) al doilea paragraf, diminuată cu 15%, și nu depășesc aceeași cantitate de referință parțială, mărită cu 15%; (c) la 65 EUR per tonă într-unul din următoarele cazuri: - atunci când se constată că importurile de orez decorticat efectuate pe toată durata anului de comercializare care tocmai s-a încheiat depășesc cantitatea de referință anuală prevăzută la alineatul (3) primul paragraf, mărită cu 15%, - atunci când se constată că importurile de orez decorticat efectuate în timpul primelor șase luni
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
atunci când se constată că importurile de orez decorticat efectuate pe toată durata anului de comercializare care tocmai s-a încheiat depășesc cantitatea de referință anuală prevăzută la alineatul (3) primul paragraf, mărită cu 15%, - atunci când se constată că importurile de orez decorticat efectuate în timpul primelor șase luni ale anului de comercializare depășesc cantitatea de referință parțială prevăzută la alineatul (3) al doilea paragraf, mărită cu 15%. Comisia stabilește dreptul care se aplică numai în cazul în care calculele efectuate în conformitate cu prezentul
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
în conformitate cu prezentul alineat indică necesitatea modificării acestui drept. Dreptul stabilit anterior se aplică până la stabilirea unui nou drept. (2) Pentru calcularea importurilor prevăzute la alineatul (1), se iau în considerare cantitățile pentru care s-au eliberat certificate de import pentru orezul decorticat de la codul NC 1006 20 în conformitate cu articolul 10 alineatul (1), în timpul perioadei de referință corespunzătoare, cu excepția certificatelor de import a orezului Basmati prevăzut la articolul 11b. (3) Cantitatea de referință anuală se stabilește la 437 678 tone pentru anul
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
prevăzute la alineatul (1), se iau în considerare cantitățile pentru care s-au eliberat certificate de import pentru orezul decorticat de la codul NC 1006 20 în conformitate cu articolul 10 alineatul (1), în timpul perioadei de referință corespunzătoare, cu excepția certificatelor de import a orezului Basmati prevăzut la articolul 11b. (3) Cantitatea de referință anuală se stabilește la 437 678 tone pentru anul de comercializare 2005-2006. Această cantitate este mărită cu 6 000 tone pe an pentru anii de comercializare 2006-2007 și 2007-2008. Cantitatea de
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
pe an pentru anii de comercializare 2006-2007 și 2007-2008. Cantitatea de referință parțială corespunde, pentru fiecare an de comercializare, jumătății din cantitatea de referință anuală prevăzută la primul paragraf. Articolul 11b Prin derogare de la articolul 11 alineatul (1), soiurile de orez decorticat Basmati de la codurile NC 1006 20 17 și NC 1006 20 98, specificate la anexa IIIa, beneficiază de taxă vamală zero la import, în condițiile stabilite de Comisie în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 26 alineatul (2). Articolul 11c (1
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]
-
20 98, specificate la anexa IIIa, beneficiază de taxă vamală zero la import, în condițiile stabilite de Comisie în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 26 alineatul (2). Articolul 11c (1) Prin derogare de la articolul 11 alineatul (1), dreptul de import pentru orezul semialbit sau albit de la codul NC 1006 30 este stabilit de Comisie în termen de zece zile de la încheierea perioadei de referință respective: (a) la 175 EUR pe tonă într-unul din următoarele cazuri: - atunci când se constată că importurile de
32006R0797-ro () [Corola-website/Law/295287_a_296616]